Télécharger Imprimer la page
Scheppach AB2000 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach AB2000 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach AB2000 Traduction Des Instructions D'origine

Marteau piqueur

Publicité

Liens rapides

Art.Nr.
59082099969
AusgabeNr.
59082099969_2001
Rev.Nr.
18/04/2024
AB2000
Abbruchhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Demolition hammer
GB
Translation of original instruction manual
Marteau piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
17
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach AB2000

  • Page 1 Art.Nr. 59082099969 AusgabeNr. 59082099969_2001 Rev.Nr. 18/04/2024 AB2000 Abbruchhammer Originalbetriebsanleitung Demolition hammer Translation of original instruction manual Marteau piqueur Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! Unfallsichere Schuhe benutzen. Schutzklasse II Garantierter Schallleistungspegel. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. DE | 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Bedienung ......................11 Elektrischer Anschluss ..................11 Wartung ......................12 Reinigung ......................13 Lagerung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Störungsabhilfe ....................14 Konformitätserklärung ..................38 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Page 8 Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen die Stromversorgung und/oder den Akku an- Schlages. schließen, es aufnehmen oder tragen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Zubehörteile wech- chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen seln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitun- gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Page 10 Zubringer verständigt werden. Spätere Unsicherheit K 3 dB Reklamationen werden nicht anerkannt. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis Tragen Sie einen Gehörschutz. zum Ablauf der Garantiezeit auf. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- • Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen. tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. Werkzeug entnehmen (Abb. 3) Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten und • Risse durch Alterung der Isolation. Werkzeug entnehmen. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Page 12 Schalten Sie das Werkzeug aus, und ziehen Sie Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: den Stecker. Öffnen Sie den Deckel (3) mit dem mitgelieferten • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes Wartungswerkzeug (11). • Daten des Motor-Typenschildes 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 - Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit innere gelangen kann. einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Page 14 Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Gerät startet nicht Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Page 16 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 17 Wear work gloves! Use safety shoes. Protection class II Guaranteed sound power level. The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. GB | 17 www.scheppach.com...
  • Page 18 Unpacking ......................22 Before commissioning ..................22 Operation ......................23 Electrical connection ..................23 Maintenance ...................... 24 Cleaning ......................24 Storage ......................24 Disposal and recycling ..................24 Troubleshooting ....................25 Declaration of conformity .................. 38 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Page 20 Using an extension cable suitable for • Do not let familiarity gained from frequent use outdoor use reduces the risk of an electric shock. of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 The noise and vibration levels have been determined repair person using only identical replacement in accordance with EN 60745. parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Sound pressure level L 95,2 dB Uncertainty K 3 dB GB | 21 www.scheppach.com...
  • Page 22 The tool will lock itself in damage. In the event of complaints the carrier must place. be informed immediately. Later claims will not be • Check the locking mechanism by pulling on the tool. recognised. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 • Bends due to improper fastening or guiding of the • Motor data - type plate power supply cables. • Interfaces by running over the power supply cables. • Insulation damage by pulling off the wall outlet. • Cracks due to ageing of the insulation. GB | 23 www.scheppach.com...
  • Page 24 The optimum storage temperature lies between 5 and 30 ˚C. Afterwards, close the lid again. Store the power tool in its original packaging. Cover the electric tool to protect it from dust or mois- ture. Store the operating manual with the power tool. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy On/off switch defective Repair by an authorised service centre Device does not start Engine defective Repair by an authorised service centre GB | 25 www.scheppach.com...
  • Page 26 Classe de protection II Niveau de puissance sonore garanti. Le produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27 Avant la mise en service ..................32 Commande ......................32 Raccord électrique .................... 32 Maintenance ...................... 33 Nettoyage ......................34 Stockage ......................34 Élimination et recyclage ..................34 Dépannage ......................35 Déclaration de conformité ................. 38 FR | 27 www.scheppach.com...
  • Page 28 Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Page 29 à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- risque de blessures. fages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. FR | 29 www.scheppach.com...
  • Page 30 électriques ser l‘appareil. Cette mesure de sécurité empêche dissimulés ou le câble d’alimentation propre. le démarrage impromptu de l’outil électrique. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- Incertitude K 3 dB pareil. • Retirez le matériau d’emballage, ainsi que les pro- tections d’emballage et de transport (s’il y a lieu). • Vérifiez que les fournitures sont complètes. FR | 31 www.scheppach.com...
  • Page 32 Le raccordement corres- 4. Faites tourner maintenant la poignée supplémen- pond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. taire (9) dans une position plaisante et sûre puis revissez bien la vis. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Frotter l’appareil avec un chiffon propre ou souffler l’utiliser sur un point de raccordement au choix. • L’appareil peut entraîner des variations de tension dessus avec de l’air comprimé à faible pression. provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable. FR | 33 www.scheppach.com...
  • Page 34 * ne sont pas des composants obligatoires de la livrai- son ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d’ac- cueil. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’ate- lier de service après-vente. Panne Cause possible Remède Interrupteur On/Off défectueux Réparation par un centre de service après-vente autorisé L’appareil ne démarre pas Moteur défectueux Réparation par un centre de service après-vente autorisé FR | 35 www.scheppach.com...
  • Page 36 www.scheppach.com...
  • Page 37 www.scheppach.com...
  • Page 38 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 39 www.scheppach.com...
  • Page 40 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

59082099969