Vanne De Régulation À 3/2 Directions Et Clapet À Bille (Vanne De Fermeture 3/2 Directions); Distributeur 3/2 - Pneumatique; Clapet À Bille - Mécanique; Valvola A 3/2 Vie E Rubinetto A Sfera (3/2 Valvola Di Chiusura) - Knocks Multi-Fix Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

FR | IT | ES
Vanne de régulation à 3/2 directions
et clapet à bille (vanne de fermeture
3/2 directions)
Remarque : En l'absence d'amortisseurs de
bruit, des bruits de ventilation très forts sont
émis par la vanne de régulation à 3/2 directions
et par le clapet à bille. Par conséquent, ne les
faites fonctionner qu'avec des amortisseurs
de bruit.
Distributeur 3/2 – pneumatique
Raccordement
– Fixer un raccord par fi letage G 1/8 à l'orifi ce (a).
– Raccorder l'alimentation en pression (d) pour
la pression de pilotage.
A propos du fonctionnement
En cas d'alimentation en pression de pilotage
> 2,5 bar, la vanne commute et relie les raccords
1 et 2 pneumatiquement.
En cas de décompression, P1 se bloque et la
pression P2 s'échappe.
Remarque : La pression de pilotage dépend de
la pression de service P1.
Clapet à bille – mécanique
Arrêt de la pression
Le clapet à bille est ouvert en position (a).
– Pour arrêter la pression, tourner le bouton de
90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
En position (b), la pression P1 (2–3) se bloque et
la pression P2 s'échappe par la sortie 3.
Fermer le clapet à bille
Afi n d'éviter toute ouverture non autorisée du
clapet à bille, le bouton rotatif peut être bloqué
avec un cadenas (c).
Multi-Fix Serie
Valvola a 3/2 vie e rubinetto a sfera
(3/2 valvola di chiusura)
Nota: Se la valvola a 3/2 vie ed il rubinetto a
sfera sono senza silenziatore il rumore di scari-
co è molto forte. Pertanto usarli sempre con il
silenziatore.
Valvola 3/2 – pneumatiche
Collegamento
– Fissare all'attacco (a) un raccordo con fi let-
tatura G 1/8.
– Collegare l'alimentazione (d) per la pressione
di pilotaggio.
Funzionamento
Applicando una pressione di pilotaggio > 2,5 bar
la valvola si pone in posizione di passaggio 1–2.
Togliendo pressione P1 viene bloccato e la pres-
sione P2 viene scaricata.
Nota: La pressione di pilotaggio dipende dalla
pressione di esercizio P1.

Rubinetto a sfera meccanico

Blocco della pressione
In posizione (a) la valvola a sfera è aperta.
– Per bloccare la pressione, ruotare la manopola
di 90° in senso orario.
Nella posizione (b) la pressione P1 (2–3) è bloc-
cata e la pressione P2 viene scaricata attraver-
so l'uscita 3.
Chiudere il rubinetto a sfera
Per impedire l'apertura non autorizzata della val-
vola a sfera, la manopola può essere bloccata
con un lucchetto (c).
Mode d'emploi | Istruzioni d'uso | Instrucciones de servicio
Válvula de 3/2 vías y válvula de bola
(válvula de cierre de 3/2 vías)
Nota: Si la válvula de 3/2 vías y la válvula de
bola no están provistas de un silenciador gene-
ran mucho ruido de escape. De ahí que siempre
deban ir provistas de un silenciador.
Válvula distribuidora de 3/2 vías de
accionamiento neumática
Conexión
– Fije en la conexión (a) un racor de rosca G 1/8.
– Conecte la alimentación de presión (d) para la
presión de pilotaje.
Sobre el funcionamiento
Al aplicar una presión de pilotaje > 2,5 bar, la
válvula conmuta a paso 1–2.
Al desaplicar el aire comprimido, se bloquea P1 y
se purga la presión P2.
Nota: La presión de pilotaje depende de la pre-
sión de servicio P1.
Válvula de bola (mecánica)
Bloqueo de la presión
En la posición (a) la válvula de bola está abierta.
– Gire el botón giratorio 90° en el sentido de las
agujas del reloj para bloquear la presión.
En posición (b), la presión P1 (2–3) está blo-
queada y se purga la presión P2 a través de la
salida 3.
Medidas de seguridad de la válvula de bola
Para evitar que la válvula de bola sea abierta
por personas no autorizadas, como medida de
seguridad puede colocarse en el botón giratorio
un candado (c).
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Multi-fix bg0Multi-fix bg1Multi-fix bg3Multi-fix bg5

Table des Matières