Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BF175A•BF200A•BF225A
OWNER'S MANUAL
C Honda Motor Co., Ltd. 2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF175A

  • Page 1 BF175A•BF200A•BF225A OWNER'S MANUAL C Honda Motor Co., Ltd. 2009...
  • Page 2 à suivants qui signifient: un distributeur Honda agréé. Ce manuel couvre l’utilisation et l’entretien du moteur hors-bord BF175A/200A/225A. Toutes les informations contenues dans cette Signale que le non respect des Les moteurs hors-bord Honda ont été...
  • Page 3 Arbre d’hélice avec rotation normale ● ● ● ● Arbre d’hélice avec contre-rotation Le BF175A/200A/225A existe dans les types suivants TYPE CODE selon la longueur de l’arbre et le sens de rotation de Exemple l’arbre d’hélice. Destination D: Exportation générale, U:Europe Direction de rotation de l’arbre d’hélice...
  • Page 4 Les types à commande à distance sont classés NUMERO DE SERIE DU CHASSIS dans les trois catégories suivantes en fonction de la position du boîtier de commande. Type de montage latéral: Type R1 Type de montage en panneau: Type R2 Type de montage sur pupitre: Type R3 Vérifier le type de votre moteur hors-bord et...
  • Page 5 TABLE DES MATIERES 1. SECURITE ....................Coupleur d’interface ................30 CONSIGNES DE SECURITE ............. 5. INSTALLATION ..................31 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE ..Hauteur d’arcasse ................31 3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX ......
  • Page 6 TABLE DES MATIERES 8. FONCTIONNEMENT ................56 Bougies d’allumage ................86 Méthode de rodage ................56 Lubrification ..................89 Inversion de marche ................57 Filtre de carburant ................90 Type R1 ................... 57 Séparateur d’eau .................
  • Page 7 SECURITE CONSIGNES DE SECURITE L’essence est nocive, voire mortelle si elle Savoir arrêter rapidement le moteur en cas Pour votre sécurité et celle des autres, prière est avalée. Tenir le réservoir d’essence d’urgence. Comprendre le rôle de toutes d’observer les consignes suivantes: hors de portée d’enfants.
  • Page 8 SECURITE Arrêter immédiatement le moteur si Le moteur et le système d’échappement Risque d’empoisonnement par le quelqu’un tombe du bateau. deviennent extrêment chauds lorsque le monoxyde de carbone Ne pas faire tourner le moteur lorsque le moteur tourne et ils le restent pendant un cer- Les gaz d’échappement contiennent du mono- bateau se trouve à...
  • Page 9 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissement de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité donnés dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à...
  • Page 10 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [Type U seulement] MARQUE CE Nom et adresse du fabricant Poids à sec (avec hélice, sans câble de batterie) [Exemple: BF175A]...
  • Page 11 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX COUVERCLE DU MOTEUR COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE VERROU DU CAPOT MOTEUR LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE ORIFICE DE CONTROL D’EAU ARMATURE DE REFROIDISSEMENT D’ARCASSE BOULON DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR ORIFICE DE (capot intérieur) RALENTI NUMERO DE SOUPAPE DE DECHARGE SERIE DU CHASSIS MANUELLE ANODE...
  • Page 12 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE COUPLEUR D’INTERFACE (derrière le couvercle des pièces électriques) FUSIBLE D’ALTERNATEUR BLOC FUSIBLE PRINCIPAL BOUGIES (sous la bobine) SEPARATEUR D’EAU FILTRE A CARBURANT JAUGE DE NIVEAU D’HUILE (à l’intérieur de la coupelle de préfiltre) BOUGIES (sous la bobine)
  • Page 13 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOITE DE TELECOMMANDE (équipement en option) TYPE A MONTURE LATERALE (Type R1) TYPE AVEC MONTAGE SUR PANNEAU (Type R2) LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE TEMOINS CONTACTEUR D’ASSIETTE/ (Pression d’huile, surchauffe, RELEVAGE ASSISTES alternateur, PGM-FI) LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE...
  • Page 14 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) (TYPE A MOTEUR UNIQUE) (TYPE A DOUBLE MOTEUR) LEVIERS DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (DROIT) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE RELEVAGE ASSISTES (GAUCHE) BOUTON DE RALENTI ACCELERE BOUTON DE RALENTI ACCELERE PANNEAU DE CONTROLE (équipement en option)
  • Page 15 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX (Commun) COMPTE-TOURS (Equipement en option) INDICATEUR D’ASSIETTE (Equipement en option) COMPTE-TOURS NUMERIQUE (Equipement en option) COMPTEUR DE VITESSE NUMERIQUE (Equipement en option)
  • Page 16 COMMANDES ET FONCTIONS POINT MORT Levier de commande à distance (Type R1) 30° 30° LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT SELECTEUR SELECTEUR POINT MORT MARCHE ARRIERE MAXIMUM MAXIMUM LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 17 COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (Type R2) POINT MORT 35° 35° LEVIER DE MARCHE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT ARRIERE MARCHE AVANT DECLENCHEMENT SELECTEUR SELECTEUR NEUTRE POINT MORT MAXIMUM MAXIMUM MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 18 COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (Type R3) MARCHE AVANT POINT MORT TYPE UNIQUE TYPE DOUBLE LEVIER DE POINT MORT TELECOMMANDE 35° 35° MARCHE MARCHE AVANT ARRIERE SELECTEUR SELECTEUR MARCHE AVANT POINT MORT MAXIMUM MAXIMUM MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE LEVIERS DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et...
  • Page 19 COMMANDES ET FONCTIONS Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur (Type R2, R3) (Type R1) DEMARRAGE (Type R1) MARCHE DEMARRAGE LEVIER DE TELECOMMANDE CLE DE CONTACT DU MOTEUR MARCHE ARRET CLE DE CONTACT DU MOTEUR LEVIER DE Cette commande est équipée d’un contacteur DECLENCHEMENT NEUTRE (Type R2) d’allumage de type automatique qui...
  • Page 20 POINT MORT ARRIERE RALENTI ACCELERE accéléré n’est nécessaire que pour le MAXIMUM démarrage des modèles de moteur hors-bord à carburateur. Les modèles BF175A, BF200A et BF225A utilisent une injection POSITION LA PLUS BASSE programmée qui rend inutile l’utilisation de LEVIER DE ce levier pour le démarrage.
  • Page 21 COMMANDES ET FONCTIONS 〈 〉 Bouton de ralenti accéléré Témoin/vibreur sonore PGM-FI Témoin/vibreur sonore d’alternateur (Type R1) (Type R1) (Type R3) POINT MORT TEMOIN MARCHE TEMOIN PGM-FI D’ALTERNATEUR MARCHE ARRIERE AVANT (ROUGE) (ROUGE) LEVIER DE TELECOMMANDE Pousser RONFLEUR RONFLEUR BOUTON DE RALENTI ACCELERE (Type R2, R3) (Type R2, R3) Utiliser le bouton de ralenti accéléré...
  • Page 22 COMMANDES ET FONCTIONS Témoin/vibreur sonore de pression d’huile Témoin/vibreur sonore de surchauffe Vibreur sonore de séparateur d’eau (Type R1) TEMOIN DE (Type R1) TEMOIN DE Le vibreur sonore du séparateur d’eau se fait PRESSION D’HUILE SURCHAUFFE entendre si de l’eau s’est accumulée dans le séparateur d’eau.
  • Page 23 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R1) (Type R3) Commutateur d’assiette/relevage assistée TYPE UNIQUE CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES Inclinaison assistée Appuyer sur le commutateur d’assiette/ relevage assistée situé sur le levier de commande pour régler l’angle d’assiette de LEVIER DE moteur de −...
  • Page 24 COMMANDES ET FONCTIONS Indicateur d’assiette Commutateur d’inclinaison assistée (équipement en option) (carter de moteur) 68° 12° ANGLE 0° D’ASSIETTE 16° − 4° ANGLE D’INCLINAISON COMMUTATEUR 0° D’INCLINAISON ASSISTEE INDICATEUR D’ASSIETTE (LIGNE VERTICALE) (lorsque l’angle du tableau arrière est de 12°) Inclinaison assistée L’indicateur d’assiette a une plage de −...
  • Page 25 COMMANDES ET FONCTIONS Soupape de décharge manuelle Après l’inclinaison du moteur, tourner à fond la soupape de décharge manuelle dans le sens des aiguilles d’une montre. La soupape de décharge manuelle doit être SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE bien serrée avant l’utilisation du moteur, sinon le moteur peut se relever en cas d’utilisation en marche arrière.
  • Page 26 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R1) Contacteur d’arrêt d’urgence Agrafe/cordon coupe circuit Le cordon coupe circuit d’urgence est fournie CORDON DE COMMUTATEUR pour arrêter immédiatement le moteur au cas D’ARRET DE SECOURS où l’opérateur passe par dessus bord ou est éloigné des commandes. AGRAFE DE CONTACTEUR CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET D’URGENCE...
  • Page 27 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R1) Agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de rechange CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE Si le cordon de coupe circuit n’est pas (Type R1) utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle si l’opérateur tombe à l’eau ou est dans l’incapacité...
  • Page 28 COMMANDES ET FONCTIONS Levier de verrouillage d’inclinaison Volet correcteur de couple d’hélice Anode LEVIER DE VERROUILLAGE BOULON DE SERRAGE DE RELEVAGE ANODE (de chaque côté) VOLET CORRECTEUR ANODE D’ASSIETTE (chaise d’arbre d’hélice) Utiliser le levier de verrouillage d’inclinaison Si la barre/roue de gouvernail est tirée d’un L’anode est une matière sacrificielle qui pour relever le hors-bord et le verrouiller en côté...
  • Page 29 COMMANDES ET FONCTIONS Trou de contrôle d’eau de refroidissement Orifice d’aspiration d’eau de Verrou du capot moteur refroidissement ORIFICE DE CONTROL D’EAU LUMIERE DE PRISE D’EAU DE DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT (de chaque côté) VERROU DU CAPOT MOTEUR Cet orifice permet de contrôler si l’eau de L’eau de refroidissement du moteur est aspiré...
  • Page 30 COMMANDES ET FONCTIONS Tachymètre Compte-tours numérique Compteur de vitesse numérique (équipement en option) (équipement en option) (équipement en option) Le compte-tours numérique est doté des Le compteur de vitesse numérique est doté COMPTE-TOURS fonctions suivantes. des fonctions suivantes. Compte-tours Compteur de vitesse Le compte-tours indique le régime du moteur Compteur horaire Indicateur de niveau de carburant...
  • Page 31 COMMANDES ET FONCTIONS Coupleur d’interface Des informations NMEA2000 sur le régime moteur, la consommation de carburant et divers avertissements peuvent être lues par connexion au moteur à l’aide du câble d’interface (vendu séparément). Pour plus d’informations, consulter le concessionnaire. COUPLEUR D’INTERFACE (6 broches noir)
  • Page 32 Bateau utilisable 635 mm Choisir un bateau adapté à la puissance du 762 mm moteur. Puissance du moteur: BF175A: 128,7 kW (175 PS) Sélectionner le moteur hors-bord convenant à 147,1 kW (200 PS) BF200A: la hauteur d’arcasse du bateau. BF225A: 165,5 kW (225 PS) La puissance recommandée est indiquée sur...
  • Page 33 INSTALLATION Positionnement Hauteur d’installation ORIFICE DE RALENTI HAUTEUR D’ARCASSE DE CANOT ORIFICE DE 150 mm RALENTI minimum NIVEAU D’EAU − 0 25 mm COMPLETEMENT ABAISSE/ INCLINE VERS LE BAS AXE CENTRAL HAUTEUR DE BARRE D’ARCASSE Installer le moteur hors-bord à l’arrière S’assurer que la hauteur de la barre d’arcasse Le niveau de l’eau doit être à...
  • Page 34 INSTALLATION Installation du moteur hors-bord OEILLETS DE LEVAGE (3) ARMATURE D’ARCASSE RONDELLE (6) ECROU (12) RONDELLE (12) BOULON (12 119 mm) × Passer du produit d’étanchéité à la silicone (Three Bond 1216 ou équivalent) sur les Fixer solidement le moteur hors-bord. orifices de montage du moteur hors-bord.
  • Page 35 INSTALLATION Vérification de l’angle du moteur hors- bord (Croisière) CORRECT PERMET LES INCORRECT LE BATEAU PIQUE INCORRECT LE BATEAU SE CABRE MEILLEURES PERFORMANCES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d’assiette trop petit: Incorrect, le L’angle d’assiette diffère en fonction du d’assiette possible afin d’assurer une marche bateau piquera du nez.
  • Page 36 INSTALLATION POISON: L’électrolyte est un poison. Connexions de la batterie Utiliser une batterie ayant une capacité ANTIDOTE: − nominale de démarrage à froid (CCA) de Les batteries produisent des gaz Externe: Rincer abondamment à 799A à − 18°C et une capacité de réserve explosifs.
  • Page 37 INSTALLATION Prolongation du câble de batterie: Si l’on prolonge le câble de batterie + BORNE ( ) Veiller à bien connecter en premier le d’origine, la tension de batterie diminue BORNE ( ) − câble côté positif ( ) de la batterie. +...
  • Page 38 INSTALLATION Installation de la commande à distance (équipement en option) Si le système de à distance gouvernail, la poignée de commande et le câble de commande ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées ne sont pas du type qui convient, des accidents risquent de se produire.
  • Page 39 INSTALLATION 〈 〈 〉 Emplacement du boîtier de commande à Longueur du câble de commande distance 〉 LEVIER DE TELECOMMANDE Ne pas plier le câble de commande à BOITIER DE distance sur un diamètre égal ou TELECOMMANDE CABLE DE inférieur à 300 mm, car ceci pourrait TELECOMMANDE affecter la durée de vie du câble et le fonctionnement du levier de commande.
  • Page 40 INSTALLATION Sélection de l’hélice Raccords de conduite d’alimentation Choisir une hélice adéquate de sorte que la vitesse du moteur à pleins gaz soit comprise Brancher la canalisation de carburant au entre 5.000 et 6.000 min (tr/mn) lorsque le réservoir et au moteur hors-bord. Suivre les canot est chargé.
  • Page 41 CONTROLES PRELIMINAIRES Le BF175A/200A/225A est un moteur hors- Installation/démontage du carter moteur bord 4 temps refroidi par eau utilisant de l’essence ordinaire sans plomb. Il nécessite également de l’huile moteur. Avant d’utiliser le moteur hors-bord, vérifier les points suivants. Effectuer les contrôles préliminaires suivants alors que le moteur est arrêté.
  • Page 42 CONTROLES PRELIMINAIRES 〈 〉 Huile moteur Une huile SAE 10W-30 est recommandée Contrôle et renouvellement pour l’utilisation générale. L’huile moteur est un facteur important qui affecte les performances du moteur REPERE DE NIVEAU et sa durée de service. Il n’est pas SUPERIEUR conseillé...
  • Page 43 CONTROLES PRELIMINAIRES Carburant Eviter de trop remplir le réservoir (il Vérifier le niveau de carburant et refaire le ne doit pas y avoir d’essence dans plein si nécessaire. Ne pas dépasser la limite le col de remplissage). Une fois le supérieure (UPPER LIMIT) du réservoir de plein terminé, ne pas oublier de re- carburant.
  • Page 44 CONTROLES PRELIMINAIRES ESSENCE CONTENANT DE L’ALCOOL Les dommages du circuit d’essence ou les En cas d’utilisation d’une essence contenant problèmes de performance du moteur provoqués par l’utilisation d’une essence de l’alcool (essence-alcool) faire attention que son indice d’octane soit au moins égal à contenant de l’alcool ne sont pas couverts celui préconisé...
  • Page 45 CONTROLES PRELIMINAIRES Inspection de l’hélice et de la goupille fendue GOUPILLE FENDUE Les lames de l’hélice sont fines et tranchantes. Une manipulation négligée de l’hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l’hélice: Retirer l’agrafe du commutateur d’arrêt d’urgence pour éviter un démarrage intempestif du moteur.
  • Page 46 CONTROLES PRELIMINAIRES (Type R2) Frottement du levier de télécommande Séparateur d’eau (Type R1) Pour augmenter Pour augmenter la friction la friction Pour diminuer la friction Pour diminuer la friction REGLEUR DE FRICTION DE LEVIER DE COMMANDE REGLEUR DE FRICTION DE LEVIER DE COMMANDE (Type R3) Vérifier si le levier de commande se déplace...
  • Page 47 CONTROLES PRELIMINAIRES quer de graves brûlures. Porter un Batterie masque et des vêtements de protec- BORNE POSITIVE ( ) + tion. La manipulation de la batterie diffère en Ne jamais approcher de flammes fonction du type de batterie et les vives ou étincelles et assurer une aération suffisante avant de procé- instructions décrites ci-dessous peuvent ne...
  • Page 48 CONTROLES PRELIMINAIRES (5) TROUSSE A OUTIL Autres contrôles CLE DE 14 × 17 mm CLE A BOUGIE × CLE DE 10 12 mm CLE A OEIL 19 mm SAC A OUTIL CLE DE 8 mm CLE POLYGONALE × 17 mm PINCES TOURNEVIS DE CONTROLE D’HUILE...
  • Page 49 DEMARRAGE DU MOTEUR Amorçage de carburant Démarrage du moteur (Type R1) Ne pas toucher la poire d’amorçage alors CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE que le moteur tourne ou pendant le relevage du moteur hors-bord. Le séparateur de vapeurs pourrait déborder. AMPOULE D’AMORÇAGE Tenir la poire d’amorçage avec son orifice de CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS...
  • Page 50 DEMARRAGE DU MOTEUR Insérer le clip situé à l’une des extrémités de la cordelette du coupe-circuit de AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE sécurité dans le coupe-circuit. Attacher solidement l’autre extrémité de la POINT MORT cordelette au pilote. POINT MORT Si l’opérateur ne fixe pas correctement le cordon coupe circuit d’urgence et tombe de son siège ou hors du bateau, le bateau hors de contrôle peut grave-...
  • Page 51 DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE MARCHE REFROIDISSEMENT DEMARRAGE ARRET Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 52 DEMARRAGE DU MOTEUR Compte-tours numérique TEMOIN DE PRESSION D’HUILE Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se dégage, stopper le moteur. Vérifier si la crépine d’orifice d’admission d’eau de refroidissement n’est pas obstruée, et Normal NORMAL: ALLUME éliminer les corps étrangers le cas échéant.
  • Page 53 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R2, R3) Lorsque le bateau est monté avec deux CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE moteurs hors-bord, effectuer respectivement AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE la procédure suivante sur les moteurs gauche et droit. Insérer le clip situé à l’une des extrémités de la cordelette du coupe-circuit de sécurité...
  • Page 54 DEMARRAGE DU MOTEUR DEMARRAGE MARCHE POINT MORT POINT MORT CLE DE CONTACT DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT MARCHE LEVIER DE TELECOMMANDE Placer la clé de l’interrupteur du moteur LEVIER DE TELECOMMANDE sur la position DEMARRAGE et la (Type R2) (Type R3) maintenir sur cette position jusqu’à...
  • Page 55 DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT Lorsque le bateau est monté avec deux moteurs hors-bord, effectuer respectivement Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se la procédure ci-dessus sur les moteurs gauche dégage, stopper le moteur. Vérifier si la et droit.
  • Page 56 DEMARRAGE DU MOTEUR Vérifier si le témoin de pression d’huile TEMOIN DE PRESSION s’allume. D’HUILE MOTEUR Si le moteur n’est pas assez chaud S’il n’est pas allumé, stopper le moteur et lorsqu’on monte en régime, le vibreur procéder aux inspections suivantes: sonore d’avertissement et le témoin de Vérifier le niveau de l’huile (voir page surchauffe peuvent être activés.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT Méthode de rodage 60 minutes suivantes: Période de rodage: 10 heures Faire tourner le moteur hors-bord jusqu’à un maximum de 4.000 à 5.000 min L’opération de rodage permet aux surfaces en (tr/mn) ou 50% à 80% d’accélération. De contact des pièces mobiles de s’user courtes poussées de plein gaz sont uniformément et assure ainsi des acceptables, mais ne pas utiliser le moteur...
  • Page 58 FONCTIONNEMENT Inversion de marche (Type R1) LEVIER DE MARCHE AVANT DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT POINT MORT POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE 30° 30° OUVERTURE OUVERTURE MAXIMUM MAXIMUM MARCHE Tirer vers ARRIERE le haut DEMARRAGE Continuer de déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas tant Eviter une opération brusque du levier d’environ 30°...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT POINT MORT Inversion de marche (Type R2) MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT POINT MORT LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE MARCHE ARRIERE TELECOMMANDE Lorsqu’on déplace davantage le levier de Le levier de commande ne bougera pas tant Eviter une opération brusque du levier commande depuis 35°...
  • Page 60 FONCTIONNEMENT Inversion de marche POINT MORT (Type R3) MARCHE AVANT TYPE DOUBLE TYPE UNIQUE MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE Lorsque le bateau est monté avec deux Déplacer le(s) levier(s) de commande Eviter une opération brusque du levier moteurs hors-bord, tenir le levier de d’environ 35°...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT (type unique) (type double) Croisière CONTACTEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES RELEVAGE ASSISTES RELEVAGE ASSISTES RELEVAGE ASSISTES (DROITE) (GAUCHE) POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE Appuyer sur le côté DN (descente) du Type R3: Les moteurs hors-bord étant arrimés à la commutateur d’assiette/inclinaison Lorsque les deux moteurs hors-bord sont position la plus basse, ajuster l’angle...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE En cas de croisière à plein gaz, noter que POINT MORT POINT MORT MARCHE le régime moteur doit être dans la plage MARCHE AVANT MARCHE AVANT comprise entre 5.000 et 6.000 min ARRIERE (tr/mn).
  • Page 63 (lorsque l’angle du tableau arrière est de 12°) Appuyer sur ‘‘DN’’ TELECOMMANDE pour abaisser l’avant. Le BF175A/200A/225A est équipé d’un Appuyer sur le côté UP (montée) ou DN Le système d’assiette/inclinaison asservies dispositif d’assiette/inclinaison assistée qui (baisse) du commutateur d’assiette/ agit en appuyant sur le commutateur, et il permet de régler l’angle du moteur (angle...
  • Page 64 FONCTIONNEMENT Si l’angle d’assiette est incorrect la MOTEUR ARRIME TROP BAS MOTEUR ARRIME TROP HAUT manoeuvrabilité du bateau sera instable. Ne pas changer de cap excessivement lorsqu’il y a de fortes vagues car il pourrait en résulter un accident. Un angle d’assiette excessif peut provoquer un phénomène de cavita- MOTEUR ARRIME CORRECTEMENT tion et l’emballement de l’hélice ou...
  • Page 65 FONCTIONNEMENT AVANT TROP BAS A CAUSE DE AVANT TROP HAUT A CAUSE DE Indicateur d’assiette 1. CHARGE A L’AVANT 1. CHARGE A L’ARRIERE (équipement en option) 2. MOTEUR ARRIME TROP BAS 2. MOTEUR ARRIME TROP HAUT L’indicateur d’assiette indique l’angle d’assiette du moteur.
  • Page 66 FONCTIONNEMENT (Type R1) (Type R3) Relevage du moteur CONTACTEUR D’ASSIETTE/ (type unique) RELEVAGE ASSISTES Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES peu profonde, relever le moteur pour empêcher l’hélice et le carter de renvoi d’angle de heurter le fond.
  • Page 67 FONCTIONNEMENT Amarrage LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES (GAUCHE) (DROITE) ARMATURE D’ARCASSE Incliner le moteur hors-bord au moyen du Déplacer le levier de blocage d’inclinaison levier de verrouillage d’inclinaison lorsqu’on à la position VERROUILLAGE, puis amarre le bateau. Mettre le levier de abaisser le moteur hors-bord jusqu’à...
  • Page 68 FONCTIONNEMENT Commutateur d’inclinaison assistée Soupape de décharge manuelle Ne pas desserrer de plus de deux tours la COMMUTATEUR SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE D’INCLINAISON ASSISTEE soupape de sûreté manuelle, sinon le moteur hors-bord risquerait de ne pas pouvoir être incliné vers le haut en resserrant la soupape de sûreté...
  • Page 69 FONCTIONNEMENT Réglage du volet correcteur d’assiette BOULON DE SERRAGE DROITE GAUCHE VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE La dérive est prévue pour un réglage de Si un moindre effort est requis pour virer à Procéder aux petits réglages et réessayer. Un ‘‘virage couple’’ qui est une réaction de la bâbord: réglage d’angle d’assiette incorrect peut rotation de l’hélice ou couple d’hélice.
  • Page 70 FONCTIONNEMENT COMPTE-TOURS NUMERIQUE Système de protection de moteur 〈 Systèmes d’avertissement de pression d’huile moteur, surchauffe, séparateur d’eau, PGM-FI et alternateur 〉 TEMOIN D’ALTERNATEUR TEMOIN TEMOIN DE D’ALTERNATEUR TEMOIN DE PRESSION D’HUILE (ROUGE) PRESSION D’HUILE (VERT) TEMOIN DE TEMOIN PRESSION D’HUILE D’ALTERNATEUR (VERT) (ROUGE)
  • Page 71 FONCTIONNEMENT TEMOIN RONFLEUR Système Pression d’huile Surchauffe PGM-FI SYSTEME CORRESPONDANT (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) Symptôme Avec la clé de contact MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE MARCHE (2 sec.) Au démarrage enclenchée: MARCHE (2 fois) ARRET Pendant l’opération MARCHE ARRET ARRET ARRET...
  • Page 72 FONCTIONNEMENT Système TEMOIN RONFLEUR Pression d’huile Surchauffe PGM-FI Séparateur d’eau SYSTEME CORRESPONDANT Témoin Témoin Témoin Témoin Témoin (2) Symptôme Avec la clé de contact Au démarrage MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) enclenchée: MARCHE (2 fois) Pendant l’opération MARCHE ARRET...
  • Page 73 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement de pression d’huile est activé: Si le moteur est arrêté après avoir tourné à ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT plein gaz, la température du moteur peut Arrêter le moteur immédiatement et monter au-dessus de la normale. Si le moteur vérifier le niveau de l’huile moteur (voir est remis en marche, un court instant après page...
  • Page 74 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement PGM-FI est activé: Consulter un revendeur de moteurs hors- bord Honda agréé. Lorsque le système d’avertissement ACG est activé: Vérifier la batterie (voir page ). Si la batterie est en bon état, consulter un revendeur de moteurs hors-bord Honda LUMIERE DE PRISE D’EAU DE SEPARATEUR D’EAU agréé.
  • Page 75 FONCTIONNEMENT 〈 〉 〈 〉 Limiteur d’emballement Anode Opération en eau peu profonde Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur de surrégime moteur qui s’active lorsque le régime moteur augmente de trop. Le limiteur Un angle d’assiette/relevage excessif de surrégime peut être activé pendant la pendant l’opération peut faire lever croisière, l’inclinaison vers le haut du moteur, l’hélice hors de l’eau, et entraîner une...
  • Page 76 ARRET DU MOTEUR Arrêt d’urgence du moteur Arrêt normal du moteur POINT MORT (Type R1) CORDON DE COMMUTATEUR POINT MORT D’ARRET DE SECOURS POINT MORT LEVIER DE TELECOMMANDE AGRAFE DE CONTACTEUR (Type R2) POINT MORT D’ARRET D’URGENCE LEVIER DE POINT MORT (Type R1) TELECOMMANDE (Type R2, R3)
  • Page 77 ARRET DU MOTEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR ARRET ARRET CONTACTEUR CLE DE CONTACT D’ARRET MOTEUR DU MOTEUR (Type R1) (Type R2, R3) Tourner la clé de commutateur de moteur à la position ARRET pour stopper le Au cas où le moteur ne s’arrêterait pas en moteur.
  • Page 78 TRANSPORT Déconnexion de canalisation de carburant Transport CROCHETS DE TREUIL Avant de transporter le moteur, débrancher et OEILLETS DE LEVAGE retirer la canalisation de carburant. L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voir la mort.
  • Page 79 TRANSPORT Remorquage En cas de remorquage ou de transport du Ne pas remorquer ou transporter le bateau avec le moteur en position relevée. Le bateau avec le moteur fixé, il est recommandé que le moteur reste en position de marche bateau ou le moteur pourrait être très normale.
  • Page 80 NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Nettoyer et rincer complètement le moteur hors-bord avec de l’eau douce après une RACCORD DE PRISE utilisation dans de l’eau sale ou de l’eau salée. DE RINCAGE FLEXIBLE A EAU Ne pas mettre d’eau ou d’inhibiteur de corrosion directement sur les pièces électriques sous le capot moteur telles qu’alternateur, capteur O2 ou sur la...
  • Page 81 ENTRETIEN Il est important de réaliser un entretien et des réglages périodiques pour maintenir le moteur en bon état de fonctionnement. Si l’on doit faire tourner le moteur, Effectuer les opérations de contrôle et veiller à ce qu’il y ait au moins 100 mm d’entretien conformément au CALENDRIER d’eau au-dessus de la plaque D’ENTRETIEN.
  • Page 82 ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange Les pièces de rechange et outils suivants sont fournis avec le moteur hors-bord pour la réalisation des opérations d’entretien, de réglage et de réparation d’urgence. CLE DE 14 × 17 mm CLE A BOUGIE CLE DE 10 ×...
  • Page 83 ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN PERIODICITE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Premier Tous les Tous les Tous les Tous les A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou en A chaque Aprés mois 6 mois 2 ans 6 ans Voir heures de fonctionnement, en retenant l’intervalle usage l’utilisation page...
  • Page 84 ENTRETIEN PERIODICIDE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Premier Tous les Tous les Tous les Tous les A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou en A chaque Aprés mois 6 mois 2 ans 6 ans Voir heures de fonctionnement, en retenant l’intervalle usage l’utilisation page...
  • Page 85 ENTRETIEN Huile moteur Renouvellement de l’huile moteur COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE Une huile moteur contaminée ou en quantité BOUCHON DE REMPLISSAGE insuffisante affectera négativement la durée D’HUILE de vie des pièces mobiles et des pièces en mouvement. Périodicité de renouvellement de l’huile: Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d’achat pour la vidange initiale, puis tous les 6 mois ou...
  • Page 86 ENTRETIEN RONDELLE D’ETANCHEITE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE REPERE DE NIVEAU GUIDAGE SUPERIEUR REPERE DE NIVEAU INFERIEUR COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE BOULON DE VIDANGE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE Reposer correctement le bouchon de Placer le couvercle du bouchon de vidange Remplir avec de l’huile préconisée jusqu’à...
  • Page 87 ENTRETIEN Bougies d’allumage Ce moteur hors-bord utilise des bougies avec Pour que le moteur fonctionne correctement, une électrode centrale revêtue d’iridium. les électrodes des bougies d’allumage doivent N’utiliser que des bougies préconisées ou Observer les points suivants lors des être dépourvues de tout dépôt et leur des bougies de qualité...
  • Page 88 ENTRETIEN BOULONS BOBINE D’ALLUMAGE BOULONS BOULON CACHE DE BOULON CAPOT INFERIEUR DROIT DU MOTEUR CONNECTEUR CAPOT INFERIEUR GAUCHE DU MOTEUR Débrancher la cosse négative ( ) de la − Déverrouiller le capot moteur et le déposer Débrancher le connecteur de la bobine batterie.
  • Page 89 ENTRETIEN En cas de pose de bougies neuves, après les CLE A BOUGIE − 1,0 1,3 mm avoir mises en place à la main, les serrer d’un 1/2 tour à l’aide d’une clé pour comprimer les joints. En cas de pose de bougies déjà utilisées, ne les serrer que de 1/8 à...
  • Page 90 ENTRETIEN Lubrification Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d’huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes: Intervalle de graissage: 20 heures ou un mois après la date d’achat pour un graissage initial, puis BIELLETTE DE toutes les 100 heures ou 6 mois.
  • Page 91 ENTRETIEN Filtre de carburant Intervalle de contrôle: Toutes les 100 heures d’utilisation ou 6 mois FILTRE A HUILE MOTEUR L’essence est très inflammable, et les Intervalle de remplacement: vapeurs d’essence peuvent exploser, Toutes les 400 heures d’utilisation ou 2 ans entraînant de graves blessures, voire la mort.
  • Page 92 ENTRETIEN 〈 〉 〈 〉 Contrôle Remplacement Nettoyer complètement la coupelle de préfiltre et remplacer le filtre à carburant TUBE A ESSENCE par un neuf. VIS (3) Remonter le boîtier de préfiltre et la coupelle. COUPLE DE SERRAGE DU PREFILTRE: 3,4 N·m (0,35 kgf·m) Reposer la sangle de suspension sur le filtre à...
  • Page 93 ENTRETIEN Amorcer le moteur à l’aide de la poire Séparateur d’eau d’amorçage (voir page ). Vérifier s’il n’y a pas de fuites de carburant. Les réparer si L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, nécessaire. entraînant de graves blessures, voire la mort.
  • Page 94 ENTRETIEN 〈 〉 Nettoyage Oter les trois vis et séparer la coupelle de Actionner la poire d’amorçage pour séparateur d’eau du boîtier. remplir le séparateur de vapeur et vérifier BRIDE DE SUSPENSION Nettoyer complètement la coupelle de s’il n’y a pas de fuites. TUBE A ESSENCE séparateur d’eau.
  • Page 95 ENTRETIEN SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS Le processus de combustion produit de l’oxyde de carbone et des hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures est très important car dans certaines condition, ils réagissent pour former une fumée photochimique lorsqu’ils sont soumis à la lumière du soleil. L’oxyde de carbone ne réagit pas de la même manière mais est toxique.
  • Page 96 ENTRETIEN N’approcher ni étincelles, ni Batterie NIVEAU SUPERIEUR flammes de la batterie et ne pas fumer dans la zone de travail. La manipulation de la batterie diffère en ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- fonction du type de batterie et les tre dans les yeux, rincer abondamment à...
  • Page 97 ENTRETIEN 〈 〉 Nettoyage de la batterie Déconnecter en premier le câble côté BORNE POSITIVE ( ) + − négatif ( ) de la batterie et ensuite le Veiller à bien déconnecter en premier BORNE NEGATIVE ( ) − câble côté positif ( ). +...
  • Page 98 ENTRETIEN Fusible Fusible ACG Avant de remplacer le fusible, vérifier les COUVERCLE DE ‘‘ ’’ REPERE 150A BOITIER A FUSIBLES caractéristiques nominales de courant des Si le fusible a brûlé, en rechercher la cause, et le remplacer par un fusible ayant les accessoires électriques et s’assurer qu’il n’y a pas d’anomalie.
  • Page 99 ENTRETIEN Arrêter le moteur. Hélice Déposer le couvercle de moteur. Déposer le couvercle de boîte à fusibles. Enlever l’ancien fusible en déposant les deux vis de 5 mm. Poser un fusible neuf avec la marque ‘‘ ’’ 150A vers le bas. GOUPILLE FENDUE Après avoir fini le remplacement, installer le couvercle de boîte à...
  • Page 100 ENTRETIEN Commencer par serrer l’écrou crénelé à la Contrôle après l’utilisation Moteur hors-bord immergé main jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu à l’hélice. Continuer ensuite à serrer l’écrou Arrêter le moteur et déposer le capot Si le moteur a été submergé, il doit subir un crénelé...
  • Page 101 ENTRETIEN Vidange l’huile moteur (voir page Essayer de faire démarrer le moteur. Dès que possible, amener le moteur à un Si le moteur ne démarre pas, retirer les distributeur de moteurs hors-bord Honda Déposer les bougies (voir page ). Faire bougies d’allumage, nettoyer et sécher les agréé...
  • Page 102 REMISAGE Pour prolonger la durée de vie du moteur Pour ralentir la dégradation, conserver hors-bord, nous vous conseillons de l’essence dans un récipient de carburant demander à un distributeur de moteurs hors- certifié. bord Honda agréé de procéder aux opérations Avant un long remisage (plus de 30 jours), d’entretien nécessaires avant remisage.
  • Page 103 REMISAGE Vidange du séparateur de vapeur Desserrer le boulon de vidange du SEPARATEUR DE VAPEUR séparateur de vapeur à l’aide des lots d’outils représentés sur l’illustration ci- L’essence est très inflammable, et les dessus. vapeurs d’essence peuvent exploser, Relever le moteur hors-bord. entraînant de graves blessures, voire Redescendre le moteur hors-bord et la mort.
  • Page 104 REMISAGE Ne jamais approcher de flammes Remisage de la batterie + BORNE ( ) vives ou étincelles et assurer une BORNE ( ) − aération suffisante avant de procé- ROUGE La manipulation des batteries diffère selon der à la recharge de la batterie. le type de batterie utilisée et les instructions ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- tre dans les yeux, rincer...
  • Page 105 REMISAGE Disposition du moteur hors-bord NIVEAU SUPERIEUR CAPUCHON DE BATTERIE NIVEAU INFERIEUR Remplir la batterie avec de l’eau distillée Transporter et remiser le moteur jusqu’au repère de niveau supérieur. Ne verticalement de la manière indiquée cidessus. Ne pas placer le moteur hors-bord sur le côté...
  • Page 106 DEPISTAGE DES PANNES LES ALARMES S’ACTIVENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de surchauffe est activé : La prise d’eau de refroidissement est obstruée. Nettoyer la prise d’eau de refroidissement. Le témoin de surchauffe s’allume. Le vibreur sonore de surchauffe se fait entendre. L’indice thermique des bougies est incorrect.
  • Page 107 DEPISTAGE DES PANNES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de séparateur d’eau est activé : De l’eau s’est accumulée dans le séparateur d’eau. Nettoyer le séparateur d’eau (voir page 92) Le vibreur sonore de séparateur d’eau se fait entendre. Vérifier s’il n’y a pas d’accumulation d’eau dans le réservoir de carburant et la canalisation de carburant.
  • Page 108 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF175A Moteur: Norme API SG, SH, SJ SAE 10W-30 MODELE Huile spécifiée BAJJ BAKJ BAJJ Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Code descriptif moteur hors-bord, norme API Type GL-4 SAE 90 920 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile:...
  • Page 109 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF200A Moteur: Norme API SG, SH, SJ SAE 10W-30 MODELE Huile spécifiée BAEJ BAEJ BAFJ BAEJ Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Code descriptif moteur hors-bord, norme API Type GL-4 SAE 90 920 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile: 7,6 L Longueur hors Contenance en...
  • Page 110 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF225A Moteur: Norme API SG, SH, SJ SAE 10W-30 MODELE Huile spécifiée BAGJ BAGJ BAHJ BAGJ BAHJ Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Code descriptif XXCD moteur hors-bord, norme API Type XXCU GL-4 SAE 90 920 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à...
  • Page 111 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe AUSTRIA BULGARIA CZECH REPUBLIC FRANCE Honda Motor Europe (North) Kirov Ltd. BG Technik cs, a.s. Honda Relations Clients Hondastraße 1 49 Tsaritsa Yoana Blvd U Zavodiste 251/8...
  • Page 112 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) HUNGARY ITALY NORWAY REPUBLIC OF BELARUS Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A. AS Kellox Kamaraerdei út 3 Via della Cecchignola, 5/7 Boks 170 - Nygårdsveien 67...
  • Page 113 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) Pour l’Australie SLOVAK REPUBLIC Tenerife province TURKEY AUSTRALIA Honda Slovakia, s.r.o. (Canary Islands) Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama Honda Australia Motorcycle Prievozská...
  • Page 114 INDEX Inspection de conducteurs ...... . 46 Coupleur d’interface ........30 Inspection du niveau d’électrolyte ..95 Croisière Adresses des principaux distributeurs Nettoyage ..........96 Type à télécommande ......60 Honda ........... . 110 Bougies d’allumage ........
  • Page 115 INDEX Moteur hors-bord Disposition d’entreposage ..... 104 Fonctionnement Levier de déblocage de point mort ....18 Installation ..........33 Changement de vitesse ....57, 58, 59 Levier de verrouillage ........ . 27 Limiteur de survitesse ........ .
  • Page 116 INDEX Schéma de câblage Tableau de commutateur ......13 Utilisation en eau peu profonde ....74 ......Dos de la couverture arrière Tableau d’entretien ........82 Tachymètre ..........29 Sécurité Danger d’empoisonnement par le Télécommande Vibreur sonore de séparateur d’eau ....
  • Page 117 SCHEMA DE CABLAGE BOBINE D’ALLUMAGE N° 5 DgTm COMPTE-TOURS NUMERIQUE IgC 5 SOMMAIRE CONNECTEUR DE LIAISON DE IgC 6 BOBINE D’ALLUMAGE N° 6 TYPE A COMMANDE A DISTANCE DONNEES IgNr ALLUMEUR A MONTAGE LATERAL INTERRUPTEUR DU MOTEUR EBTSe CAPTEUR EBT IgSw (Pour indicateur analogique) ....
  • Page 118 SCHEMA DE CABLAGE CODE DE COULEUR DE FIL COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ COMPTE-TOURS INCLINAISON ToLtSw Vers CONTACTEUR NOIR D’ECLAIRAGE W/Bl MARRON ToSP Vers BOUGIE LEVEE ○ ○ BLEU ToSPMe Vers COMPTEUR DE VITESSE NORMAL VERT TPSe CAPTEUR TP BAISSE ○ ○ GRIS TrASe CAPTEUR D’ANGLE D’ASSIETTE BLEU CLAIR...
  • Page 119 NOTES...
  • Page 120 NOTES...
  • Page 121 NOTES...
  • Page 122 RAOCV CMPSe2 ECTSe2 EBTSe OPSw (BF225A) CMPSe1 TPSe ECTSe1 OPSw KnSe WLSe IMASe IATSe MAPSe IMCoV CKPSe HO2Se FCSoV TRMe HrMe ToLtSw Bl/Y ALTFu IGP1 Y/Bl ToSPMe IGP2 Y/Bl (150 A) CRKP CRKM 10 A 15 A 15 A 30 A 10 A 10 A (12 V)
  • Page 123 RAOCV CMPSe2 ECTSe2 DgSpMe DgTme EBTSe OPSw (BF225A) CMPSe1 TPSe ECTSe1 OPSw KnSe WLSe IMASe IATSe MAPSe IMCoV CKPSe HO2Se FCSoV SPEED FUEL WATER FUEL FUEL TACHO TRIM TRIP PULSE1 IN FL LEVEL PULSE2 Bl/Y ToLtSw FReSe ALTFu IGP1 Y/Bl Bl/Y IGP2 Y/Bl...
  • Page 124 RAOCV CMPSe2 ECTSe2 EBTSe OPSw (BF225A) CMPSe1 TPSe ECTSe1 OPSw KnSe WLSe IMASe IATSe MAPSe IMCoV CKPSe HO2Se FCSoV TRMe HrMe ToLtSw ALTFu IGP1 Y/Bl IGP2 Y/Bl (150 A) CRKP Bl/Y CRKM ToSPMe 10 A 15 A 15 A 30 A 10 A 10 A (12 V)
  • Page 125 RAOCV CMPSe2 ECTSe2 DgTime DgSpMe EBTSe OPSw (BF225A) CMPSe1 TPSe ECTSe1 OPSw KnSe WLSe IMASe IATSe MAPSe IMCoV CKPSe HO2Se FCSoV SPEED FUEL WATER FUEL FUEL TACHO TRIM TRIP PULSE1 IN FL LEVEL PULSE2 Bl/Y ToLtSw FReSe ALTFu IGP1 Y/Bl Bl/Y IGP2 Y/Bl...
  • Page 126 200.2009.05 32ZY3610 Y HC 英 00X32-ZY3-6100 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf200aBf225a