HemoCue Hb 201+ Manuel D'utilisation page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour Hb 201+:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GB
Dirty optical parts may cause an error code.
Follow step 1-3 under Daily maintenance
and then clean optical parts as follows.
®
Note! Make sure that the HemoCue
Cleaner reaches both upper and lower cover
glasses, see pictures 5a and 5c.
5. With the cuvette holder removed from
the analyzer push the Cleaner into
the opening of the optic unit, as far
in as possible. Move from side to side
5-10 times, see picture 5b and there-
after push in and pull out the Cleaner
5-10 times, cleaning the cover glasses,
placed to the left, see picture 5c. If the
Cleaner is stained, repeat with a new
Cleaner.
6. Wait 15 minutes before replacing the
cuvette holder and using the analyzer.
Make sure the cuvette holder is dry
before inserting.
The cover may be cleaned with alcohol (20-
70 %) or mild detergent.
Note! As an alternative to the HemoCue
Cleaner, a lint free cotton swab, non-
pretreated, moistened with alcohol (20-70 %
without additive) or water may also be used.
If a cotton swab is used make sure it is not
too wet and not too dry. Use a dry swab to
wipe away excess liquid in the optic house
after cleaning with a moistened swab. To
avoid scratches on the cover glasses, only
the cotton part of the swab should come in
contact with the cover glasses.
DE
Verschmutzte optische Teile können zu einem
Fehlercode führen. Befolgen Sie die Schritte 1–3
unter Tägliche Pflege und reinigen Sie dann die
optischen Teile wie folgt. Hinweis: Stellen Sie
®
sicher, dass der HemoCue
Cleaner das obere
und das unter Abdeckglas erreicht, siehe Abbild-
ungen 5a und 5c.
5. Wenn der Küvettenhalter aus dem Analyzer
entfernt wurde, schieben Sie den Cleaner
so weit wie möglich in die Öffnung des
Küvettenhalters. Bewegen Sie ihn 5 bis 10
Mal von Seite zu Seite, siehe Abbildung 5b,
und schieben Sie ihn danach 5 bis 10 Mal
nach innen und ziehen Sie ihn wieder heraus.
Reinigen Sie so die Abdeckgläser auf der
linken Seite, siehe Abbildung 5c. Sollte der
Cleaner verschmutzt sein, wiederholen Sie
das Verfahren mit einem neuen Cleaner.
6. Warten Sie 15 Minuten, bevor Sie den
Küvettenhalter wieder einsetzen. Stellen
Sie vor dem Einsetzen sicher, dass der
Küvettenhalter trocken ist.
Die Oberfläche kann mit Alkohol (20–70 %) oder
einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
®
Hinweis! Als Alternative zum HemoCue
kann auch ein fusselfreier und nicht vorbehan-
delter Wattebausch, der mit Alkohol (20–70 %
ohne Zusatzstoffe) oder Wasser getränkt ist,
zur Reinigung verwendet werden. Wenn ein
Wattebausch verwendet wird, stellen Sie sicher,
dass dieser nicht zu feucht oder zu trocken ist.
Verwenden Sie einen trockenen Wattebausch,
um nach dem Reinigen überschüssige Flüssigkeit
aus der Optik zu entfernen. Um Kratzer auf
den Abdeckgläsern zu vermeiden, darf nur der
Watteteil des Bausches mit den Abdeckgläsern in
Kontakt kommen.
FR
Des pièces optiques sales peuvent engendrer
un code d'erreur. Suivre les étapes 1 à 3 du
chapitre Maintenance quotidienne et nettoyer
les pièces optiques comme indiqué ci-après.
Remarque : vérifier que le tampon HemoCue
Cleaner atteigne les lamelles de verre supé-
rieure et inférieure. Voir schémas 5a et 5c.
5. Après avoir retiré le support de cuvette
de l'analyseur, introduire le tampon le
plus loin possible dans l'ouverture de
l'unité optique. Faire glisser le tampon
latéralement 5 à 10 fois (voir schéma 5b),
puis le tirer et le pousser 5 à 10 fois pour
nettoyer les lamelles de verre placées à
gauche (voir schéma 5c). Si le tampon est
taché, recommencer l'opération avec un
nouveau tampon.
6. Attendre 15 minutes avant de remettre le
support de cuvette en place. Vérifier que
le support de cuvette est parfaitement
sec avant de le remettre en place.
L'extérieur peut être nettoyé avec de l'alcool
(20-70 %) ou un détergent doux.
®
Cleaner
Remarque : A la place du tampon HemoCue
Cleaner, il est possible d'utiliser un coton
tige non pelucheux, non prétraité, humecté
d'alcool (20 à 70 % sans additif) ou d'eau. Si
un coton tige est utilisé, s'assurer qu'il n'est
ni trop humide ni trop sec. Utiliser un coton
tige sec pour essuyer l'excès d'humidité dans
le logement optique après nettoyage avec
un coton tige humecté. Pour éviter de rayer
les lamelles de verre, seule la partie garnie
du coton-tige doit entrer en contact avec
celles-ci.
33
NL
Een vuil optisch gedeelte kan een foutmelding
veroorzaken. Volg stappen 1–3 onder Dagelijks
onderhoud en reinig het optische gedeelte
als volgt. Let op! Controleer of de HemoCue
®
Cleaner de bovenste en onderste dekglaasjes
bereikt. Zie afbeelding 5a en 5c.
5. Duw (met de cuvettehouder verwijderd uit
de analyzer) de Cleaner zo ver mogelijk
in de opening van de optische eenheid.
Beweeg de Cleaner 5–10 keer heen en weer
(zie afbeelding 5b) en vervolgens 5–10 keer
erin en eruit, waarbij u de dekglaasjes aan
de linkerzijde reinigt (zie afbeelding 5c). Als
de Cleaner vuil is, deze procedure met een
nieuwe Cleaner herhalen.
6. Wacht 15 minuten voordat u de cuvette-
houder terugplaatst en de analyzer gebruikt.
Zorg ervoor dat de cuvettehouder droog is
voordat u deze plaatst.
Het deksel kan worden schoongemaakt met
alcohol (20–70 %) of een mild reinigingsmiddel.
Let op! Als alternatief voor de HemoCue
Cleaner kunt u ook een pluisvrij watten-
®
staafje gebruiken dat niet is voorbehandeld en
is bevochtigd met alcohol (20–70 % zonder
toevoegingen) of water. Controleer als u een
wattenstaafje gebruikt of dit niet te nat of te
droog is. Gebruik een droog wattenstaafje om na
reiniging met een bevochtigd staafje overtollige
vloeistof uit de optische behuizing te vegen. Zorg
ervoor dat alleen het katoenen gedeelte van het
staafje in contact komt met de dekglaasjes om
krassen te voorkomen.
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières