Dépannage - Hpi Racing T3.0 Engine Manuel D'instructions

Table des Matières
Troubleshooting
Fehlerbehebung
Probkm
Cause
Probkm
Grund
Probkme
Cause
Engine Does Not Start.
Der
startet
nicht
Le moteur
ne démarre
pas.
Air
Starts
Then
Stalls.
Motor
startet
und stirbt
dam
ah
Le moteur démarre puis cale.
Air
Avez-vous un problÖme
A vez-vous u n pmb/öme
EngbeRunning, ButRC CarDosnt
Ate
Motor läuf, aber RC Aub fährtnicht
Le
bumemaiskRC
nebougepa,
Awz-vous
A
Dépannage
QI t of fud.
Kdn
KrMtstoffim
Tank.
II ny a plus
carburant.
fitter
is blocked.
L uftmter
ist wrschnwtzt.
Filtre
å air
Glow
plug ignit«
not
Glühkerzenstecker
nicht
Chauffe-bougie
non cha•gé.
Engine flooded.
Mobr
ist
MOb u r n Oyo.
Glow plug is bad.
GI
ist kapu tt
Chauffe-bougie
d#ecmeux.
Throttle
isn't
adjusted
property.
Küken
is t nicht
kormkt
einges tent.
L 'accélération
n Est
ccyrectanent
réglée.
Throttle
servo
is bnpropedy
set up.
Küken
ist nicht
kormkt
eingestent.
Le servo d'accél&ajon
n'est pas correctementinstallé.
of fud.
Kon
KrMtst0ff
im Tank.
II ny a plus de carburant.
fitter
is Nocked
D « L uftfilter
is t wrschnw&t.
Filtro
å air bouché-
Idle speed
is
bo low.
Standgas
zu niedrig.
La vitesse
du
est trop
Engine
is ova-heat«i.
Motor
ist überhitzt.
Le mobursurchauffe.
Do you have a clutch prowem?
Besteht ein Prowan
mit
Kupplung
?
?
Throttle
isn't
Xijusted
pmpeHy.
Küken
ist nicht
korrekt
einges
L 'accélération
n Ds t
correctanent
réglée.
DO you have a
pmwem?
Besteht
ein
Prowan
mit
Antrieb?
?
tho
stuck?
Klemn*
Bremse?
Est-ce que
freins Sont
?
Do you have a clutch problem?
Besteht
ein
mit
?
un problÖme
?
Ræeiva- battery capacity is low.
Empfäng«akku
ist le«.
La capacité
de Ia batterie
du récopteur
est
Is
gnr
mesh correct?
1st das ZahnrMy'iel
kormkt?
Est-ce que
t est
?
DO you have a
problem ?
Besteht
ein
mit
Antrieb?
u n problÖme
trærsnission
?
Remedy
Lösung
Reméde
he tar* with me/ aM prom en-gim
Rillen Sie den Tank nit Kraftsbff 'md Blmpn
Renplissez
Ie réservoir
ot anorgez
momur.
Cmck air fil&, clean or rephce if mcessary
uM reinOen Sie chn L ffilmr.
Vérifiz 10
å at, mtbyez4e ou remplacez-le
Olarge
glow
igniter
batta•y.
Sie
Akku
Gtühketzensteckets.
Chargæ
la batt«ie
du chauffe-bougie.
Aschargo
fuel.
Entferrl&l
Sie d«•
Kraftsbff
Évacuez du carburant.
glow
plug.
Sie die
Glühkerze.
Romp/acez
le chauffe•bougie.
Carålretcy factuy setfng eren enghe tunirv afor break in
Werkseinsnllurw
des Wrwser.
Nach dem Eidaumn
Medez
sur la position de régl.
»nS"Os
NunJpsjbM wø
Si OsGzøsS*
w æhtnun et
ur
tar* with mel aM prirm engine.
Sie den
Tank nit
Kraftsbff
und
Renplissez
Ie réservoir
et anorgez
moOur.
Cmck air filbr, clean or repoce if mcessary
reinoen
Sie
VérjfÉz
mtEyez4e ou mmplacez-le
Adjust
the
speed.
Stdlen Sie das Standgas neu On.
Réglæ
la vitesse
du talenti.
engine
to cool and then restat
Lassen
Sie
den
Motor
abkühlen
und
Laissez
le moteur
refroidir
puis
Oreck
clutch
for
coerprüm
Sie
auf Schäd01.
V&ifiez que l'onbrayage
n 'est pas
Carülrøt« factuy setting fien onghe ttmirg afør break in
des
Nach dem
Menez le pan'au
sur Ia Insition de réglaæ recanmarxlée par Ie &bricant
aleck
drivetrain
damage.
Sie
Antrieb auf Beschådigungen.
V&ifioz que Ia trmsrüssion
n 'est pz
Make
sure
there
is no
brake
at neutral.
AchOn
Sie darauf,
dass
die Branso
V&ifiez
bien que
n 'agit pas au point
Check
clutch
for
Sie
auf
SchådÜ1.
V&ifiez
que ranbrayage
n •est pas
Exchmge
Ræeiv«
Batt«y.
Tauschen
Sie die
Batterien
Changoz la batterie du récQtajr.
Oreck the gear mesh.
Kontrdlieren
S ie das
V&ifiez
Ong "Onement.
drivetrain
damage.
(Dorprü#n Sie den Antrieb auf Boschådigungen.
V&ifiez que la transnission
n 'est pas endommagéa
10
Section
Abschnåt
Section
Sie Ihn zum
2-2
Tauscmn Sie it", wenn rÉig.
3-1
nåcossaire.
2-1
2-2
Vergaser eirsteflen.
2-3
recanrnarxlée par le &bricant
idu
Sie ihn zum
2-2
Tauscmn
Sie
3-1
nécessaire.
2-3
starül
Sie dann
ernwt.
2-2
Vergaser
2-3
nicht
schleift.
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

115935

Table des Matières