Page 1
FPR210 PAINT STATION SYSTEM USER’S MANUAL STATION DE PEINTURE MANUEL D’UTILISATION PAINT STATION SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG ESTACIÓN DE PINTURA MANUAL DE UTILIZACIÓN STAZIONE DI PITTURA MANUALE D’USO VERFSTATIONSYSTEEM GEBRUIKSHANDLEIDING SISTEMA DE ESTAÇÃO DE PINTURA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MALERSTATIONSSYSTEM BRUGERVEJLEDNING PROFESSIONELL MÅLNINGSTATION...
Page 5
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT 1. Tampon pour angles Le système à double isolation est conçu pour protéger 2. Tampon pour bordures l’utilisateur des décharges électriques résultant d’un 3. Poignées endommagement de l’isolation interne de l’appareil. 4. Sortie principale à raccord rapide Respectez toutes les précautions habituelles de sécu- 5.
Français Pour déconnecter le tuyau à peinture de la machine: CHARGEMENT DU RÉSERVOIR DE PEINTURE DANS LA MACHINE Tenez le tube dans votre main et poussez sur le bou- ton de déverrouillage. Retirez le tuyau pour le décon- Voir À gure 5. necter.
Français ci-dessus. Veuillez contacter notre service après-vente ENTRETIEN pour de plus amples informations. AVERTISSEMENT SÉLECTEUR AVANT/ARRÊT/INVERSE N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces Voir À gure 6. détachées identiques. L’utilisation de toute autre pièce Le bouton avant/arrêt/inverse a trois fonctions: détachée représente un danger et peut endommager 1.
Français NETTOYAGE DE LA STATION DE PEINTURE Pour nettoyer les tampons pour angles et bordures: Nettoyez les tampons et tous les raccords à l'aide Voir À gure 10-13. d'une brosse de nettoyage (non fournie) et de solution Mettez le sélecteur en position inverse. Ceci pompera de nettoyage.
Page 14
Français Vitesse à vide Nombre de tours ou de mouvements par mi- min -1 nute Conformité CE Portez une protection auditive Portez une protection oculaire Double isolation Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères.
Page 112
GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
Page 115
DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY Z caá odpowiedzialno ci o wiadczamy, e niniejszy produkt We declare under our sole responsibility that this product is in conformity jest zgodny z normami czy te znormalizowanymi dokumentami with the following standards or standardized documents: wymienionymi poni ej: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014...