HONDA marine BF135A Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BF135A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BF135A
BF150A
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Notice originale
C Honda Motor Co., Ltd. 2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF135A

  • Page 1 BF135A BF150A ・ MANUEL DE L'UTILISATEUR Notice originale C Honda Motor Co., Ltd. 2010...
  • Page 2 à suivants qui signifient: un distributeur Honda agréé. Ce manuel couvre l’utilisation et l’entretien du moteur hors-bord BF135A/150A. Toutes les informations contenues dans cette Signale que le non respect des Les moteurs hors-bord Honda ont été...
  • Page 3 ● ● Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. Le BF135A/150A existe avec les types suivants selon TYPE CODE la longueur de l’arbre et le sens de rotation de l’arbre Exemple d’hélice.
  • Page 4: Presse De Fixation Droite

    NUMERO DE SERIE DU CHASSIS Les types à commande à distance sont classés dans les trois catégories suivantes en fonction de la position du boîtier de commande. Type de montage latéral: Type R1 Type de montage en panneau: Type R2 Type de montage sur pupitre: Type R3 Vérifier le type de votre moteur hors-bord et...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1. SECURITE ....................Compteur de vitesse numérique (équipement en option) ....28 CONSIGNES DE SECURITE ............. Coupleur d’interface ................29 5. INSTALLATION ..................30 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE ..3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX ......
  • Page 6 TABLE DES MATIERES 12. ENTRETIEN ................... 81 8. FONCTIONNEMENT ................55 Trousse à outils et manuel de l’utilisateur .......... . 82 Méthode de rodage ................55 Clip de coupe-circuit de sécurité de rechange Inversion de marche ................
  • Page 7: Securite

    SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Faire attention à ne pas renverser d’essen- Pour votre sécurité et celle des autres, prière ce lors du plein. L’essence répandue ou les d’observer les consignes suivantes: vapeurs d’essence peuvent s’enflammer. Si de l’essence a été renversée, s’assurer Responsabilité...
  • Page 8 SECURITE Ne pas lancer le moteur hors-bord sans le Le moteur et le système d’échappement Risque d’empoisonnement par le capot moteur. Les pièces mobiles peuvent deviennent extrêment chauds lorsque le monoxyde de carbone être à l’origine de blessures lorsqu’elles moteur tourne et ils le restent pendant un cer- Les gaz d’échappement contiennent du mono- sont exposées.
  • Page 9: Emplacement Des Autocollants De Mise En Garde

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissement de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité donnés dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à...
  • Page 10 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [Types pour l’Europe] MARQUE CE BF135A: Poids (masse) à sec (avec hélice, sans câble de batterie) Bureau de vente et adresse Nom et adresse du fabricant BF150A: Poids (masse) à sec (avec hélice, sans câble de...
  • Page 11: Identification Des Organes Principaux

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE COUVERCLE DU MOTEUR BOITE DE JONCTION COUPLEUR (FUSIBLES) D’INTERFACE VERROU DU CAPOT MOTEUR BOUGIE D’ALLUMAGE COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE RACCORD DE PRISE DE RINCAGE ARMATURE D’ARCASSE ORIFICE DE LEVIER DE CONTROL D’EAU DE VERROUILLAGE REFROIDISSEMENT...
  • Page 12 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOITE DE TELECOMMANDE (équipement en option) TYPE A MONTURE LATERALE (Type R1) TYPE AVEC MONTAGE SUR PANNEAU (Type R2) LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE TEMOINS LEVIER DE DECLENCHEMENT (Pression d’huile, surchauffe, NEUTRE alternateur, PGM-FI)
  • Page 13: Panneau De Controle

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) (TYPE A UN MOTEUR HORS-BORD) (TYPE A DEUX MOTEURS HORS-BORD) LEVIERS DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (DROIT) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (GAUCHE) BOUTON DE RALENTI BOUTON DE RALENTI...
  • Page 14 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX (Communes) PANNEAU DE COMMUTATEUR DE COMPTE-TOURS INDICATEUR D’ASSIETTE COMMANDE TRL (pêche à la traîne) (équipement en option) (équipement en option) (équipement en option) COMMUTATEUR DE COMMANDE TRL COMPTE-TOURS NUMERIQUE COMPTEUR DE VITESSE NUMERIQUE (pêche à la traîne) (équipement en option) (équipement en option)
  • Page 15: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS POINT MORT Levier de commande à distance (Type R1) 30° 30° LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT MARCHE AVANT POINT MORT MARCHE ARRIERE MAXIMUM MAXIMUM LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 16 COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (Type R2) POINT MORT LEVIER DE TELECOMMANDE 35° 35° MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT LEVIER DE MARCHE AVANT DECLENCHEMENT NEUTRE POINT MORT MAXIMUM MAXIMUM MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 17 COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (Type R3) MARCHE AVANT POINT MORT (TYPE UNIQUE) (TYPE DOUBLE) POINT MORT LEVIER DE TELECOMMANDE 35° 35° MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT MARCHE AVANT POINT MORT MAXIMUM MAXIMUM MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et...
  • Page 18: Levier De Liberation De Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur (Types R2, R3) DEMARRAGE DEMARRAGE (Type R1) (Type R1) MARCHE LEVIER DE TELECOMMANDE CLE DE CONTACT DU MOTEUR ARRET MARCHE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE ARRET (Type R2) CLE DE CONTACT DU MOTEUR Cette commande à...
  • Page 19: Levier De Ralenti Accéléré/Bouton De Ralenti Accéléré

    MARCHE ARRIERE RALENTI ACCELERE MAXIMUM démarrage des modèles de moteur hors-bord à carburateur. Les modèles BF135A et BF150A utilisent une injection programmée POSITION LA qui rend inutile l’utilisation de ce levier pour LEVIER DE...
  • Page 20: Témoin/Vibreur Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS 〈 〉 Bouton de ralenti accéléré Témoin/vibreur sonore PGM-FI Témoin/vibreur sonore d’alternateur (type à montage latéral) (type à montage latéral) (Type R3) POINT MORT TEMOIN MARCHE AVANT TEMOIN PGM-FI D’ALTERNATEUR MARCHE ARRIERE (ROUGE) (ROUGE) LEVIER DE TELECOMMANDE Pousser RONFLEUR RONFLEUR...
  • Page 21: Témoin/Vibreur Sonore De Pression D'huile

    COMMANDES ET FONCTIONS Témoin/vibreur sonore de pression d’huile Témoin/vibreur sonore de surchauffe Vibreur sonore de séparateur d’eau TEMOIN DE (type à montage latéral) (type à montage latéral) TEMOIN DE PRESSION D’HUILE Le vibreur sonore du séparateur d’eau se fait SURCHAUFFE entendre si de l’eau s’est accumulée dans le séparateur d’eau.
  • Page 22: Commutateur D'assiette/Relevage Assistée

    COMMANDES ET FONCTIONS Commutateur d’assiette/relevage assistée (Type R1) (Type R3) (TYPE UNIQUE) Inclinaison assistée Appuyer sur le commutateur d’assiette/ COMMUTATEUR inclinaison du levier de commande à distance D’ASSIETTE/ pour régler l’angle d’assiette du moteur hors- INCLINAISON COMMUTATEUR AUTOMATIQUE LEVIER DE bord de −...
  • Page 23: Indicateur D'assiette

    COMMANDES ET FONCTIONS Indicateur d’assiette Commutateur d’inclinaison (équipement en option) (carter moteur hors-bord) 68° 12° 0° ANGLE D’ASSIETTE 16° − 4° 0° (LIGNE VERTICALE) ANGLE D’INCLINAISON INDICATEUR D’ASSIETTE COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (lorsque l’angle du tableau arrière est de 12°) − Inclinaison assistée L’indicateur d’assiette a une plage de 4°...
  • Page 24: Panneau De Commutateur De Commande Trl (Pêche À La Traîne) (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau de commutateur de commande Soupape de décharge manuelle Après l’inclinaison du moteur hors-bord, TRL (pêche à la traîne) tourner la soupape de décharge manuelle à (équipement en option) droite à fond. SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE S’assurer qu’il n’y a personne sous le moteur hors-bord avant d’effectuer cette opération car si la soupape de décharge manuelle est desserrée (tournée dans le sens inverse des...
  • Page 25: Contacteur D'arrêt D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS Contacteur d’arrêt d’urgence (Type R1) Agrafe/cordon coupe circuit Le cordon coupe circuit d’urgence est fournie CORDON DE COMMUTATEUR pour arrêter immédiatement le moteur au cas D’ARRET DE SECOURS où l’opérateur passe par dessus bord ou est éloigné des commandes. ARRET CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE...
  • Page 26: Agrafe De Contacteur D'arrêt D'urgence De Rechange

    COMMANDES ET FONCTIONS Pour la sécurité des occupants, engager le clip (Type R1) Agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de du coupe-circuit de sécurité se trouvant à rechange CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE l’une des extrémités de la cordelette du (Type R1) coupe-circuit dans le coupe-circuit de sécurité. Attacher solidement l’autre extrémité...
  • Page 27: Levier De Verrouillage D'inclinaison

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de verrouillage d’inclinaison Volet correcteur de couple d’hélice Anode BOULON DE SERRAGE ANODE ANODE VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE (de chaque côté) (chaise d’arbre d’hélice) LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE Utiliser le levier de verrouillage d’inclinaison Si la direction tire d’un côté à la vitesse Le métal d’anode est un métal sacrificiel qui pour relever le moteur hors-bord et le maximale, régler le volet de réglage de...
  • Page 28: Trou De Contrôle D'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS Trou de contrôle d’eau de refroidissement Orifice d’aspiration d’eau de Verrou du capot moteur refroidissement ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT (de chaque côté) VERROU DU CAPOT MOTEUR Cet orifice permet de contrôler si l’eau de L’eau de refroidissement du moteur est aspiré...
  • Page 29: Tachymètre (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Tachymètre Compte-tours numérique Compteur de vitesse numérique (équipement en option) (équipement en option) (équipement en option) COMPTE-TOURS Le compte-tours indique le régime du moteur Le compte-tours numérique est doté des Le compteur de vitesse numérique est doté en nombre de tours par minute.
  • Page 30: Coupleur D'interface

    COMMANDES ET FONCTIONS Coupleur d’interface Des informations NMEA2000 sur le régime moteur, la consommation de carburant et divers avertissements peuvent être lues par connexion au moteur à l’aide du câble d’interface (vendu séparément). Pour plus d’informations, consulter le concessionnaire. COUPLEUR D’INTERFACE (6 broches noir)
  • Page 31: Installation

    12° 〉 508 mm moteur. 635 mm Puissance du moteur: BF135A: 99,3 kW (135 ch) Sélectionner le moteur hors-bord convenant à 110,3 kW (150 ch) BF150A: la hauteur d’arcasse du bateau. La puissance recommandée est indiquée sur...
  • Page 32: Positionnement

    INSTALLATION Positionnement Hauteur d’installation HAUTEUR D’ARCASSE ORIFICE DE RALENTI DE CANOT 150 mm minimum 0 25 mm − NIVEAU D’EAU 100 mm COMPLETEMENT ABAISSE/ HAUTEUR DE TABLEAU AXE CENTRAL INCLINE VERS LE BAS ARRIERE DU MOTEUR HORS-BORD PLAQUE ANTICAVITATION Le niveau de l’eau doit être à au moins Installer le moteur hors-bord à...
  • Page 33: Installation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord Couple de serrage standard: 55 N·m (5,6 kgf·m) BOULON (12 119 mm) (6) × Le couple de serrage n’est donné qu’à titre de conseil. Le couple de serrage de l’écrou peut RONDELLE (6) OEILLETS DE être différent selon le matériau du bateau.
  • Page 34: Contrôle De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Navigation)

    INSTALLATION Contrôle de l’angle du moteur hors-bord (Navigation) CORRECT PERMET LES MEILLEURES INCORRECT LE BATEAU PIQUE INCORRECT LE BATEAU SE CABRE PERFORMANCES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d’assiette trop petit: Incorrect, le L’angle d’assiette diffère en fonction du d’assiette possible afin d’assurer une marche bateau piquera du nez.
  • Page 35: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION POISON: L’électrolyte est un poison. Connexions de la batterie Utiliser une batterie ayant comme ANTIDOTE: caractéristiques un CCA (AMPERAGE DE Les batteries produisent des gaz − Externe: Rincer abondamment à DEMARRAGE A FROID) de 622A à − 18° explosifs. Si ces gaz sont enflammés, l’eau claire.
  • Page 36 INSTALLATION Prolongation du câble de batterie: Si + BORNE ( ) l’on prolonge le câble de batterie BORNE ( ) − Veiller à bien connecter en premier le d’origine, la tension de batterie diminue câble côté positif ( ) de la batterie. +...
  • Page 37: Installation De La Commande À Distance (Équipement En Option)

    INSTALLATION Installation de la commande à distance (équipement en option) Si le système de à distance gouvernail, la poignée de commande et le câble de commande ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées ne sont pas du type qui convient, des accidents risquent de se produire.
  • Page 38: Emplacement Du Boîtier De Commande À Distance

    INSTALLATION 〈 〈 〉 Emplacement du boîtier de commande à Longueur du câble de commande distance 〉 LEVIER DE TELECOMMANDE Ne pas plier le câble de commande à BOITIER DE distance sur un diamètre égal ou TELECOMMANDE CABLE DE inférieur à 300 mm, car ceci pourrait TELECOMMANDE affecter la durée de vie du câble et le fonctionnement du levier de commande.
  • Page 39: Sélection De L'hélice

    INSTALLATION Sélection de l’hélice Raccords de conduite d’alimentation Choisir une hélice adéquate de sorte que la vitesse du moteur à pleins gaz soit comprise Brancher la canalisation de carburant au entre 5.000 et 6.000 min (tr/mn) lorsque le réservoir et au moteur hors-bord. Suivre les canot est chargé.
  • Page 40: Installation/Démontage Du Carter Moteur

    CONTROLES PRELIMINAIRES Le BF135A/150A est un moteur hors-bord 4 Installation/démontage du carter moteur temps refroidi par eau utilisant de l’essence COUVERCLE DU MOTEUR ordinaire sans plomb. Il nécessite également de l’huile moteur. Avant d’utiliser le moteur hors-bord, vérifier les points suivants.
  • Page 41: Huile Moteur

    CONTROLES PRELIMINAIRES 〈 〉 Huile moteur Une huile SAE 10W-30 est recommandée Contrôle et renouvellement pour l’utilisation générale. L’huile moteur est un facteur important REPERE DE qui affecte les performances du moteur NIVEAU et sa durée de service. Il n’est pas SUPERIEUR conseillé...
  • Page 42: Bouchon De Remplissage D'huile

    CONTROLES PRELIMINAIRES Carburant Ne pas trop remplir le réservoir de BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE carburant (il ne doit pas y avoir de Vérifier le niveau de carburant et refaire le carburant dans le goulot de plein si nécessaire. Ne pas dépasser la limite supérieure (UPPER LIMIT) du réservoir de remplissage).
  • Page 43: Essence Contenant De L'alcool

    CONTROLES PRELIMINAIRES ESSENCE CONTENANT DE L’ALCOOL Les dommages du circuit d’essence ou les En cas d’utilisation d’une essence contenant problèmes de performance du moteur provoqués par l’utilisation d’une essence de l’alcool (essence-alcool) faire attention que son indice d’octane soit au moins égal à contenant de l’alcool ne sont pas couverts celui préconisé...
  • Page 44: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    CONTROLES PRELIMINAIRES Inspection de l’hélice et de la goupille fendue GOUPILLE FENDUE ECROU A CRENEAUX Les lames de l’hélice sont fines et tranchantes. Une manipulation négligée de l’hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l’hélice: Retirer l’agrafe du commutateur d’arrêt d’urgence pour éviter un démarrage intempestif du moteur.
  • Page 45: Frottement Du Levier De Télécommande

    CONTROLES PRELIMINAIRES Frottement du levier de télécommande (Type R2) Séparateur d’eau (Type R1) COLLECTEUR D’ADMISSION Pour augmenter Pour augmenter la friction la friction Pour diminuer Pour diminuer la friction la friction REGLEUR DE FRICTION DE REGLEUR DE FRICTION DE LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE COMMANDE (Type R3) Vérifier si le levier de commande se déplace...
  • Page 46: Batterie

    CONTROLES PRELIMINAIRES quer de graves brûlures. Porter un Batterie BORNE POSITIVE ( ) + masque et des vêtements de protec- tion. La manipulation de la batterie diffère en Ne jamais approcher de flammes fonction du type de batterie et les vives ou étincelles et assurer une instructions décrites ci-dessous peuvent ne aération suffisante avant de procé-...
  • Page 47: Autres Contrôles

    CONTROLES PRELIMINAIRES (5) TROUSSE A OUTIL Autres contrôles MANUEL DE × CLE DE 14 17 mm L’UTILISATEUR CLE A OEIL 19 mm SAC A OUTIL CLE DE 10 × 12 mm CLE A BOUGIE CLE POLYGONALE CLE DE 8 mm ×...
  • Page 48: Demarrage Du Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR Amorçage de carburant Démarrage du moteur (Type R1) FLECHE Ne pas toucher la poire d’amorçage alors que le moteur tourne ou pendant le relevage du moteur hors-bord. Le Les gaz d’échappement contiennent COTE DE SORTIE séparateur de vapeurs pourrait déborder. du monoxyde de carbone toxique.
  • Page 49: Agrafe De Commutateur D'arret D'urgence De Rechange

    DEMARRAGE DU MOTEUR Insérer le clip situé à l’une des extrémités de la cordelette du coupe-circuit de AGRAFE DE sécurité dans le coupe-circuit. Attacher COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE solidement l’autre extrémité de la cordelette du coupe-circuit au pilote. POINT MORT Si le pilote n’a pas attaché...
  • Page 50 DEMARRAGE DU MOTEUR MARCHE ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT DEMARRAGE ARRET Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 51 DEMARRAGE DU MOTEUR Compte-tours numérique TEMOIN DE PRESSION D’HUILE Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se dégage, stopper le moteur. Vérifier si la crépine d’orifice d’admission d’eau de Normal refroidissement n’est pas obstruée, et éliminer les corps étrangers le cas échéant. Anormal Vérifier par le trou de contrôle d’eau de NORMAL: ALLUME...
  • Page 52: Types R2, R3

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Types R2, R3) Lorsque le bateau est monté avec deux Le moteur ne démarrera pas tant que l’agrafe moteurs hors-bord, effectuer respectivement du commutateur d’arrêt d’urgence n’est pas Les gaz d’échappement contiennent la procédure suivante sur les moteurs gauche mise sur le commutateur d’arrêt d’urgence.
  • Page 53 DEMARRAGE DU MOTEUR DEMARRAGE POINT MORT POINT MORT MARCHE CLE DE CONTACT DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT MARCHE DEMARRAGE LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE Placer la clé de l’interrupteur du moteur TELECOMMANDE sur la position DEMARRAGE et la (Type R2) (Type R3) maintenir sur cette position jusqu’à...
  • Page 54: Orifice De Control D'eau De Refroidissement

    DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT Lorsque le bateau est monté avec deux moteurs hors-bord, effectuer respectivement Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se la procédure ci-dessus sur les moteurs gauche dégage, stopper le moteur. Vérifier si la et droit.
  • Page 55: Temoin De Pression D'huile Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR TEMOIN DE PRESSION Vérifier si le témoin de pression d’huile D’HUILE MOTEUR s’allume. Si le moteur n’est pas assez chaud S’il n’est pas allumé, stopper le moteur et lorsqu’on monte en régime, le vibreur procéder aux inspections suivantes: sonore d’avertissement et le témoin de Vérifier le niveau de l’huile (voir page surchauffe peuvent être activés.
  • Page 56: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Méthode de rodage 60 minutes suivantes : Période de rodage: 10 heures Faire fonctionner le moteur hors-bord à un maximum de 4.000 à 5.000 min (tr/mn), L’opération de rodage permet aux surfaces en ce qui représente environ 50 à 80 % de contact des pièces mobiles de s’user l’ouverture des gaz.
  • Page 57: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche (Type R1) MARCHE AVANT LEVIER DE POINT MORT POINT MORT TELECOMMANDE MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE POINT MORT MARCHE ARRIERE OUVERTURE OUVERTURE MAXIMUM MAXIMUM Tirer vers le haut LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE pour engager le rapport désiré. Le levier de commande à...
  • Page 58: Type R2

    FONCTIONNEMENT POINT MORT Inversion de marche (Type R2) MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT POINT MORT LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE MARCHE ARRIERE TELECOMMANDE pour engager le rapport désiré. Le levier de commande à distance ne se Eviter de manoeuvrer vivement et déplace pas si l’on ne tire pas le levier de brusquement le levier de commande à...
  • Page 59: Type R3

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche POINT MORT MARCHE AVANT (Type R3) MARCHE ARRIERE (TYPE DOUBLE) (TYPE UNIQUE) MARCHE AVANT LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT MARCHE ARRIERE LEVIERS DE TELECOMMANDE Lorsque le bateau comporte deux moteurs Lorsque l’on déplace davantage le ou les Eviter de manoeuvrer vivement et hors-bord, tenir le levier de commande à...
  • Page 60: Croisière

    FONCTIONNEMENT Croisière (Type R1) (Type R2) (Type R3) (type unique) (type double) COMMUTATEUR COMMUTATEUR COMMUTATEUR COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ D’ASSIETTE/ D’ASSIETTE/ D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE INCLINAISON INCLINAISON INCLINAISON (GAUCHE) (DROITE) AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE Appuyer sur DN (bas) du commutateur Type R3: Avec les moteurs hors-bord à...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT (Type R1) (Type R3) (Type R2) POINT MORT En cas de croisière à plein gaz, noter que MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE le régime moteur doit être dans la plage POINT MORT POINT MORT MARCHE comprise entre 5.000 et 6.000 min MARCHE AVANT ARRIERE...
  • Page 62: Commutateur De Commande Trl (Pêche À La Traîne) (Équipement En Option)

    FONCTIONNEMENT Commutateur de commande TRL Augmenter le régime moteur Même si l’on continue à appuyer sur le (pêche à la traîne) Réduire le régime moteur commutateur, le régime moteur ne descend (équipement en option) pas sous la limite inférieure (650 min Une fois le moteur chaud et lors d’une (tr/mn)) ou ne monte pas au-delà...
  • Page 63: Réglage De L'assiette Du Moteur Hors-Bord

    ‘‘DN’’ pour (lorsque l’angle du tableau arrière est de 12°) TELECOMMANDE abaisser l’avant. Le BF135A/150A est doté d’un système Appuyer sur UP (haut) ou sur DN (bas) du Le système d’assiette/inclinaison asservies d’assiette/inclinaison assisté qui permet de commutateur d’assiette/inclinaison et incliner agit en appuyant sur le commutateur, et il régler l’angle du moteur hors-bord (angle...
  • Page 64: Assiette Du Moteur Hors-Bord Trop Basse

    FONCTIONNEMENT Si l’angle d’assiette est incorrect la ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD manoeuvrabilité du bateau sera TROP BASSE TROP HAUTE instable. Ne pas changer de cap excessivement lorsqu’il y a de fortes vagues car il pourrait en résulter un accident.
  • Page 65: Indicateur D'assiette (Équipement En Option)

    FONCTIONNEMENT AVANT TROP BAS A CAUSE DE AVANT TROP HAUT A CAUSE DE Indicateur d’assiette CHARGE A L’AVANT CHARGE A L’ARRIERE (équipement en option) ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD TROP ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD TROP L’indicateur d’assiette indique l’angle BASSE HAUTE d’assiette du moteur hors-bord.
  • Page 66: Inclinaison Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONNEMENT Inclinaison du moteur hors-bord (Type R1) (Type R3) (type unique) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE peu profonde, relever le moteur hors-bord pour empêcher l’hélice et le carter de renvoi d’angle de heurter le fond.
  • Page 67: Amarrage

    FONCTIONNEMENT placer le levier de verrouillage Amarrage LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE d’inclinaison sur FREE, puis abaisser le moteur hors-bord sur la position désignée. TIGE D’ASSIETTE ARMATURE D’ARCASSE Lors du mouillage, relever le moteur hors- Relever le moteur hors-bord au maximum bord à...
  • Page 68: Commutateur D'inclinaison (Carter Moteur Hors-Bord)

    FONCTIONNEMENT (Type R3) (TYPE DOUBLE) Commutateur d’inclinaison (carter moteur hors-bord) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (GAUCHE) (DROITE) Lorsque l’on ne se trouve pas près du Lorsque le canot est équipé de deux moteurs commutateur d’assiette/inclinaison situé sur hors-bords, les relever l’un après l’autre à le côté...
  • Page 69: Soupape De Décharge Manuelle

    FONCTIONNEMENT Soupape de décharge manuelle SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE Ne pas desserrer de plus de deux tours la soupape de sûreté manuelle, sinon le moteur hors-bord risquerait de ne pas pouvoir être incliné vers le haut en resserrant la soupape de sûreté manuelle. Après l’inclinaison manuelle vers le haut/le bas, fermer la soupape de décharge manuelle é...
  • Page 70: Réglage Du Volet Correcteur D'assiette

    FONCTIONNEMENT Réglage du volet correcteur d’assiette BOULON DE SERRAGE DROITE GAUCHE DROITE GAUCHE VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE La dérive est prévue pour un réglage de Si un moindre effort est requis pour virer à Procéder aux petits réglages et réessayer. Un ‘‘virage couple’’...
  • Page 71: Système De Protection Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONNEMENT COMPTE-TOURS NUMERIQUE Système de protection du moteur hors- (équipement en option) bord 〈 Systèmes d’avertissement de pression TEMOIN d’huile moteur, surchauffe, contamination TEMOIN DE PRESSION D’ALTERNATEUR TEMOIN TEMOIN DE d’eau, PGM-FI et alternateur 〉 D’HUILE (VERT) (ROUGE) PRESSION D’HUILE D’ALTERNATEUR TEMOIN TEMOIN DE PRESSION...
  • Page 72 FONCTIONNEMENT Système TEMOINS RONFLEUR Pression d’huile Surchauffe PGM-FI SYSTEME CORRESPONDANT Symptôme (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) Avec la clé de contact enclenchée: Au démarrage MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 fois) Pendant l’opération MARCHE ARRET ARRET ARRET ARRET...
  • Page 73 FONCTIONNEMENT Système TÉMOIN RONFLEUR Pression d’huile Surchauffe PGM-FI Séparateur d’eau SYSTEME CORRESPONDANT Symptôme Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Témoin (2) Avec la clé de contact enclenchée: Au démarrage MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 fois)
  • Page 74 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement de pression d’huile est activé: ORIFICE DE CONTROL D’EAU Si le moteur est arrêté après l’avoir fait DE REFROIDISSEMENT tourner à pleins gaz, sa température peut Arrêter le moteur immédiatement et atteindre un niveau supérieur à la normale. Si vérifier le niveau de l’huile moteur (voir le moteur est redémarré...
  • Page 75 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement PGM-FI est activé: Consulter un revendeur de moteurs hors- bord Honda agréé. Lorsque le système d’avertissement ACG est activé: Vérifier la batterie (voir page ). Si la batterie est en bon état, consulter un revendeur de moteurs hors-bord Honda LUMIERE DE PRISE D’EAU DE SEPARATEUR D’EAU agréé.
  • Page 76: Limiteur D'emballement

    FONCTIONNEMENT 〈 〉 〈 〉 Limiteur d’emballement Anodes Opération en eau peu profonde Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur de surrégime qui entre en action lorsque le régime moteur augmente excessivement. Ce Un angle d’assiette/relevage excessif limiteur de surrégime peut être activé lors de pendant l’opération peut faire lever la navigation, en inclinant le moteur hors- l’hélice hors de l’eau, et entraîner une...
  • Page 77: Arret Du Moteur

    ARRET DU MOTEUR Arrêt d’urgence du moteur Arrêt normal du moteur POINT MORT (Type R1) CORDON DE POINT MORT COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS ARRET POINT MORT ARRET LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT (Type R2) AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT CORDON DE COMMUTATEUR (Type R1)
  • Page 78 ARRET DU MOTEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR ARRET CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR (Types R2, R3) (Type R1) Tourner la clé de commutateur de moteur à la position ARRET pour stopper le Si le moteur ne s’arrête pas lorsqu’on place la moteur.
  • Page 79: Transport

    TRANSPORT Déconnexion de canalisation de carburant Transport CROCHETS DE TREUIL Débrancher la canalisation de carburant et la OEILLETS DE LEVAGE retirer avant de transporter le moteur hors- bord. L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voir la mort.
  • Page 80: Support De Moteur

    TRANSPORT Remorquage Lorsque l’on remorque ou transporte le Ne pas transporter le bateau sur remorque bateau avec le moteur hors-bord monté, il est ou autre si le moteur hors-bord est en recommandé de le laisser à la position de position inclinée. Le bateau ou le moteur marche normale.
  • Page 81: Nettoyage Et Chasse D'eau

    NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Nettoyer et rincer complètement le moteur hors-bord avec de l’eau douce après une RACCORD DE PRISE FLEXIBLE A EAU DE RINCAGE utilisation dans de l’eau sale ou de l’eau salée. Ne pas mettre d’eau ou d’inhibiteur de corrosion directement sur les pièces électriques sous le capot moteur telles qu’alternateur, capteur LAF ou sur la...
  • Page 82: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien et des réglages périodiques sont importants pour maintenir le moteur hors- bord en son meilleur état de fonctionnement. Si l’on doit faire tourner le moteur, Le contrôle et l’entretien doivent être faits veiller à ce qu’il y ait au moins 100 mm selon le CALENDRIER D’ENTRETIEN.
  • Page 83: Trousse À Outils Et Manuel De L'utilisateur

    ENTRETIEN Trousse à outils et manuel de l’utilisateur Les outils suivants et le manuel de CLE DE 14 × 17 mm MANUEL DE L’UTILISATEUR CLE A OEIL 19 mm l’utilisateur sont fournis avec le moteur hors- bord pour l’entretien, le réglage et les réparations d’urgence.
  • Page 84: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN PERIODICITE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Tous les Tous les A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou Premier mois Tous les ans A chaque Aprés 2 ans 6 mois en heures de fonctionnement, en retenant Voir page usage l’utilisation l’intervalle le plus court.
  • Page 85 ENTRETIEN PERIODICIDE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Tous les Tous les A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou Premier mois Tous les ans Aprés 6 mois 2 ans A chaque en heures de fonctionnement, en retenant Voir page l’utilisation usage l’intervalle le plus court. 20 h 200 h 100 h...
  • Page 86: Huile Moteur

    ENTRETIEN 〈 〉 Huile moteur Renouvellement de l’huile moteur COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE Une huile moteur contaminée ou en quantité insuffisante affectera négativement la durée BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE de vie des pièces mobiles et des pièces en mouvement. Contenance en huile: 6,5 L …Lorsque le filtre à...
  • Page 87 ENTRETIEN COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE RONDELLE D’ETANCHEITE BOULON DE GUIDAGE VIDANGE REPERE DE NIVEAU SUPERIEUR COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE REPERE DE NIVEAU INFERIEUR GUIDAGE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE Placer un récipient approprié sous le guide. Remplir avec de l’huile préconisée jusqu’à...
  • Page 88: Bougies D'allumage

    ENTRETIEN COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE Bougies d’allumage Pour que le moteur fonctionne correctement, les électrodes des bougies d’allumage doivent être dépourvues de tout dépôt et leur écartement doit être correct. La bougie d’allumage devient très chaude pendant l’opération et reste chaude pendant un certain temps après l’arrêt du moteur.
  • Page 89 ENTRETIEN 〈 〉 〈 〉 Bougie standard Inspection et Remplacement AGRAFE (2) Bougies d’allumage recommandées: Débrancher la cosse négative ( ) de la − ZFR6K-11 (NGK) batterie. KJ20DR-M11 (DENSO) Déverrouiller le capot moteur et le déposer (voir page N’utiliser que des bougies préconisées ou des bougies de qualité...
  • Page 90 ENTRETIEN CACHE DE BOUGIE BOBINE D’ALLUMAGE Rabattre la partie supérieure de l’oeilleton de couvercle inférieur sans le retirer de l’orifice de ralenti. BOULON CONNECTEUR BOULONS Retirer les deux boulons avec une clé Débrancher le connecteur de la bobine hexagonale de 6 mm et déposer le d’allumage en appuyant sur la languette de cache de bougie.
  • Page 91 ENTRETIEN ELECTRODE LATERALE En cas de pose de bougies neuves, après les avoir mises en place à la main, les serrer d’un − 1,0 1,1 mm 1/2 tour à l’aide d’une clé pour comprimer les joints. En cas de pose de bougies déjà utilisées, ne les serrer que de 1/8 à...
  • Page 92 ENTRETIEN 〈 〉 Reposer les couvercles. Lors de la repose Pièces en option: Bougie iridium Ces bougies ont une électrode centrale des couvercles, veiller à ne pas coincer les revêtue d’iridium. Observer les points faisceaux de fils entre les couvercles et le Bougies d’allumage recommandées: suivants lors des interventions sur les bougies IZFR6K11 (NGK)
  • Page 93: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon TIGE/BIELLETTE DE BIELLETTE DE LIAISON imbibé d’huile propre. Enduire de la graisse LIAISON DE DE COMMANDE DES GAZ/ PIVOT/PLAQUE COMMANDE DES GAZ SUPPORT D’INCLINAISON anticorrosion marine sur les pièces suivantes: Appliquer de l’huile anti-corrosion aux surfaces de pivot là...
  • Page 94 ENTRETIEN BRAS DE COMMANDE DES GAZ/DOIGT D’INVERSION/PLAQUE BOULONS DE DE PIVOT/ CABLE DE VERROUILLAGE DE CAPOT CONTACTEUR DE LEVIER DE VERROUILLAGE/ VERROUILLAGE DE CABLE DE CAPOT AXE D’OUVERTURE DE NEUTRE/GALET DE CAPOT MOTEUR MOTEUR (AVANT) BRAS DE CLIQUET CAPOT MOTEUR (COTE GAUCHE) CABLE DE LEVIER DE...
  • Page 95: Filtre De Carburant

    ENTRETIEN Filtre de carburant Le filtre à carburant (à l’intérieur de la coupelle de filtre) se trouve sous le collecteur COLLECTEUR D’ADMISSION d’admission. L’essence est très inflammable, et les L’eau ou les sédiments accumulés dans le vapeurs d’essence peuvent exploser, filtre de carburant peuvent entraîner une perte entraînant de graves blessures, voire de puissance ou un démarrage difficile.
  • Page 96: Couple De Serrage Du Prefiltre

    ENTRETIEN 〈 〉 〈 〉 Contrôle Remplacement Nettoyer complètement la coupelle de préfiltre et remplacer le filtre à carburant TUBE A ESSENCE par un neuf. VIS (3) Remonter le boîtier de préfiltre et la coupelle. COUPLE DE SERRAGE DU PREFILTRE: 3,4 N·m (0,35 kgf·m) FILTRE A CARBURANT (à...
  • Page 97 ENTRETIEN FILTRE A ESSENCE SUPPORT DE FILTRE Amorcer le moteur à l’aide de la poire d’amorçage (voir page ). Vérifier s’il n’y a pas de fuites de carburant. Les réparer si nécessaire. En cas de perte de puissance ou de démarrages difficiles dus à...
  • Page 98: Séparateur D'eau

    ENTRETIEN 〈 〉 Séparateur d’eau Nettoyage TUBE A ESSENCE COLLECTEUR D’ADMISSION L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, VIS (3) entraînant de graves blessures, voire la mort. Ne pas fumer ou autoriser de flammes dans votre zone de travail. GARDER HORS DE PORTEE D’EN- FANTS.
  • Page 99 ENTRETIEN SUPPORT DE SEPARATEUR D’EAU Reposer le séparateur d’eau dans l’ordre inverse de la dépose. SEPARATEUR D’EAU Actionner la poire d’amorçage pour COUPELLE remplir le séparateur de vapeurs et vérifier s’il n’y a pas de fuites. JOINT TORIQUE Si le vibreur sonore se fait entendre, il y a une accumulation d’eau ou de dépôts excessive dans la coupelle du séparateur d’eau.
  • Page 100: Systeme De Controle Des Emissions

    ENTRETIEN SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS Le processus de combustion produit de l’oxyde de carbone et des hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures est très important car dans certaines condition, ils réagissent pour former une fumée photochimique lorsqu’ils sont soumis à la lumière du soleil. L’oxyde de carbone ne réagit pas de la même manière mais est toxique.
  • Page 101: Batterie

    ENTRETIEN N’approcher ni étincelles, ni Batterie NIVEAU SUPERIEUR flammes de la batterie et ne pas fumer dans la zone de travail. La manipulation de la batterie diffère en ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- fonction du type de batterie et les tre dans les yeux, rincer instructions décrites ci-dessous peuvent ne abondamment à...
  • Page 102 ENTRETIEN 〈 〉 Nettoyage de la batterie BORNE POSITIVE ( ) + Déconnecter en premier le câble côté BORNE NEGATIVE ( ) − négatif ( ) de la batterie et ensuite le − Veiller à bien déconnecter en premier câble côté positif ( ). +...
  • Page 103: Fusible

    ENTRETIEN Fusible RELAIS (Ne pas déposer les relais) FUSIBLES DE RECHANGE (10A, 15A, 30A) EXTRACTEUR DE FUSIBLE COUVERCLE DE LA BOITE DE JONCTION FUSIBLE BRULE Si le fusible est brûlé, la batterie ne pourra pas être rechargée en faisant tourner le °...
  • Page 104: Fusible Principal

    ENTRETIEN 〈 〉 Fusible ACG Remplacement Si le fusible a brûlé, en rechercher la cause, Un fusible de rechange se trouve dans le et le remplacer par un fusible ayant les porte-fusible. mêmes caractéristiques. Si des mesures Arrêter le moteur. correctrices ne sont pas prises, le fusible Déposer le couvercle de moteur.
  • Page 105: Hélice

    ENTRETIEN Hélice Remplacer la goupille fendue par une neuve. Poser la rondelle de butée avec sa face HELICE rainurée dirigée vers le carter d’engrenages. Utiliser une goupille fendue Honda d’origine et replier se extrémités de la ECROU A CRENEAUX Couple de serrage: manière illustrée.
  • Page 106: Moteur Hors-Bord Immergé

    ENTRETIEN Moteur hors-bord immergé Renouveler l’huile moteur (voir page Verser une cuillère à café d’huile moteur S’il y a de l’eau dans le carter moteur ou dans chaque orifice de bougie pour Si le moteur hors-bord a été immergé, il doit des signes de présence d’eau dans l’huile lubrifier l’intérieur des cylindres.
  • Page 107 ENTRETIEN Reposer le capot moteur et verrouiller Dès que possible, amener le moteur à un correctement le locquet (voir page distributeur de moteurs hors-bord Honda agréé pour le faire contrôler et réviser. Essayer de faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, retirer les bougies d’allumage, nettoyer et sécher les électrodes, puis reposer les bougies et essayer à...
  • Page 108: Remisage

    REMISAGE Pour prolonger la durée de vie du moteur Pour ralentir la dégradation, conserver Vidange du séparateur de vapeur hors-bord, nous vous conseillons de l’essence dans un récipient de carburant demander à un distributeur de moteurs hors- certifié. bord Honda agréé de procéder aux opérations Avant un long remisage (plus de 30 jours), L’essence est très inflammable, et les d’entretien nécessaires avant remisage.
  • Page 109: Huile Moteur

    REMISAGE Relever le moteur hors-bord. Huile moteur BRIDE DE SUPPORT AVANT Vidange l’huile moteur (voir page Lorsque l’essence commence à sortir du tube de vidange, relever le moteur hors- Démonter la bougie d’allumage (voir page bord et le maintenir sur cette position ), et enlever l’agrafe du commutateur jusqu’à...
  • Page 110: Remisage De La Batterie

    REMISAGE Ne jamais approcher de flammes Remisage de la batterie BORNE ( ) + vives ou étincelles et assurer une BORNE ( ) − aération suffisante avant de procé- La manipulation de la batterie est der à la recharge de la batterie. différente en fonction du type de batterie ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- et les instructions décrites ci-dessous...
  • Page 111: Niveau Superieur

    REMISAGE NIVEAU SUPERIEUR Disposition du moteur hors-bord (Côté bâbord tourné vers le bas comme sur la figure.) NIVEAU INFERIEUR SUPPORT DE MOTEUR Remplir la batterie avec de l’eau distillée Transporter et remiser le moteur hors-bord Transport ou remisage horizontal: jusqu’au repère de niveau supérieur. Ne verticalement ou horizontalement comme il Placer le moteur hors-bord sur un coussin en jamais trop remplir la batterie.
  • Page 112: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l’huile moteur, etc., aux ordures. Observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée pour s’en débarrasser.
  • Page 113: Depistage Des Pannes

    DEPISTAGE DES PANNES LES ALARMES S’ACTIVENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de surchauffe est activé: La prise d’eau de refroidissement est obstruée. Nettoyer la prise d’eau de refroidissement. Le témoin de surchauffe s’allume. Le vibreur sonore de surchauffe se fait entendre. L’indice thermique de la bougie est incorrect.
  • Page 114 DEPISTAGE DES PANNES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de séparateur d’eau est activé: De l’eau s’est accumulée dans le séparateur d’eau. Nettoyer le séparateur d’eau (voir page 97). Le vibreur sonore de séparateur d’eau se fait entendre. Vérifier s’il n’y a pas d’accumulation d’eau dans le réservoir de carburant et la canalisation de carburant.
  • Page 115: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF135A Moteur: SAE 10W-30, norme API SG, SH, SJ MODELE Huile spécifiée BARJ BASJ BARJ BASJ Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Code descriptif moteur hors-bord, norme Type API GL-4 SAE 90 845 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile:...
  • Page 116 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF150A Moteur: SAE 10W-30, norme API SG, SH, SJ MODELE Huile spécifiée BANJ BAPJ BANJ BAPJ Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Code descriptif moteur hors-bord, norme Type API GL-4 SAE 90 845 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile: Longueur hors tout Contenance en 580 mm...
  • Page 117 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations BF135A BF150A MODELE R (Commande à distance) R (Commande à distance) SYSTEME DE COMMANDE 78 dB (A) 80 dB (A) Niveau de pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (2006/42/CE, ICOMIA 39-94) 2 dB (A) 2 dB (A) Incertitude Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 118: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe AUSTRIA BULGARIA CZECH REPUBLIC FRANCE Honda Motor Europe (North) Kirov Ltd. BG Technik cs, a.s. Honda Relations Clients Hondastraße 1 49 Tsaritsa Yoana Blvd U Zavodiste 251/8...
  • Page 119 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) HUNGARY ITALY NORWAY REPUBLIC OF BELARUS Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A. AS Kellox Kamaraerdei ut 3.
  • Page 120 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) Pour l’Australie SLOVAK REPUBLIC Tenerife province TURKEY AUSTRALIA Honda Slovakia, s.r.o. (Canary Islands) Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama Honda Australia Motorcycle and Prievozská...
  • Page 121: Declaration Ce De Conformite'' Description De Table Des Matieres

    ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 122 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 123 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 124 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 125 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 126: Index

    INDEX Circuit Inspection de l’hélice et de la goupille Connexions ......... . 38 fendue ..........43 Adresses des principaux distributeurs Déraccordement ........78 Séparateur d’eau ........44 Honda ........... . 117 Entreposage .......... . 107 Coupleur d’interface ........
  • Page 127 INDEX Système avertisseur de pression d’huile ..........70 Fonctionnement .......... . 55 Manuel Fusible d’alternateur Système avertisseur PGM-FI ....70 Valve de sûreté Système d’avertissement de Remplacement ........103 Fonctionnement ........68 contamination d’eau ......70 Fonction ..........
  • Page 128 INDEX Témoin/vibreur sonore d’alternateur Fonctionnement ........70 Schéma de câblage ........128 Fonction ........... 19 Dos de la couverture arrière Témoin/vibreur sonore de pression d’huile Sécurité Fonctionnement ........70 Danger d’empoisonnement par le Fonction ........... 20 monoxyde de carbone ......
  • Page 129: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE ECTSe3 CAPTEUR ECT 3 JONCTION 2 SOMMAIRE EmSw COUPE-CIRCUIT DE SECURITE KnSe CAPTEUR DE COGNEMENT CAPTEUR LAF TYPE A COMMANDE A DISTANCE F In 1 INJECTEUR DE LAFSe CARBURANT N° 1 MAPSe CAPTEUR MAP A MONTAGE LATERAL INJECTEUR DE CONTACTEUR DE NEUTRE (Pour indicateur analogique)
  • Page 130 SCHEMA DE CABLAGE CODE DE COULEUR COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ COMPTE-TOURS INCLINAISON TMePCC CONNECTEUR DE VERIFICATION NOIR D’IMPULSIONS DE COMPTE-TOURS W/Bl JAUNE ToLtSw1 Vers CONTACTEUR D’ECLAIRAGE 1 LEVEE ○ ○ BLEU ToLtSw2 Vers CONTACTEUR D’ECLAIRAGE 2 POINT MORT VERT TPSe CAPTEUR TP BAISSE ○...
  • Page 131 NOTES...
  • Page 132 NOTES...
  • Page 133 NOTES...
  • Page 137 33ZY6611 300.2010.05 仏 00X33-ZY6-6110 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf150a

Table des Matières