Attention! L’appareil est équipé d’un système automatique de mise en route. Veillez à maintenir les tierces personnes à distance de l’appareil ! Classe de protection II FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
8. Avant la mise en service ................39 9. Structure et commande ................39 10. Raccord électrique ..................40 11. Nettoyage, maintenance et stockage ............41 12. Mise au rebut et recyclage ................42 13. Dépannage ....................43 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
été endommagés lors du transport. des exploitations commerciales, artisa- nales ou industrielles, ou dans le cadre • Conservez possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. d‘activités comparables. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Conserver les outils électriques non maintenance et lors du remplacement utilisés en sécurité des outils, par exemple, lame de scie, - Les outils électriques non utilisés foret, fraise. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
électricité doit la rem- - Les interrupteurs défectueux (ex : ne placer afin d’éviter tout danger. Dan- permettant pas de passer de l’état de ger par électrocution ! 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez une protection auditive. Respectez toujours les règlements de la Les nuisances sonores peuvent entraîner police locale lorsque vous pulvérisez des une perte d’audition. produits combustibles ou dangereux. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lorsque la température descend en des- sous de +5° C, le moteur marche dure- proximité du consommateur. • Il faut éviter les conduites d’air longues ment et peut ne pas démarrer. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être utilisées et, en raison de leur isolation flage (G) pour nettoyer les corps creux et les défectueuse, sont mortellement dange- surfaces et outils sales en les soufflant. reuses. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants dé- fectueux dans les systèmes d’élimination 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Raccord rapide non • Contrôler le raccord rapide, le cas outils ne fonctionnent étanche. échéant, le remplacer pas. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. __________________________ Ichenhausen, den 28.05.2020 Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Vidare kan garantikrav endast ställas för ningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast maskiner som inte har reparerats av tredje part. orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...