Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BF4A • BF5D • BF6A
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Traduction du manuel original
xx.xxxx.xx
33ZVC603
FR PP
00X33-ZVC-6030
Printed in Europe
2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF4A

  • Page 1 BF4A • BF5D • BF6A MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction du manuel original xx.xxxx.xx 33ZVC603 FR PP 00X33-ZVC-6030 Printed in Europe 2017...
  • Page 2 Ce manuel couvre l’utilisation et DANGER l’entretien des moteurs hors-bord ATTENTION Indique que le non respect des Honda BF4A/BF5D/BF6A. Les moteurs hors-bord Honda ont instructions PROVOQUERA des Toutes les informations contenues dans été conçus pour fonctionner d’une blessures graves ou la mort.
  • Page 3 ● * : Équipement optionnel Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. BF4A/BF5D/BF6A est décliné dans les • Selon la longueur de l’arbre CODE TYPE (exemple) catégories ci-contre, classées en fonction de la S : arbre court longueur de l’arbre, des systèmes de contrôle...
  • Page 4: Numéro De Série Du Moteur

    Vérifier le type de votre moteur hors- Le numéro de série du châssis est NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR bord et lire ce manuel du propriétaire poinçonné sur une plaque apposée sur complètement avant d’utiliser le le côté gauche de la presse de moteur.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. SÉCURITÉ ..............6 Bouchon d’entrée de carburant et entrée de carburant INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ......6 (BF5D et BF6A) ............23 2. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ... 9 Connecteur de canalisation de carburant ..... 24 Emplacement du marquage CE ........
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES 8. FONCTIONNEMENT ........... 56 Nettoyage du réservoir de carburant et nettoyage Procédure de rodage ............ 56 du filtre du réservoir ..........87 Inversion de marche ............ 56 Remplacement du fusible ..........88 Braquage ..............57 Remplacement de l’hélice et de la goupille de Croisière ..............
  • Page 7: Sécurité

    1. SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas remplir excessivement le Pour votre sécurité et celle des autres, réservoir de carburant. Après prière d’observer les consignes avoir fait le plein, veiller à bien suivantes. fermer le bouchon de remplissage de carburant. Responsabilité...
  • Page 8 SÉCURITÉ • Savoir arrêter rapidement le moteur • Ne jamais essayer d’apporter des en cas d’urgence. modifications au moteur hors-bord. Comprendre le rôle de toutes les • Toujours porter un gilet de sauvetage commandes. à bord. • Ne pas dépasser la puissance •...
  • Page 9 SÉCURITÉ • Faire attention à ne pas renverser Danger : risque d’empoisonnement d’essence lors du plein. Ne pas trop au monoxyde de carbone remplir le réservoir de carburant Les gaz d’échappement contiennent (il ne doit pas y avoir de carburant du monoxyde de carbone, un gaz dans le goulot de remplissage).
  • Page 10: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    2. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Ces étiquettes et indications sont une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. Lire attentivement les étiquettes, les indications ainsi que les remarques et avertissements de sécurité fournis dans ce manuel.
  • Page 11: Gasoline Flammable Danger Gazoline Inflammable Dangereux Gasolina Peligro Flamable

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) GASOLINE FLAMMABLE DANGER PRÉCAUTION CARBURANT GAZOLINE INFLAMMABLE DANGEREUX GASOLINA PELIGRO FLAMABLE DANGER HARMFUL OR FATAL IF SWALLOWED. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. IF SWALLOWED, DO NOT INDUCE VOMITING. CALL A PHYSICIAN IMMEDIATELY.
  • Page 12: Emplacement Du Marquage Ce

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Emplacement du marquage CE [Type U] MARQUAGE CE (1) Nom du modèle (2) Nom de la gamme de moteurs (3) Code année (10) (4) Puissance continue (5) Poids à sec (masse) (avec hélice) (6) Pays de fabrication (7) Numéro du châssis (8) Nom et adresse du constructeur (9) Nom et adresse du représentant...
  • Page 13: Identification Des Organes Principaux

    3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOUCHON DE BOUCHON DE LEVIER DE CHANGEMENT REMPLISSAGE REMPLISSAGE D’HUILE/ DE VITESSE BOUTON DE MISE À L’AIR DE CARBURANT JAUGE LIBRE DU BOUCHON DE CAPOT MOTEUR REMPLISSAGE DE POIGNÉE DU BOUGIE CARBURANT LANCEUR LEVIER DE POIGNÉE ROBINET DE D’ACCÉLÉRATION...
  • Page 14: Connecteur De Canalisation De Carburant

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) BOUCHON D’ENTRÉE DE CARBURANT (BF5D et BF6A seulement) ENTRÉE DE CARBURANT JAUGE DE CARBURANT (BF5D et BF6A seulement) RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTABLE TÉMOIN LUMINEUX DE PRESSION D’HUILE COUPE- CIRCUIT CONNECTEUR DE CANALISATION DE CARBURANT BOUCHON DE...
  • Page 15: Commandes

    4. COMMANDES Poignée du lanceur Levier de changement de vitesse POINT MORT POIGNÉE DU LANCEUR POINT MORT LEVIER DE MARCHE MARCHE CHANGEMENT ARRIÈRE AVANT DE VITESSE MARCHE MARCHE AVANT ARRIÈRE La traction de la poignée du lanceur actionne le démarreur à rappel du moteur pour la mise en marche.
  • Page 16: Levier De Robinet De Carburant

    COMMANDES Levier de robinet de carburant (BF4A) (BF4A) Le robinet de carburant ouvre et ferme le MARCHE (BF4A) ou passage entre le réservoir de carburant POSITION DU RÉSERVOIR interne et le carburateur. DE CARBURANT INTERNE Le levier de robinet de carburant doit être en position MARCHE pour que le moteur tourne.
  • Page 17: Butée De Barre

    COMMANDES (BF4A) : Butée de barre POSITION DE LEVIER FONCTION Le carburant du réservoir de carburant MARCHE interne est fourni. L’alimentation en carburant est coupée. Mettre le levier de robinet de carburant en ARRÊT position “ARRÊT” pendant le transport ou le remisage du moteur hors-bord.
  • Page 18: Bouton De Starter

    COMMANDES Bouton de starter Poignée d’accélération Bouton de friction de l’accélérateur BOUTON DE BOUTON STARTER DE FRICTION DE POIGNÉE L’ACCÉLÉRATEUR D’ACCÉLÉRATION BLOQUER LIBÉRER RAPIDE POIGNÉE D’ACCÉLÉRATION Lorsque le moteur est froid, tirer sur Le bouton de friction de RAPIDE le bouton de starter afin de démarrer l’accélérateur ajuste la résistance à...
  • Page 19: Extrémité

    COMMANDES Poire d’amorçage du carburant Coupe-circuit Clip/cordon du coupe-circuit (Équipement optionnel pour BF5D et CORDON DU BF6A) COUPE-CIRCUIT COUPE-CIRCUIT FLÈCHE EXTRÉMITÉ DE SORTIE APPUYER CLIP DU COUPE- POIRE CIRCUIT D’AMORÇAGE Le cordon du coupe-circuit permet d’arrêter immédiatement le moteur si EXTRÉMITÉ...
  • Page 20: Témoin Lumineux De Pression D'huile

    COMMANDES Témoin lumineux de pression COUPE-CIRCUIT d’huile CLIP DU COUPE- ARRÊT CIRCUIT CORDON DU COUPE-CIRCUIT CLIP DE COUPE-CIRCUIT DE RECHANGE TÉMOIN LUMINEUX ATTENTION DE PRESSION D’HUILE Le moteur ne démarre pas tant que le Si le cordon du coupe-circuit n’est clip n’est pas inséré...
  • Page 21: Levier De Relevage

    COMMANDES Levier de relevage Anode métallique Trou de contrôle d’eau de refroidissement ANODE MÉTALLIQUE LEVIER DE RELEVAGE Utiliser le levier de relevage pour lever L’anode métallique est une pièce temporairement le moteur hors-bord sacrificielle qui permet de protéger le TROU DE CONTRÔLE D’EAU quand le bateau évolue dans les bas- DE REFROIDISSEMENT moteur contre la corrosion.
  • Page 22: Orifice D'aspiration D'eau De Refroidissement

    COMMANDES Orifice d’aspiration d’eau de Loquet du capot moteur Vis de freinage de direction refroidissement VIS DE FREINAGE DE DIRECTION POUR RÉDUIRE LA FRICTION POUR AUGMENTER LA FRICTION LOQUET DU CAPOT MOTEUR ORIFICE D’ASPIRATION D’EAU DE REFROIDISSEMENT Fermer/ouvrir le loquet du capot La vis de freinage de direction permet L’eau de refroidissement est aspirée moteur pour installer ou retirer le...
  • Page 23: Tige De Réglage De L'angle De Tableau Arrière

    COMMANDES Tige de réglage de l’angle de Bouton de mise à l’air libre du bouchon de remplissage de tableau arrière (Réservoir de carburant portable) carburant/Jauge de carburant (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) BOUTON DE MISE À L’AIR LIBRE JAUGE DE DU BOUCHON DE REMPLISSAGE CARBURANT DE CARBURANT...
  • Page 24: Bouton De Mise À L'air Libre Du Bouchon De Remplissage De Carburant

    COMMANDES Bouton de mise à l’air libre du Vis de presses Bouchon d’entrée de carburant et bouchon de remplissage de carburant entrée de carburant (BF5D et BF6A) VIS DE PRESSES (Réservoir de carburant interne) ENTRÉE DE CARBURANT OUVRIR FERMER BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT BOUTON DE MISE À...
  • Page 25: Connecteur De Canalisation De Carburant

    COMMANDES Connecteur de canalisation de Câble de charge de la batterie CONNECTEUR DE CANALISATION carburant Le câble de charge de la batterie est DE CARBURANT (Réservoir de carburant portable) fourni dans le kit de câble de charge (Équipement optionnel pour de batterie (type équipé).
  • Page 26: Connexion Du Câble De Charge De La Batterie

    CONTROLS Connexion du câble de charge de la COLLIER DE CÂBLE DE CHARGE batterie SERRAGE DE LA BATTERIE (1) TIRER 1. Retirer les couvercles du connecteur de charge et du connecteur du câble de charge de la batterie et les conserver en lieu sûr pour pouvoir les réutiliser ultérieurement si nécessaire.
  • Page 27: Déconnexion Du Câble De Charge De La Batterie

    COMMANDES Déconnexion du câble de charge de la batterie LANGUETTE DU COLLIER DE 1. Orienter la barre franche sur la SERRAGE gauche par rapport au bateau. CÂBLE DE CHARGE DE LA BATTERIE (1) TIRER (2) TIRER BARRE FRANCHE COLLIER DE SERRAGE (2) TIRER COLLIER DE SERRAGE...
  • Page 28: Installation

    Choisir un bateau adapté à la puissance du moteur. Type : T (hauteur du tableau arrière Puissance moteur : du moteur hors-bord) BF4A : 2,9 kW (4 PS) 434 mm BF5D : 3,68 kW (5 PS) pour type U 561 mm...
  • Page 29: Hauteur D'installation

    INSTALLATION Hauteur d’installation Les cotes correctes diffèrent selon le type de bateau et la configuration du Une fois le bateau dans l’eau et fond du bateau. Respecter la hauteur correctement chargé, moteur arrêté, d’installation recommandée par le vérifier la profondeur du moteur hors- constructeur.
  • Page 30: Fixation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION Fixation du moteur hors-bord Angle du moteur hors-bord (navigation) INCORRECT INCORRECT LE BATEAU SE CABRERA LE BATEAU PIQUERA DU NEZ PRESSE DE FIXATION CORDE DE VIS DE PRESSES SÉCURITÉ Monter les presses de fixation sur le tableau arrière et serrer les vis de CORRECT presses.
  • Page 31 INSTALLATION <Réglage de l’angle du moteur POUR POSITION hors-bord> CHANGER DÉVERROUILLÉE Ajuster la position du moteur hors- bord de façon que celui-ci soit perpendiculaire à la surface de l’eau (c.-à-d. que l’axe de l’hélice soit parallèle à la surface de l’eau). TIGE DE RÉGLAGE DE L’ANGLE DE TABLEAU ARRIÈRE...
  • Page 32: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION Connexions de la batterie • POISON : L´électrolyte est un BORNE (+) BORNE (–) Utiliser une batterie ayant des poison. caractéristiques de 12V-28 Ah ou plus. ANTIDOTE : La batterie est fournie en option ─ Externe : Rincer abondamment à (C.-à-d., qu’elle doit être achetée l’eau claire.
  • Page 33: Câble De Charge De La Batterie

    INSTALLATION Câble de charge de la batterie (Type équipé) BATTERIE • Veiller à bien connecter en premier le câble côté positif (+) de la batterie. Pour déconnecter, commencer par le câble côté négatif (–) et finir par le câble côte positif (+). •...
  • Page 34: Démontage Du Capot Moteur

    6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Installation du capot moteur Les modèles BF4A/BF5D/BF6A sont un POIGNÉE DU LANCEUR moteur hors-bord 4 temps refroidi à l’eau POIGNÉE DU et utilisant de l’essence ordinaire sans LANCEUR plomb comme carburant. Ils nécessitent également de l’huile moteur. Avant d’utiliser le moteur hors-bord, vérifier les...
  • Page 35: Niveau D'huile Moteur

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES <Contrôle et appoint> Niveau d’huile moteur <Huile recommandée> Utiliser de l’huile 4 temps Honda ou une huile équivalente pour moteurs hors-bord • L’huile moteur constitue un facteur hautement détergente de qualité majeur affectant les performances et supérieure dont il est certifié qu’elle la longévité...
  • Page 36 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Lorsque l’huile moteur est Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, vous pourriez remarquer contaminée ou change de couleur, la que l’huile a une apparence laiteuse ou bien que le niveau d’huile a augmenté. remplacer par de l’huile moteur neuve Dans les deux cas, remplacer l’huile moteur.
  • Page 37: Niveau De Carburant

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Niveau de carburant (Réservoir de carburant interne) NIVEAU ATTENTION NIVEAU SUPÉRIEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE • L’essence est une substance SUPÉRIEUR DE CARBURANT extrêmement inflammable qui peut exploser dans certaines conditions. • Effectuer le plein de carburant dans un endroit aéré et avec le moteur arrêté.
  • Page 38: Bouchon De Remplissage De Carburant

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES (Réservoir de carburant portable) Niveau de carburant ATTENTION (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) • L’essence est une substance extrêmement BOUTON DE MISE À L’AIR LIBRE DU BOUCHON JAUGE DE CARBURANT inflammable qui peut exploser dans DE REMPLISSAGE DE CARBURANT certaines conditions.
  • Page 39: Essence Contenant De L'alcool

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Essence contenant de l’alcool • Les dommages causés au circuit de En cas d’utilisation d’essence carburant ou les problèmes de contenant de l’alcool (essence- performances du moteur résultant alcool), s’assurer que son indice de l’utilisation d’une essence d’octane est au moins aussi élevé que contenant plus d’alcool que ce qui ce que recommande Honda.
  • Page 40: Niveau D'électrolyte De La Batterie

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Niveau d’électrolyte de la batterie ─ Interne : Boire de grandes ATTENTION quantités d’eau ou de lait. Faire NIVEAU SUPÉRIEUR Les batteries produisent des gaz suivre par de la magnésie explosifs. Enflammés, il peuvent hydratée ou de l’huile végétale et provoquer une explosion entraînant de appeler immédiatement un graves blessures ou la cécité.
  • Page 41: Autres Contrôles

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Autres contrôles (5) TROUSSE À OUTILS (page 73) (2) (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) Contrôler les éléments suivants : Pièces/matériels qui doivent être L’anode métallique aide à protéger le (1) L’hélice et la goupille fendue ne sont embarqués : moteur hors-bord contre la corrosion ;...
  • Page 42: Démarrage Du Moteur

    3. Tourner le levier de robinet de carburant 2. Ouvrir de 2 ou 3 tours anti-horaires le en position MARCHE (BF4A) ou en bouton de mise à l’air libre du bouchon de position réservoir de carburant interne remplissage de carburant interne.
  • Page 43: Réservoir De Carburant Et Bouton De Mise À L'air Libre

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Réservoir de carburant et bouton de mise à l’air libre Sens dans lequel (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) il faut tirer [Lors de l’utilisation du réservoir de carburant portable] BOUTON DE MISE OUVRIR À L’AIR LIBRE DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT...
  • Page 44: Raccords De Canalisation De Carburant

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Raccords de canalisation de carburant (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) [Lors de l’utilisation du réservoir de carburant portable] CONNECTEUR DE CANALISATION DE CARBURANT (CÔTÉ RÉSERVOIR DE CARBURANT) Inspecter la canalisation de carburant 1. Raccorder le connecteur de et les joints toriques des connecteurs canalisation de carburant au de canalisation de carburant.
  • Page 45 DÉMARRAGE DU MOTEUR CONNECTEUR DE FLÈCHE CANALISATION EXTRÉMITÉ DE CARBURANT DE SORTIE (VERS LE MOTEUR HORS-BORD) BOUCHON POIRE D’ENTRÉE DE D’AMORÇAGE CARBURANT EXTRÉMITÉ CLIP D’ENTRÉE (CÔTÉ MOTEUR HORS-BORD) (VERS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT) 2. Ôter le bouchon d’entrée de 4. Tourner le levier de robinet de 5.
  • Page 46: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du moteur CLIP DU COUPE- ATTENTION COUPE-CIRCUIT CIRCUIT Si le pilote n’attache pas correctement ATTENTION le cordon du coupe-circuit et s’il est Les gaz d’échappement contiennent du éjecté de son siège ou du bateau, le monoxyde de carbone, un gaz toxique bateau hors de contrôle peut qui peut provoquer une perte de gravement blesser le pilote, les...
  • Page 47 DE CARBURANT INTERNE DE CARBURANT INTERNE 2. (Lors de l’utilisation du réservoir de carburant interne) Tourner le levier de robinet de carburant en FERMER position MARCHE (BF4A) ou en position LEVIER DE réservoir de carburant interne (BF5D et ROBINET DE BF6A). CARBURANT (Lors de l’utilisation du réservoir de...
  • Page 48 DÉMARRAGE DU MOTEUR BOUTON DE STARTER REPÈRE POINT MORT MARCHE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE POIGNÉE D’ACCÉLÉRATION 5. Tirer le bouton de starter lorsque le POINT MORT moteur se trouve dans l'une ou l'autre des situations suivantes : • Lorsque le moteur est froid ou lorsque la température extérieure est basse.
  • Page 49: Témoin Lumineux De Pression D'huile

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Sens dans lequel il faut tirer TÉMOIN LUMINEUX DE PRESSION D’HUILE POIGNÉE DU LANCEUR 6. Tirer doucement sur la poignée du TÉMOIN lanceur jusqu’à ressentir une • Le “Système de démarrage au point LUMINEUX DE résistance, puis la tirer d’un coup sec mort”...
  • Page 50 DÉMARRAGE DU MOTEUR DÉBIT NORMAL ADMISSION OBSTRUÉE TROU DE CONTRÔLE D’EAU DE REFROIDISSEMENT Contrôler que l’orifice de vérification 9. Si le starter a été tiré, repousser 8. Après le démarrage, vérifier si l’eau de de l’eau de refroidissement n’est pas progressivement le bouton à...
  • Page 51: Démarrage De Secours

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage de secours CROCHETS DE CAPOT ATTENTION Le “Système de démarrage au point Dans certaines conditions, si le mort” ne fonctionnera pas avec un démarreur à rappel ne fonctionne pas démarrage d’urgence. Veiller à placer bien, le moteur peut être démarré à l’aide le levier de changement de vitesse au de la corde du lanceur de secours fournie POINT MORT pour éviter un...
  • Page 52: Vis Épaulée 6 Mm Crochet De Câble

    DÉMARRAGE DU MOTEUR VIS ÉPAULÉE 6 mm CÂBLES D’ACCÉLÉRATION (serrée à la main) VIS ÉPAULÉE 6 mm CROCHET CÂBLE DE DÉMARRAGE (serrée à la main) DE CÂBLE POINT MORT 7. Installer et serrer les vis épaulées 9. Accrocher le câble de démarrage VIS ÉPAULÉES ET ÉCROUS 6 mm à...
  • Page 53 DÉMARRAGE DU MOTEUR COUPE-CIRCUIT POINT MORT LEVIER DE CHANGEMENT ARRÊT DE VITESSE POINT MORT CLIP CORDON DU COUPE- DU COUPE-CIRCUIT CIRCUIT L’hélice et l’orifice d’aspiration d’eau de refroidissement doivent être abaissés dans l’eau. Pour prevenir tout endommagement du moteur sous l’effet de la 10.Veiller à...
  • Page 54 DÉMARRAGE DU MOTEUR ENCOCHE BOUTON DE STARTER REPÈRE POULIE DE DÉMARRAGE CORDE DU LANCEUR MARCHE POIGNÉE D’ACCÉLÉRATION 13.Lorsque le moteur est froid ou que la température ambiante est basse, tirer le bouton de starter jusqu’à la EXTRÉMITÉ NOUÉE position MARCHE. (ceci enrichit le mélange carburant 15.Insérer l'extrémité...
  • Page 55 DÉMARRAGE DU MOTEUR 17.Si vous avez tiré le bouton de 19.Bien attacher le cordon du coupe- starter jusqu’à la position circuit à l’opérateur, puis retourner MARCHE pour démarrer le à l’embarcadère le plus proche. moteur, le retourner lentement à la position ARRÊT et tourner la 20.Arrivé...
  • Page 56: Dépistage Des Pannes De Démarrage

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Dépistage des pannes de démarrage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Il n’est pas possible de tirer sur la poignée du Mettre le levier de changement de vitesse au lanceur pour démarrer le moteur. POINT MORT.
  • Page 57: Fonctionnement

    8. FONCTIONNEMENT Procédure de rodage Inversion de marche Le rodage permet aux surfaces au contact POINT MORT des pièces mobiles de s’user POINT MORT uniformément et assure ainsi des performances correctes et une longévité accrue du moteur hors-bord. Roder le nouveau moteur hors-bord comme suit.
  • Page 58: Poignée D'accélération

    FONCTIONNEMENT Braquage LENT POUR POUR AUGMENTER RÉDUIRE LA LA FRICTION FRICTION L’arrière du bateau se déplace dans le sens opposé de celui où il doit POIGNÉE D’ACCÉLÉRATION tourner. Pour virer à droite, tourner la VIS DE FREINAGE DE DIRECTION barre franche vers la gauche. Pour Pour faciliter la manœuvre de virer à...
  • Page 59: Croisière

    FONCTIONNEMENT Croisière 1. Avec le levier de changement de vitesse en position MARCHE AVANT, LEVIER DE MARCHE AVANT CHANGEMENT tourner la poignée d’accélération dans MARCHE DE VITESSE AVANT le sens RAPIDE pour accélérer. 2. Pour une vitesse de croisière normale, tourner la poignée de 3/4 environ.
  • Page 60: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    2. Tourner le levier de robinet de CHANGEMENT carburant en position ARRÊT 5. Placer le levier de relevage en DE VITESSE (BF4A) ou en position réservoir de position “RELEVAGE”. Tenir la carburant portable (BF5D et BF6A) poignée du capot moteur et lever le POINT MORT (voir page 15).
  • Page 61 FONCTIONNEMENT LEVIER DE RELEVAGE 18° (lors de la navigation en 58° (lors de l’amarrage) 34° eau peu profonde) 6. Mettre le levier de relevage en 7. Pour remettre le moteur hors-bord à PRECAUTION position “RELEVAGE” la position “RUN” normale, • S’assurer que l’eau s’écoule par et lever le moteur hors-bord jusqu’à...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT <Amarrage> <Limiteur de surrégime> Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur de surrégime qui entre en action lorsque le régime moteur augmente NON ! excessivement. Ce limiteur de surrégime peut être activé lors de la navigation, en inclinant le moteur hors-bord ou en cas de cavitation dans un virage serré.
  • Page 63: Navigation En Eau Peu Profonde

    FONCTIONNEMENT Navigation en eau peu profonde Utilisation à haute altitude À haute altitude, le mélange standard Lors de la navigation en eaux peu Une fois le carburateur modifié en air-carburant du carburateur sera trop profondes, relever le moteur hors-bord vue d’une utilisation à haute altitude, riche.
  • Page 64: Arrêt Du Moteur

    9. ARRÊT DU MOTEUR Arrêt du moteur LENT CLIP DU COUPE-CIRCUIT LENT COUPE- CIRCUIT POIGNÉE D’ACCÉLÉRATION TIRER POINT MORT CORDON POINT MORT DU COUPE-CIRCUIT • En cas d’urgence Retirer le clip du coupe-circuit en tirant sur le cordon du coupe-circuit. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE Il est conseillé...
  • Page 65 26). ARRÊT de robinet de carburant en position ARRÊT (BF4A) ou en position réservoir de carburant portable (BF5D et BF6A) (cf. page 15) et 2. Appuyer une fois sur le coupe- fermer la mise à l’air libre du circuit pour arrêter le moteur.
  • Page 66: Transport

    L’essence est très inflammable, et les interne, tourner le levier de robinet de CONNECTEUR DE vapeurs d’essence peuvent exploser, carburant en position ARRÊT (BF4A) ou CANALISATION DE CARBURANT entraînant de graves blessures, voire la en position réservoir de carburant mort.
  • Page 67: Transport

    TRANSPORT Transport POIGNÉE DE TRANSPORT NON ! Transporter le moteur hors-bord à plus PRECAUTION de deux personnes. Pour le transporter, Pour éviter d’endommager le moteur Ne pas transporter le moteur hors- tenir le moteur par la poignée de hors-bord, ne jamais l’utiliser en bord par son capot moteur.
  • Page 68: Transport Vertical

    TRANSPORT Transporter le moteur hors-bord soit Transport vertical PRESSE DE FIXATION verticalement, soit horizontalement, de la manière suivante avec la barre franche levée. SUPPORT DE MOTEUR 2. Mettre le levier de changement de 1. Attacher les presses de fixation à vitesse en MARCHE ARRIÈRE, un support de moteur et monter le puis verrouiller le levier de...
  • Page 69: Transport Horizontal

    TRANSPORT Transport horizontal INCORRECT PROTECTEURS PROTECTEUR DU CARTER Poser le moteur hors-bord sur les protecteurs. (Avec le côté barre franche Toute autre position de transport du moteur hors-bord vers le haut) ou de remisage risque de provoquer des dommages ou des Toujours poser le moteur hors-bord sur fuites d’huile.
  • Page 70: Remorquage

    TRANSPORT Remorquage Fermer la mise à l’air libre du réservoir de carburant interne en tournant le bouton de mise à l’air libre à fond dans le sens horaire ou vider POUR AUGMENTER LA POUR RÉDUIRE LA l’essence si vous avez l’intention de FRICTION FRICTION transporter le moteur hors-bord.
  • Page 71: Nettoyage Et Rinçage

    11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Après chaque utilisation dans de l’eau Avec raccord de flexible d’eau salée ou sale, nettoyer à fond, puis (Équipement optionnel) POINT MORT rincer le moteur hors-bord à l’eau RACCORD DE douce. FLEXIBLE D’EAU ATTENTION • Par sécurité, l’hélice doit être LEVIER DE retirée.
  • Page 72: Sans Raccord De Flexible D'eau

    ARRÊT (BF4A) ou en position ARRÊT (BF4A) ou en position réservoir de carburant portable réservoir de carburant portable (BF5D et BF6A) (cf.
  • Page 73: Entretien

    12. ENTRETIEN Il est important de réaliser un entretien et des réglages périodiques • Si le moteur doit fonctionner, pour maintenir le moteur en bon état s’assurer que le niveau de l’eau de fonctionnement. soit au moins à 100 mm Effectuer les opérations de contrôle et au-dessus de la plaque d’entretien conformément au...
  • Page 74: Trousse À Outils Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de TROUSSE À OUTILS rechange Les pièces de rechange et outils CLÉ 10 × 12 mm suivants sont fournis avec le moteur CORDE DU LANCEUR DE SECOURS hors-bord pour la réalisation des opérations d’entretien, de réglage et de réparation d’urgence.
  • Page 75: Calendrier D'entretien

    (1) Lubrifier plus souvent en cas d’utilisation en eau de mer. (2) L’entretien de ces éléments doit être confié à un concessionnaire Honda Marine agréé, à moins que vous ne disposiez des outils et des compétences en mécanique appropriés. Pour les procédures d’entretien, consulter le manuel d’atelier Honda.
  • Page 76 État du moteur (7) Vérifier (2) L’entretien de ces éléments doit être confié à un concessionnaire Honda Marine agréé, à moins que vous ne disposiez des outils et des compétences en mécanique appropriés. Pour les procédures d’entretien, consulter le manuel d’atelier Honda.
  • Page 77: Renouvellement De L'huile Moteur

    ENTRETIEN Renouvellement de l’huile moteur Périodicité de renouvellement de <Renouvellement de l’huile Une huile moteur contaminée ou en l’huile : moteur> quantité insuffisante affectera 20 heures d’utilisation après la date négativement la durée de vie des d’achat ou le premier mois après le pièces coulissantes et des pièces remplacement initial, puis toutes les mobiles.
  • Page 78: Couple De Serrage Du Boulon De Vidange D'huile

    ENTRETIEN NIVEAU SUPÉRIEUR 0,55 L JAUGE BOULON DE VIDANGE NIVEAU INFÉRIEUR 0,45 L 2. Déposer le boulon de vidange 3. Remplir de nouveau jusqu’au 4. Reposer et bien serrer le bouchon de remplissage d’huile. d’huile moteur et la rondelle repère du niveau supérieur de la d’étanchéité, et vidanger l’huile jauge de niveau d’huile à...
  • Page 79: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Honda Marine agréé. de contrôle de niveau d’huile, la vis de COUPLE DE SERRAGE DE LA VIS 3. Faire l’appoint d’huile par l’orifice de vidange d’huile et les rondelles.
  • Page 80: Vérification De La Corde Du Lanceur

    ENTRETIEN Vérification de la corde du lanceur CORDE DU LANCEUR Vérifier la corde du lanceur tous les 6 mois ou toutes les 100 heures de fonctionnement. Remplacer la corde si elle est effilochée.
  • Page 81: Entretien De La Bougie D'allumage

    ENTRETIEN Entretien de la bougie d’allumage CLÉ À BOUGIES Nouvelle bougie Bougie devant Pour que le moteur fonctionne être remplacée correctement, les électrodes de la bougie d’allumage doivent être dépourvues de tout dépôt et leur écartement doit être correct. PRECAUTION La bougie d’allumage devient très chaude pendant le fonctionnement et elle le reste pendant un certain temps...
  • Page 82: Couple De Serrage De La Bougie

    ENTRETIEN 6. Vérifier que la rondelle de la bougie ÉLECTRODE LATÉRALE est en bon état, puis visser la bougie à la main pour éviter de fausser le 0,6 – 0,7 mm filetage. 7. Après avoir assis la bougie d’allumage, la serrer à l’aide d’une clé RONDELLE à...
  • Page 83: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN Entretien de la batterie • RISQUES CHIMIQUES : L’électrolyte de batterie contient de l’acide sulfurique. Eviter tout contact avec les yeux ou la peau, La manipulation de la batterie même à travers les vêtements, car diffère selon le type de la batterie, et cela peut provoquer de graves les instructions ci-après peuvent ne brûlures.
  • Page 84: Borne Négative

    ENTRETIEN <Nettoyage de la batterie> 3. Connecter le câble positif (+) (cosse rouge) à la borne positive (+) de la BORNE batterie, puis le câble négatif (–) BORNE POSITIVE (+) NÉGATIVE (–) (cosse noire) à la borne négative (–). Bien serrer les boulons et les écrous. Appliquer de la graisse sur les bornes de la batterie.
  • Page 85: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d’huile propre. Enduire de graisse marine anticorrosion les pièces suivantes : BIELLETTE D'ACCÉLÉRATEUR Périodicité de lubrification : 20 heures de fonctionnement ou 1 mois après la date ARBRE DE BRAS DE d’achat pour la première lubrification, puis tous les 6 mois CHANGEMENT ou toutes les 100 heures d’utilisation.
  • Page 86: Remplacement/Vérification Du Filtre À Carburant

    ENTRETIEN Remplacement/vérification du <Inspection> ATTENTION filtre à carburant 1. Retirer le capot moteur (cf. page 33). • L’essence est très inflammable, et Le filtre à carburant est situé entre le 2. Vérifier si le filtre à carburant ne les vapeurs d’essence peuvent robinet de carburant et la pompe à...
  • Page 87: Tuyaux De Carburant

    1. Tourner le levier de robinet de carburant du moteur hors-bord et Connecter la canalisation de carburant, carburant en position ARRÊT (BF4A) installer le bouchon d’entrée de pomper la poire d’amorçage (voir page ou en position réservoir de carburant carburant (cf.
  • Page 88: Nettoyage Du Réservoir De Carburant Et Nettoyage Du Filtre Du Réservoir

    ENTRETIEN Nettoyage du réservoir de carburant et nettoyage du filtre du réservoir Nettoyer le réservoir de carburant et (réservoir de carburant portable) le filtre de carburant tous les ans ou (Équipement optionnel pour BF5D et BF6A) toutes les 200 heures de fonctionnement.
  • Page 89: Remplacement Du Fusible

    ENTRETIEN <Nettoyage du filtre de réservoir> Remplacement du fusible (Type équipé) Le fusible est fixé au câble de charge de la batterie. VIS 5 mm JOINT DE CONNECTEUR FUSIBLE DE RECHANGE FUSIBLE FUSIBLE SAUTÉ CAPUCHON DU RACCORD DE FILTRE LOGEMENT DE FUSIBLE DE RÉSERVOIR À...
  • Page 90: Remplacement De L'hélice Et De La Goupille De Cisaillement

    ENTRETIEN Remplacement de l’hélice et de la goupille de cisaillement GOUPILLE DE GOUPILLE CISAILLEMENT FENDUE DE RECHANGE CAPUCHON D’HÉLICE GOUPILLE DE GOUPILLE FENDUE DE RECHANGE HÉLICE CISAILLEMENT Une goupille de cisaillement est 2. Retirer la goupille de cisaillement ATTENTION utilisée pour protéger l’hélice et le cassée et la remplacer par une neuve.
  • Page 91: Entretien D'un Moteur Hors-Bord Immergé

    ENTRETIEN Entretien d’un moteur hors-bord • Si le moteur tournait lorsqu’il a immergé été immergé, il risque d’avoir CORDE DU LANCEUR Si le moteur hors-bord a été immergé, subi des dommages mécaniques, il doit subir un entretien tels que des bielles faussées. Si le immédiatement après sa sortie de moteur semble grippé...
  • Page 92 ENTRETIEN Remettre la bougie d’allumage en 8. Porter le moteur hors-bord dès que place et insérer le clip dans le coupe- possible chez un concessionnaire circuit de sécurité. de moteurs hors-bord Honda pour 7. Essayer de faire démarrer le le faire contrôler et réparer. moteur.
  • Page 93: Remisage

    13. REMISAGE Pour prolonger la durée de vie du moteur • Pour ralentir la dégradation, conserver hors-bord, nous vous conseillons de l’essence dans un récipient à carburant Fermer la mise à l’air libre du réservoir demander à un distributeur de moteurs certifié.
  • Page 94: Tuyau De Vidange

    MARCHE les vis de purge. Veiller à effectuer 1. Relever le moteur hors-bord, retirer (BF4A) ou en position réservoir de une vidange complète, car l’essence le capot moteur et le capuchon de carburant interne (BF5D et BF6A) et se dégrade avec le temps.
  • Page 95: Remisage De La Batterie

    REMISAGE 2. Changer l’huile moteur. Remisage de la batterie • Ne jamais approcher d’une 3. Ôter la bougie et verser une cuiller flamme vive ou d’étincelles. Ne pas fumer à proximité. à café environ (5 - 10 cm ) d’huile La manipulation de la batterie est ANTIDOTE : Si de l’électrolyte moteur propre dans le cylindre.
  • Page 96 REMISAGE BORNE (+) BORNE (–) COSSE ROUGE COSSE NOIRE 1. Déconnecter le câble de la batterie de la borne négative (–) de celle-ci, 3. Remplir la batterie avec de l’eau puis de la borne positive (+). distillée jusqu’au repère de niveau 2.
  • Page 97: Position De Remisage Du Moteur Hors-Bord

    REMISAGE Position de remisage du moteur Remisage horizontal hors-bord INCORRECT Remiser le moteur hors-bord soit verticalement, soit horizontalement, de la manière suivante avec la barre franche levée. Remisage vertical PROTECTEURS DU CARTER Poser le moteur hors-bord sur les protecteurs. Toute autre position de transport (Avec le côté...
  • Page 98: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour protéger l’environnement, n’éliminez pas ce produit, sa batterie, son huile moteur etc. négligemment dans les ordures ménagères. Respectez les lois et la règlementation locales ou demandez à votre revendeur comment le mettre au rebut.
  • Page 99: Dépannage

    15. DÉPANNAGE <Le moteur ne démarre pas> 10. Le capuchon de bougie Installer correctement le n’est pas correctement installé. capuchon de bougie. 1. Le clip du coupe-circuit Insérer le clip dans le (page 81) n’est pas inséré. coupe-circuit. (page 45) 11.
  • Page 100 DÉPANNAGE <Le régime du moteur n’augmente pas> <Le moteur surchauffe> 1. La canalisation de Vérifier la canalisation de 1. L’orifice d’aspiration Nettoyer l’orifice d’eau et/ou le tube de d’aspiration d’eau et/ou le carburant est aplatie ou carburant excessivement vérification de l’eau sont/est tube de vérification de pincée.
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Système de lubrification Lubrification - pression de la pompe trochoïde MODÈLE BF4A Huile spécifiée Moteur : Standard API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Code descriptif BACC Embase : Standard API (GL-4) SAE 90 Type SHND SHNU LHND LHNU Huile pour engrenages hypoïdes...
  • Page 102 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE BF5D Système de lubrification Lubrification - pression de la pompe trochoïde Code descriptif BADC Huile spécifiée Moteur : Standard API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Embase : Standard API (GL-4) SAE 90 Type SHND SHNU LHND LHNU Huile pour engrenages hypoïdes Longueur hors tout 524 mm...
  • Page 103 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE BF6A Système de lubrification Lubrification - pression de la pompe trochoïde Code descriptif BAEC Huile spécifiée Moteur : Standard API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Embase : Standard API (GL-4) SAE 90 Type SHND SHNU LHND LHNU Huile pour engrenages hypoïdes Longueur hors tout 524 mm...
  • Page 104 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations [Type U] MODÈLE BF4A BF5D BF6A SYSTÈME DE COMMANDE T (barre franche) T (barre franche) T (barre franche) Niveau de la pression acoustique aux 75 dB (A) 77 dB (A) 79 dB (A) oreilles de l’opérateur...
  • Page 105: Adresses Des Principaux Distributeurs Honda

    17. ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou au numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe AUTRICHE BULGARIE TCHÉQUIE FRANCE Honda Motor Europe Ltd Premium Motor Ltd BG Technik cs, a.s. Honda Motor Europe Ltd Hondastraße 1 Andrey Lyapchev Blvd no 34...
  • Page 106 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou au numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe (suite) HONGRIE MALTE PORTUGAL SERBIE-ET- MONTÉNÉGRO Motor Pedo Co., Ltd. The Associated Motors GROW Productos de Forca Kamaraerdei ut 3.
  • Page 107 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou au numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe (suite) ESPAGNE TURQUIE (toutes provinces) Anadolu Motor Uretim Ve Pazarlama As Greens Power Products, S.L. Sekerpinar Mah Poligono Industrial Congost –...
  • Page 108: Description Du Contenu De La "Déclaration De Conformité Ce

    18. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA “DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE”...
  • Page 109 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA “DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE”...
  • Page 110 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA “DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE”...
  • Page 111 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA “DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE”...
  • Page 112 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA “DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE”...
  • Page 113: Index

    19. INDEX Carburant ....... 15 Levier de robinet de carburant ....41 Amorçage du carburateur avec de l'essence Clip/cordon Angle du moteur ........... 18 du coupe-circuit ............. 29 hors-bord ............. 14 Commandes ............. 20 Anode métallique .......... 31 Connexions de la batterie ............
  • Page 114 INDEX ..........82 Entretien de la batterie ......80 Entretien de la bougie d'allumage ............97 Mise au rebut ........38 Essence contenant de l’alcool ........ 62 Navigation en eau peu profonde Fixation du moteur Nettoyage ............. 29 hors-bord ... 87 du réservoir de carburant et du filtre de carburant ............
  • Page 115 INDEX ......19 Raccords Témoin lumineux de pression d'huile ............22 de canalisation Tige de réglage ............. 43 ..............65 de carburant Transport ........59 ....20 Trou de contrôle d'eau de refroidissement Relevage du moteur hors-bord ......73 ..............92 Remisage Trousse à...
  • Page 116 NOTES PERSONNELLES...
  • Page 117 NOTES PERSONNELLES...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf5dBf6a

Table des Matières