HPI Racing T3.0 ENGINE Manuel D'instructions page 9

Table des Matières
Idle Adjustnent
Screw
Low SpeedNeedleAdjustment Eins&llen derNadelfürden niedrigen Drehzhalbereich Réglagedu pointeaudebasrégime
Speed Needle
Nadel mr Nedrigen Drehnhlbnich
Poineau
bas régine
Less
Fuel
= Leal
Weniger Kraftstoff
=
Mains
de carburant
= Pauvre
More
Fuel
= Rich
Mehr
Kranstoff
= Fett
Plus
de
carburant
= Riche
The low
is used to aØust engine response
accda-ate
to 3/4 throttle. If there is a lot of white srnoke andthe
the needle in 1/8 turn increments
Mit der Nadel für den niedrigen
(Werksdns&llung).
cne Einstellung
langsam
ist das Ganisch
welter als 2 Um&ehungen von bündig. WGrernpfetjm dass Sie kdne Änderungen an der Nadel
Le pointeau de bas régime ßt
au ralenti '*rjdant
30 secondes, puis accé/érezjusqu
Si la voiture accélére
tours apr& l'amauernent.
Nous VOuS conseillons
2-4
Glow Plug
Glühkerze
glow plug selecåon depencÉ On sweral
combinaåon
Die Wahl
Le bon cholx de la bougie dépend de plusieurs
les pedomances
ture de bougie
Glow Plug
Glü hk«ze
ugie
85
1504
GIOw Plug cold R5
Glühka•ze
Kdt
R5
Bouwe froide R5
4C1—735
RS
Glow Plug Medum Cold R'
Glühka-ze
Mittel
Kalt
Rd
Medium
R4
R4
83
Glow Plug Medum R3
Mitte/
R3
Bouwe Mecwum R3
*-F-O'L
Rd
Einstellen der Standgasschraube
The i despeed isset a fter t he high-speed
temperature. Turn the idle adjustment
Ide A4ustnent
Screw
increase
Stardgasscfratbe
Ws
réglagedu rami
Das Standgas
emiedrigen,
dass die Kug-)lung
mehr
Wmin
La vitesse de ralenti ßt réglée apres la mise au point du pointeau
Plus haut régime
atteint sa temperature
ÆE-äÄ<Zö
pour réduire
étre réglée de telle maniére qu il n 'y ait pas d'engagemalt
position
Wrnin
Plus
bas
Set the needle flush
accelerates slowly, the mixture is too 'ich. If the Car acceWatß
to
DO not turn past 2 turns from flush.
Drehzahlbereich
Wird die Gasannahme
zu testen, lassen Sie
Motor für 30 Sekunden
zu
Falls das Auto schnell beschleunigt
pour régler la t•onse
du moteur. Mettez le pointeau
hux 3/4 du maximum.
puis tousse, le rndange
est trop pauvre. Tournez le pointeau par incr&nents
de ne pas toucher au pointeau de bas régime.
Bougie
50—335
facbrs:
Of fuel
plug tenperature
for pur
cfriving condition is the k%-• to getting the maxinwrn pef%nnance
richtiaen
Glühkerze hån
von mehr«en
heiten zu finddl ist der Schlüssel zur maximalen Ldstung
facteurs : le Ope de carburant,
La Clépour obtB1ir les meilleurß paformmces de vote moteur Nitro Star Bt de rouv« Ia rneillalre cornbinaison
fonction de vos conditions
de pilotage.
Temp
Glow Plug Ol&acteristics
A ußentempentur
Cha•akterisåk
der
Glü hkaze
Temperature ext.
Caractéristiques
de la bougie
A cold Aug will have beder mid hiM1RPM
and will last lmger at hiy1 Empa•atlre.
Hot
Eine
Glühkerze bring im mitderen urd
Heiß
tW•ren DefraHbereich
Chaud
auch långer
hchen Tenuvamren.
Une bougie frdde a Nus
tars hauts et moyem, et "Irera plus lorvtenps
å haute empérature.
A hot
will be easy
ttmirÜ,
tenperattre.
Der Mobr
stat&t
einer mißen GlüMerze, allerfi
Temperaturen auch leet)
Cold
La bouøe sera facile å défnarrer et sable
les
laßS. Mais elle 6 blira plus vite lorsquela
Kalt
ttredu
Froid
Réglagede
la vis de ralenti
neede i sadjusted and the enWne isup tooperatinp
screw counter clockwise
it. The ide speed should be set to not ervage
idle.
Wird eingestellt,
nachdem man die
der Motor aufBetriebstanperatur
ist Drehen Sie
oder imUhrzeigersinn,
um Sie zuerhöhen.
nicht schleift.
Achten Sie darauf, dass de Gas-Trimmung
de fonctionnement.
Tournez la vise de réalage du ralenti dans le sens antihoraire
la vitesse du ralenti, ou dans le sens horaire
avant le réglage du ralenti.
Attention
Achtung
Attention
ff ide is unst±le,
adjust the low spæd neede to
to reaØust
ide
das Standgas nicht st±il
Stellen
Sie
das
danach
Si le rddlti
est instable, ajustez le pointeau de bß régime de
Soit staWe. Ensuite, vous devrez re-régler la vis de
setting) with the ca•buretor
boco•. TO test your seting
reconrnend
you do not touch the low speed
Motors
bednflusst.
Stellen
Sie Sie so ein, dass
laufen und geben dann 3/4 Gas. Falls sehr viel weiße- Rauch zu sehen ist, und das Auto nur
und dabei stotterg
ist dæ Gemisch zu
le c«ps
SW y a beaucoup de fumée blanche et que Ia voiture accéJére lenten•EnC le mélange est trop riche.
1/8e
Fuel type nitro methane content,
Faktoren
ab: Kraf&toffsorte,
Nitromet1an-Gehalt,
la proportion
de
Checking Glow Plug
Überprüfen
V&icatbn de bough å inuldesænø
nnhr Leishmg
håJt
puissame dans
x
sert and staye fr
somer at high enghe
leicmer
låMt staåler
mit
t diese
est
9
to reduce the idle speed, or c ockwise
the clutch. Set throttle
trim to neutral before
für den hohen Drehzahlbereich
en den Uhrzeigersinn
um die Drehzahl zu
Vige Leerlauf&ehzahl
solite s oeingßtellt sein,
auf neutral steht.
de hautes vitesses,
pour
La vitesse du ralenti devrait
l'embrayage.
Mettez le tHm d'accélération
a st±le
idle. Afterwards,
screw.
ist,
Sie die Nadel für nie&ige Drehzahlen.
neu
dn.
the engine ide for 30 seconcß,
quickly and sput&rs,
the mixture is too 'em. Turn
mit dem
Sie
Nadel nur in 1/8 Schtitten.
du carbur*eur.
Pour essayer votre mise au point, laissæ le
tour pour faire la mise au point.
and alåtude can &astically
aftct
out of your Nitro Star engine
L•Vett« und Höhe über
des Motors.
le temps et latitude
peuvent radcalanent
carburmt et de tempéra-
Glühkerze
Good
ElÜnerX
tesed.
Neue Kerze: Der GlüMaden glüht beim Test.
Le flament de la botqie
BadPk'g:Barmt maybedunW
DÜ GÆhådm St
læ•chtetnkht kornplett.
Un
s WlumepascompléWrmt
KagJtteDer Glühfrden
ist%issm
Un mauvais fibment est
s
to
eingestdlt
hat und
et que le moteur
ait
en
you ræed
å ce que
ralenti
then
bündig
ist
Nicht
tourna
pas plus de 2
Findng
the DE t
Korrbination
aus
modfi«
Glow Plug
Glü
nstæker
ffe-bougie
est Esté.
l'ht
derwrbogm
und
ou brisé
ne
und
s 'allume pas
but
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

115935

Table des Matières