Page 42
équipement adéquat Caractéristiques techniques ... 76 pour vous protéger les yeux. Accessoires optionnels ....77 La philosophie de STIHL consiste à Instructions pour la réparation ..77 poursuivre le développement continu de Garantie de la Société STIHL tous ses produits.
Développement technique Indication à suivre pour ménager l’environnement avec une utilisation La philosophie de STIHL consiste à Description ou instruction qui se réfère éco-compatible. poursuivre le développement continu de directement à l’illustration placée au- toutes ses machines et de tous ses dessus ou à...
L’utilisateur doit donc demander au une débroussailleuse, il faut faire une sailleuse. Veiller à ce que des enfants, revendeur STIHL de lui montrer com- pause. En effet, la fatigue peut entraîner des spectateurs éventuels ou des ani- ment utiliser sa débroussailleuse en une perte de contrôle.
Page 45
Le système d’allumage du dispositif à risque de la maladie des doigts blancs moteur STIHL produit un champ électro- Afin de réduire le risque de blessure au et du syndrome du tunnel carpien, il magnétique de très faible intensité. Ce...
Page 46
Même si certains outils non autorisés peuvent être montés sur la débrous- débroussailleuse. Pour se protéger les sailleuse STIHL, leur usage pourrait être jambes, porter un pantalon long en tissu extrêmement dangereux. robuste. Ne pas travailler en short ou en sandales –...
Toujours arrêter le moteur et s’assurer carburant, les vapeurs d’essence empri- que l’outil de coupe est arrêté avant de La débroussailleuse STIHL fonctionne sonnées dans le réservoir d’un moteur à déposer la débroussailleuse sur le sol. avec un mélange d’essence et d’huile deux temps peuvent se trouver sous Pour transporter la débroussailleuse...
Page 48
Prendre une position stable et Sur le bouchon de réser- die, après le ravitaillement, il faut tou- sûre. voir STIHL, relever l’étrier jours serrer fermement le bouchon du rabattable situé au- réservoir de carburant le plus fermement dessus du bouchon de possible.
Page 49
Étant donné qu’un silencieux à cataly- Faire entretenir et réparer le silencieux pecte pas ces recommandations, on seur refroidit plus lentement qu’un silen- exclusivement par le service STIHL. risque de se blesser la main ou les cieux ordinaire, la débroussailleuse doit Attention ! doigts ou d’endommager le mécanisme...
Page 50
STIHL de procéder à la Attention ! maintenance du silencieux. Attention ! Le silencieux et d’autres parties du L’utilisation de ce dispositif peut produire...
Page 51
Une perte de contrôle coupe est arrêté avant d’entreprendre le de la débroussailleuse peut causer des nettoyage. Enlever régulièrement blessures graves ou même mortelles. l’herbe etc. prise dans l’outil de coupe. FS 38...
à coupe endommagés. De tels outils de Lorsque le régime de ralenti est correc- des véhicules routiers. STIHL peut coupe peuvent éclater à haute vitesse et tement réglé, l’outil de coupe ne doit pas rejeter toute demande de garantie causer des blessures graves ou même...
Page 53
Si le comportement gies antiparasitées autorisées par les opérations d’entretien quotidiennes de l’outil de coupe change, arrêter STIHL. Toujours fermement presser le spécifiées pour la présente débrous- immédiatement le moteur et vérifier si contact du câble d’allumage sur la bou- sailleuse et figurant dans la Notice l’outil de coupe est bien fixé...
Page 54
Par contre, la tête faucheuse STIHL PolyCut avec couteaux en matière syn- thétique permet une meilleure coupe sur les bordures sans arbres. Aucun affû- tage n’est nécessaire et les couteaux...
Page 55
Tête faucheuse STIHL PolyCut 6-3 Munie soit d’un fil de coupe en matière synthétique, soit de couteaux mobiles en matière synthétique. Attention ! Des témoins d’usure sont intégrés à la base de la tête faucheuse PolyCut. Il ne faut plus utiliser la tête faucheuse PolyCut 6-3 si l’un des trous circulaires...
Outils de coupe blessure par suite d’une perte de Équipement contrôle et/ou d’un contact avec Tête faucheuse STIHL L’équipement complet d’une débrous- l’outil de coupe, s’assurer que le AutoCut C 5-2 sailleuse comprend – entre autres : dispositif à...
3 = pièce de serrage sur le tube et la poser et serrer la glisser dans la poignée circulaire ; 4 = vis. placer 4 = l’écrou carré dans la poignée circu- laire puis introduire la 5 = vis de serrage par l’autre côté et la serrer. FS 38...
STIHL AutoCut 5-2 arbre orienté vers le haut. Tête faucheuse STIHL AutoCut 5-2 Mettre le Tête faucheuse STIHL AutoCut C 5-2 1 = ressort dans la Si le 2 = partie supérieure ; 1 = disque de pression est monté, Les opérations suivantes sont décrites...
Page 59
STIHL AutoCut 5-2 STIHL AutoCut C 5-2 STIHL Polycut 6-3 Glisser la Glisser la Glisser le disque de pression sur 2 = partie supérieure sur 2 = partie supérieure sur l’arbre l’arbre ; 5 = l’arbre, en emboîtant la comme pour la tête faucheuse...
Page 60
Blocage de l’arbre STIHL FixCut 5-2 Ajustage du fil de coupe Introduire Glisser le Tête faucheuse AutoCut 12= l’outil pour blocage de l’arbre dans 2 = disque de pression sur l’arbre ; Présenter la tête faucheuse en poser la tête faucheuse sur le rotation parallèlement à...
Essence Huile deux-temps trer dans le réservoir ! STIHL 1:50 ou huile de marque de qualité équi- Positionner le dispositif de telle sorte valente que le bouchon du réservoir soit orienté...
Ne pas appuyer le pied ou le genou la gâchette d’accélérateur, sur le tube ! la languette et le blocage de gâchette d’accélérateur = position de démarrage ; FS 38...
à la traction, de telle sorte que le câble de lancement s’enroule correctement ; Arrêt du moteur Placer le commutateur d’arrêt en Placer le commutateur d’arrêt en position O ; position O. retirer le 10= contact de bougie ; FS 38...
à un endroit sec, mais du filtre. pas dans un environnement présentant des risques d’inflammation. Pour un arrêt prolongé – voir chapitre « Rangement du dispositif ». FS 38...
Mettre le à haut régime (vis H) ne sont possibles 3 = filtre en feutre dans le que dans d’étroites limites ! 4 = boîtier de filtre ; fermer le couvercle de filtre et le faire encliqueter. FS 38...
Si le moteur cale au ralenti Tourner lentement la LA=vis de butée de réglage de régime de ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moteur tourne rond – l’outil de coupe ne doit pas être entraîné. FS 38...
à 1 tour complet. seur d'échappement*, il faut utiliser exclusivement du carburant sans plomb et des huiles STIHL pour moteur Si le régime de ralenti est irrégulier, si deux-temps, ou des huiles de même le moteur cale malgré une correction qualité...
(A) – le rectifier si nécessaire – silencieux pour la valeur correcte, voir STIHL recommande de faire effectuer « Caractéristiques techniques ». les opérations de maintenance et les Utiliser exclusivement une bougie réparations exclusivement par le reven- ayant la valeur thermique requise.
Lanceur Rangement du dispositif Remplacement des fils de coupe STIHL AutoCut C 5-2 Pour accroître la longévité du câble Pour un arrêt de travail de 3 mois ou Avant de remplacer le fil de coupe en de lancement, respecter les indica- plus : matière synthétique (dénommé...
Page 71
être enlevé ; « Montage de la tête faucheuse » / extrémité bien droite de chacun extraire la « STIHL AutoCut C 5-2 ». des deux fils à travers l’une des 2 = bobine de la 5 = douilles dans la 3 = partie supérieure et enlever les...
Remplacement des fils de coupe STIHL AutoCut 5-2 Avant de remplacer le fil de coupe en matière synthétique (dénommé ci-après « fil »), il faut impérativement vérifier si la tête faucheuse n’est pas usée. Si l’on constate des traces d’usure prononcées, il faut remplacer cer-...
Page 73
à fond ; chaque fil sur le bord de l’orifice. (voir « Montage de la tête remonter la tête faucheuse. faucheuse »). ** voir « Accessoires optionnels » FS 38...
Vis et écrous accessibles (à l’exception des resserrage vis de réglage) contrôle visuel Outil de coupe remplacement contrôle du serrage Étiquettes de sécurité remplacement 1) STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » FS 38...
12= Vis de réglage de carburateur 13= Poignée du lanceur 14= Contact de bougie 15= Silencieux (avec grille pare- étincelles, dans certains pays) 16= Couteau (pour rogner le fil de coupe) 17= Capot protecteur 18= Tête faucheuse 19= Tube (de protection) FS 38...
Page 76
Recouvre le filtre à air. Connecte la bougie au câble d’allu- coupe métalliques sur un dispositif à mage. tube recourbé. 15. Silencieux (avec grille pare- étincelles) Atténue les bruits d’échappement et dirige les gaz d’échappement dans la direction voulue. FS 38...
Sans outil de coupe ni capot B = 125 heures, ment de l’outil) : 9500 tr/mn protecteur : C = 50 heures FS 38 4,1 kg CARB : Dispositif d’allumage Les données de l’étiquette CARB Principe : volant magnétique à com- expriment la période durant laquelle...
Couteaux en matière synthétique de tions ont été effectuées par un Service rechange (12 pièces) STIHL autorisé, en utilisant des pièces détachées d’origine STIHL. Disque de pression Les pièces détachées d’origine STIHL Mandrin de calage sont reconnaissables à...
Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipollution Cette déclaration est fournie volontairement et elle se base sur l’accord conclu en avril 1999 entre l’Office de l’Environnement du Canada et STIHL Limited. Vos droits et obligations dans le Durée de la garantie du fabricant...
Page 80
Virginia Beach, VA 23452, tion du moteur du dispositif et où vous signée. soit par un laboratoire indépendant. avez retourné à STIHL Ltd. la carte de Prescriptions de maintenance garantie portant votre signature. Si une Travaux sous garantie Les prescriptions de maintenance qui pièce faisant partie du système antipol-...