Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
FR
GB
DE
ES
ci-dessus. Veuillez contacter notre service après-vente
pour de plus amples informations.
SÉLECTEUR AVANT/ARRÊT/INVERSE
Voir À gure 6.
Le bouton avant/arrêt/inverse a trois fonctions:
1. Pour peindre, mettez l'interrupteur en position avant.
En position avant, la machine aspire la peinture à par-
tir du pot de peinture pour l'injecter dans le rouleau ou
dans les tampons pour angles ou bordures.
2. Lorsque l'interrupteur est en position arrière, la
machine aspirera la peinture présente dans le tuyau
pour la reverser dans le réservoir/bidon, aÀ n qu'il en
reste moins à nettoyer.
3. Pour arrêter l'alimentation en peinture, mettez le
sélecteur en position off (arrêt).
LEVIER DE CONTRÔLE DOUBLE
Voir figure 7.
Ne réglez pas le bouton de contrôle double lorsque la ma-
chine est en fonctionnement. Arrêtez toujours la machine
avant d'effectuer tout réglage.
La station de peinture permet à deux personnes de tra-
vailler en même temps. Lorsque le levier de contrôle
double est poussé vers la gauche, la peinture n'est en-
voyée que vers la sortie principale. Lorsque le levier est
poussé vers la droite, la peinture est envoyée vers les
deux sorties, permettant à deux personnes de peindre à
l'aide d'une seule machine.
BOUTON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DE PEINTURE
Voir À gure 8.
Le bouton de réglage du débit de peinture de la poignée
permet de régler le débit de peinture vers le rouleau ou les
tampons pour angles/bordures de façon simple et rapide.
Il vous sufÀ t de tourner le bouton vers la gauche ou vers la
droite jusqu'à obtenir le débit souhaité.
UTILISATION DE LA STATION DE PEINTURE
Voir À gure 9.
Utilisation du rouleau de peinture ou des tampons:
„ Mettez en place le rouleau ou les tampons comme dé-
crit au chapitre Montage.
„ Branchez la machine.
„ Mettez le sélecteur avant/arrêt/inverse en position
avant.
„ Bouton de réglage du débit de peinture.
„ Une fois que la peinture circule à travers le tuyau de
peinture vers le rouleau ou vers le tampon, réglez le
bouton de réglage du débit en fonction de la charge
en peinture désirée.
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
Français

ENTRETIEN

N'effectuez les réparations qu'en utilisant des pièces
détachées identiques. L'utilisation de toute autre pièce
détachée représente un danger et peut endommager
l'appareil.
Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d'être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la sa-
leté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les parties en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire
les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves bles-
sures.
Ne maltraitez pas les outils électriques. Les pratiques
abusives peuvent endommager l'outil ainsi que la pièce
à travailler.
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de fabriquer des
accessoires non recommandés pour l'utilisation avec
cet outil. Toute altération ou modification de la sorte
constitue un mésusage et peut entraîner des situations
risquées pouvant entraîner de graves blessures.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cette machine sont sufÀ samment
lubriÀ és avec de l'huile de haute qualité pour toute la du-
rée de vie de la machine sous des conditions d'utilisation
normales.
Pour le nettoyage, n'utilisez aucun produit inflammable
tel que décapant, diluant à peinture, nettoyant pour
peinture, nettoyant pour pinceau, solvant minéral, di-
luant pour laque, térébenthine, acétone, essence, pé-
trole, etc.
7
HU
RO
LV
LT
EE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
HR
SI
SK
GR
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières