Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DUET™ POWER PAINT SYSTEM
SYSTÈME À PEINDRE ÉLECTRIQUE DUET™
HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA PINTAR
DUET™
FPR200
Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette produit a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité,
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
simplicité d'emploi et sécurité
Pour réduire les risques de
Su producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi FPR200

  • Page 1 SYSTÈME À PEINDRE ÉLECTRIQUE DUET™ HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA PINTAR DUET™ FPR200 Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 11: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 12: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas fumer à proximité du l’aire de peinture. AVERTISSEMENT :  Ne pas faire fonctionner les interrupteurs d’éclairage, les moteurs ou d’autres dispositifs produisant des CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les étincelles à proximité du l’aire de pulvérisation. risques d’incendie ou d’explosion, choc électrique, et la ...
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais laisser un outil en fonctionnement sans  Maintenir tous les dispositifs de protection en place surveillance. Ne pas s’éloigner de l’outil avant qu’il soit et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser parvenu à...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ISOLATION DOUBLE CORDONS PROLONGATEURS Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance consi- L’isolation double est un concept de sécurité des outils dérable de la source d’alimentation en électricité, assurez- électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité...
  • Page 16: Fiche Technique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur des tubes ............................ 335,28 cm (11 pi) Alimentation nominale ........................120 V~, 0,5 Amps, 60 Hz le tampon à découper pour faciliter l’application de pein- POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À ture. Lorsque l’utilisateur règle l’interrupteur en marche CARREAUX arrière, la peinture est expulsée du rouleau ou du pulvé- Voir la figure 1, page 11.
  • Page 17: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE CONNEXION/DÉCONNEXION DES TUBES À PEINTURE Ce produit doit être assemblé. Voir la figure 2, page 11.  Sortir soigneusement la produit du carton et la poser sur un plan de travail horizontal. La peinture est acheminée du récipient de peinture au aux tampons ou au rouleau par les tubes à...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION INTERRUPTEUR « MARCHE AVANT/ARRÊT/ AVERTISSEMENT : MARCHE ARRIÈRE » Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Voir la figure 6, page 12. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde L’interrupteur « Marche avant/marche arrière » comprend d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 19: Entretien Général

    NETTOYAGE DU SYSTÈME DE PEINTURE AVERTISSEMENT : Voir les figures 10 - 12, page 12. Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles  Régler l’interrupteur « marche avant/arrêt/marche arrière » en d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce position de MARCHE ARRIÈRE, puis allumer l’appareil.
  • Page 29 Fig. 1 A - Cleaning accessory (accessoires de nettoyage, accesorios de limpieza) G - Paint tubes (tubes à peinture, tubos de pintura) B - Cut-in pad (tampon de découpage, almohadilla para recortes) H - Paint roller assemblies (ensembles de rouleau à peindre, conjuntos del C - Handles (poignées, mangos) rodillos para pintar) D - Quick-connect main outlet (prise à...
  • Page 30 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 10 A - Paint container lid (couvercle du contenant de peinture, tapa del contenedor de pintura) B - Paint container / cleaning bucket (contenant A - Single use mode (mode mono-utilisateur, de peinture/seau de nettoyage, contenedor de modo de un solo uso) pintura/cubeta de limpieza B - Dual control lever (levier de contrôle double,...
  • Page 31 NOTES / NOTAS...
  • Page 32: Cómo Obtener Piezas De Repuesto

    MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR DUET™ POWER PAINT SYSTEM SYSTÈME À PEINDRE ÉLECTRIQUE DUET™ HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA PINTAR DUET™ FPR200 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

Table des Matières