6
Warranty
Garantie
North American and Eurogpan Customes
YourHPIproduct i s warranted tobe freefran defects materials md workmmship fcya pe-
riodOftwo (2)yea-sfromthepurchase date.Forverificatjm, ø easeke%) y ourorignalrecewt
a
e. Ifthere are any d efects
plac
engr
ne, y-Wladly repair or replace
Due totheconvléx natüre O f
warrantiesissuedby HPI USA are only valid for products
and South
Fl USA •warranbes
Not
By Warranty:
Please
sæ the wa
cautims ccntainedin this instructionnanual to identify
rnay have been
by
1.
caused by operating
2. Engine damagedueto crash
3 StnpFEdthreads due to over
5 1 W a te
r dam
age cha—trn
g
6.
caused by
7 Darnme caused by use of inpropr fl.el, oil or fueVod rWxture
8. Nonnä wear and tear
HPIRacing shallnd be liable for
incidental,or cmsequential, arisingfrorn the use,nustse, or
accessoryor chernicalrequred to cperate this product
fror
n negl
ect or r nisu
se wfll be charge
d
Nord -Amerikanische
und
alf P rodukt
ions- und Matenatf
eöler, die z um Z eltP'nk
aebrauchst
vpische
einungen
Verschleißersch
ä u fnatür
bché Abnutzung
,
Merschleiß
ehe unsacha
ernåße Benutz
Sind. EnGewährkistungsansor
uch
kann nuranerkarntwerden
Aufyund der k orn#xen Art d er H PI P rodukte
derweltweit, kannHPI U SA Garanüeansprüche
Süd-Amerka verkauft undbenutzt worden ist DieGaranté vm HPIUSA istrichtinZidereLander Ihrtragbar.
FürEuropa g e&n
Gewährleistungsbeshmurgen
Nicht
von (Lr
Bite beachtenSie die Gewührleistmgshinweisein deser ArEtung
gal, die aufunsachgemäße
I. Schäden, die durch den Betri± des Pvbtors
2 tvbtorscMden
cklrch einen Crash
3. Def4te
Gewinde
durch überdrehen
4 —c*nd
äßer
unsachgern
5.
bzw. SchadZ1,
6. Schäden durchÜberhitzung
7. Schaden
durch falschen
Kraftstoff
& Nattrliche Abnutzungft/erschleiß
MitderEnsendtng d esProduktes ed&l
sanspruch
Gewährkistungsanspruch
aus&ückllche Anfcrdgung erstellel wireirenkostenofichtiaen
ten
Dawirenen ordnurgsgem&n Gebrauch unserer Produkte nicht ü bewa&en kenrm übenårnen wirkeinerlei
Hatun
g
for u nmittelba
re
mdmittelbare
Schäden
Benutzer undoder Dntten e ntstehen. Jealicher Gebrauch desesProdi_ks er%lgt daher auf
Gewährleist
un
übersteigt
inkeinemFaTden
Si e di e
ngen
%edngu
anundtiernehnm die
Clients Nord-Am&icains et EurogÄ1s
Votre gyodLitHPI est garanti sans défautdes müiaux
de cku.x4
2)
ans å partr de ladate dachat
_
facture ongine
un aldroitsür. S'il setrcR1vait avdrdesdéfauts relatifsaux matériaux,
laf±ricauo
n,
ou au rnontag
e
de votre nx)teur,
renplacer notrediscréticnLesproduits qi ontétéusés,mt subi
o u et é utiÉé
s
de manié
re
re
mprOP
'ne
offerte
s
par H PI USA n e sont valables
t«5Canada et e n Anüiqu
e
dms les autrespartiesdu monde
Nesont pas couverts par la garantie :
Veuißezcons-Ita les restrictions
didentifier les
qti ontpu etre provoquéspar un Isage ou un entretieninadaptéde
votre
1. Dommages p rovoqués p arlefaitquelemotetr afonctionné sansquelefiltreå at
2
au rnoteur düs å un choc
3. F il&ge
s
és
arrach
par un sewag
e
5.
düs
reau ou résultant
6.
provmués par la suchauffe
7.
provtxpés par un carburat, me htile ou un
8. Uswe normale
HPI Racin
g
ne sera p as r e*A1sabl
e
utiisation
de Fallis de ce produitou de toutaccessoireou produitcwmique récessaire
le fonctionnernent d e ce produit
erenvoye
z
PAS d e rroteur
s
sms a cc«d préalable
estinspecté parmtre
bet de frai
s $lnspect
ion
et d e npnjNlati
m
hpi•racing
Garantie
with t he materials,
workma*xassenwly your
it
in
U
transferableto
parts
theworld.
use or care Ofyour engine.
withoutair clemer in
of fastenersmd spæk
n'
fror
abus
e
lossor danages,whether d rect,indrect,special,
of this prüct
Pleasenote my returTHier@newhich is
an invalidwarranty claim maybe suuect to
(parts
&labor)
before w ork is
KuncLn
Q
Wird njcht aehaftet
Diese
una
GewährJeist
qit n icht für M ängelhd±
ur,g Oder
ckzufü
mangelndennæru
sofem eileKope desKa
und der u nterschied'chen
Vorraussetzungen
versctiedener
nurbehandeln, wenndasProdukt indenUSA, C anada O der
vonHPIEurope.
Schädenvorzubeu-
Oderrnmgelnde
zurückzuführenSind.
Luffter
von Schraubal
und Züry:kerze
(Xfer
Wartcng
angesa*s
HPI e inen Reparaturaufrag
mrdenFall, d ass Wn Gewirleisttng-
kannnur anerkannt werden, sofem SneKop& desKaufWegs
KostenwranscNag.
aller An, die imRahrnel des Gebrauchs
Oder auch s onst Epim
Wert dieses Produktes.
Durch Inbetriebnahme
Verartworüng aus
Gebrauch dieses P rodukts.
ou
Ades f ins d e v&ification,
vet_n
HPIsera
hetreux le
ou de le
mauvais
zaents
qtE pour les uits v endus
ettrsas a ux
SIRI. Les garanbe
s
y-Pl
smt pas trmsfér±les
qarantieinclusesdms ce r-nmueld'utihsaticnafin
usage
inadapté
cw de mauvais
entr&
deau
dms
le motetr
dp
perte
Iqu'fls
soient directs,
dé utilisation, de la rnauväse
.
Veuillez
noter que t out rmteur rewoyé,
et
'lademande de garantie seraitinvalide
avant d'étre renvoyé.
Toute
HPI
USA
70
FoothNRanoh,
CA 926101.N
949) 753-1099
88) 304474 CustormrSen-ee
Please contact Customer Service at Hobby Products Intemational, Inc.
. 753 . 1099. Our Customer
S:OOpm, pacific Standard
If directed to send your engine in for evaluation, cusWner service wil issue an RMA#. When sending
an engine to HPI for warranty service, the RMA# must be clearw written on the packaging and must
include a copy of the original receipt (please keep your original), a
and a daytime phone number where you can be reached for questions. The engile must
Cmda
complete witl crankcase, crankshat
starter. You should not retum the clutch, flywheel, flywheel cdlet, nut, air cleaner, manfoki or muffler.
Send
prepaid UPS to:
Hobby Products International, Inc.
that
Attn:
Custorner
Service
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610
For warranty ciao-ns please retum the engine to the shop where you bought it, along with a copy of
the original receipt (please keep the orginal), if directed by HPI's distributor the shop will then return
the engne for professonal
showmg a daytime phone number where you can be reached for questbns_ The engine
must be returned complete with crankcase, crankshaft, piston, sleeve, connecting rod, cylinder he.ui,
complete carburetor & pull starter. You shcnAd not retum fre clutch, flywheel, flywheel collet, nut, air
cleaner, manifold or muffler.
and my
In case of any fwther problems, please contact yow bcal distrbutor, please check wwwhpiæurope.
com for details
call HPI Europe
resulting
Asian
and Oceanü
Customers:
If you have any questions or probEms
country.
Bite kmtaktieren
SÉ den Ktndenservice
unter 949 _ 753 . 1099.
Zu erreichen, Pacific Standard Zeit.
Falls Sie angewiesenwerden Ihren Motoreinzuschicken, benötjgtder Kundenserviceeine Fe-
ren
hlerbeschrelbung.
Schicken Sie Ihren Motor mit der Fehlerbeschreibung,
Telefonnummer
wo wir Sie tagsüiEr
Sie die Originayechnung)_
Lauffuchse,
Pleuel, Zylinderkopf, Vergaser und Seilzugstarter sein. Die Ku
Schwungschebenhüle,
Schwungscheibenmutter,
eingeschickt werden_
Schicken
das ausreichend
products International, Inc.
Attn:
Service
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610
Bei Gewährleistungsfälen,
das Orighal) zu Ihrem Handler. Dieser
einer genaueren Inspektion weiterleiten. Schicken Sie Ihren Motor mit einer Fehlerbeschrebung,
Adresse, einer email-Adresse (sofern vorhanden) und einer Telefonnummer
tagsüber erreichen können. Der Motor muss vollständig mit Kurbetwellengehäuse,
Lauffuchse,
Pleuel, Zylinderkopf, Vergaser und Seilzugstarter sen
Anbauteile wie Kupplung, Schwungrad, Schwungradhülse,
Die Demmtage
deser AnbauteiJe seitens HPI
Wenn SÉ
Souten SÉ noch offene Fragen haben, kontakteren
finden Sie hierzu wetere Hinweise. Sie können auch HPI Europe in England unter +44 1283 229400 zu
normalen
Bürozenen
kontaktjeren.
Kunden
Asien
Ozeanen:
Falls Sie Fragen haben Oder es Probleme mit Ihrem HPI Produkt gbt, kontaktÉren Sie bitte den HPI
Y-ländler
Ihrer Regon_
Veuillez consulter le service clients de
garantie au 949 753 1099. Les hora*es de notreservice cbents sont le lundi de 7H30 å 14H30, du
mardi
au vendredi
de 7H30 å 17HOO, h eurenormae du Pacifique_
S'd vous est demandé d'envoyer votre moteur pour examen, le service clÉnts
de
de retour. Lorsque vous envoyez un moteur
les
du bon de retour doit étre clairement indäué sur l'emballage, et vous devez aussi inclure une copie de
la facture originale (veuillez conservervotre original), une description écrite du probbéme, e t
téléphone accessble
de questions. Le moteur doit étre renvoyé complet, avec son carter, son vilebrequin, son piston, sa che-
mise, sa bielle, sa culasse, son carburateur et son lanceur. Vous ne devez pas renvoyer rembrayage,
le volant d'inertie, le collet du vdant d'inertie, le filtre at, le collectetMd'échappement ni le silencéux.
Envoyez-leen prépayé par UPS å :
Y-W'by Products International, Inc.
Attn:
Service
70 Icon Street
bienen place
Foothill Ranch, CA 92610
tr*ternehts
Pour les demandes de garantie, veuiliez retoumer le moteur au magasin oü vous l'avez acheté, ac-
compagnéd'une copie de votre facture (gardez "original) ; si Ie magasin est mandaté par le distrbuteur
HPI il renverra bemoteur pour une inspectionprofessionnelle_Le moteur doit étre renvoyé avec une
cÉscrØtjon écrite du probleme et un nunéro de téléphone (Éur) Oü
des
Le moteur don étre renvoyé complet, avec
sa culasse, son carburateur complet et son lanceur. Vous ne devez pas renvoyer l'embrayage, le volant
d'hertie, le collet du volant d'Wvertje, le filtre å air, le collecteurd'échappement ni ie silencieux.
En cas de probémes supplémentaires,
com
détails ou appelez HPI Europe au Royaune-Uni
Solften SÉ noch offene Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Distributor. Auf wwwhpiæurope.corn
faire
finden Sie hierzu weitere Hinweise_ Sie können auch HPI Europe in England unter
normalen
Bürozenen
kontaktjera•l_
Clients
d'AsÉ
et d'Océanie
Si vous avez des questons ou des problémes relatifs votre produnHPI, veuillez consulter un distrbu-
teur local HPI dans votre pays.
16
HPI
HPI &pan
19
Nadn
,
105-1 Mirnoidad70,
Swadhmte,
Derb
I-harni-ku,
DEII
UK
Y-,äuoka.ken
+441283
2294@
053-589-3770
hours are Mmday
Tuesday
description of the problem,
piston, sleeve, connecting rod, cylinder head, carburetor,
mspection_ The engine must be retumed with a written descripthn of the
IJK
44 1283 229400 in normal office hNrs_
HPI product,
see a local HPI retaÉr
von Hobby Product Internatbnal,
Sind Montag
730 - 16.30 IJhr, Djenstag bis Freitag
Ihrer Adresse und einer
erreichen können, sowie mit einer Kopie der Rechnung (behalten
Der Motor muss vollständig mit KurbeWeBengehäuse,
Lufflter,
KrümrnerundAu
frankierte
Pakt an:
schicken Sé den
mit einer Kopie des Kaufbelegs (behalten Sie
dann, sofem vom HPI Distributor gefordert, den Motor zu
Schicken Sie allerdings keine
Mutter, Luftfilter, Krümmer und Auspuff
dem HPI Distrbutor ist kostenpflichtig.
Sie bite Ihren Distributor. Auf
Products Intemational,
lnc pour toute dernande de
HPI pour une opératbn sous garantje, le numéro
aux heures de bureau Oü nous pouvons éventuellement
pourrons vWs Andre
cater, son
son pÉton, sa chemise, sa belle,
veuilez contacter votre distributeur local, voir wwwhpi-europe.
au 11 1283 229400 aux heures de
.
HPI Chha
BO-I-02,NQ68 GuanghuaRd.
MilharÜ Disfrid, Slarvwai,
4350028
JAPAN
Chi-z
201108
(+86)150-Ø93-2860
any warranty clains at 949
Frday 7:30am-
returned
pun
ymrr
Inc. für alle GarantÉfälle
730 -1700
Uhr
Kurbelwelle, Kolben,
, Schwungscheibe,
müssen nicht
ein, unter der wir Sie
Kurbelwelle, Kolben,
fi)urnra un numéro
numéro
contacter en cas
pour
1283 229400 zu
Vol.2 115935