Masquer les pouces Voir aussi pour Canicom GPS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Système de localisation : Canicom GPS
Location system : Canicom GPS
Sistema de localización : Canicom GPS
Verfolgungssystem : Canicom GPS
Sistema per tracciamento : Canicom GPS
Guide d'utilisation/User's guide/Guía de uso/
Benutzeranleitung/Guida per l'uso
1/103
Guide Canicom GPS – Indice A

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Num'axes Canicom GPS

  • Page 1 Système de localisation : Canicom GPS Location system : Canicom GPS Sistema de localización : Canicom GPS Verfolgungssystem : Canicom GPS Sistema per tracciamento : Canicom GPS Guide d’utilisation/User’s guide/Guía de uso/ Benutzeranleitung/Guida per l’uso 1/103 Guide Canicom GPS – Indice A...
  • Page 2 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Objet de la déclaration : l’équipement radioélectrique Canicom GPS composé : • du collier Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX) •...
  • Page 3 La conformité du collier Canicom GPS est déclarée par rapport aux normes harmonisées suivantes : /The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Section Normes appliquées/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
  • Page 4: Table Des Matières

    Détails des principaux menus sur votre télécommande : ..........13 Utilisation de l’application pour afficher le chien sur un fond cartographique ....34 Détails de l’application Canicom GPS ................37 Réglementation concernant l’utilisation des fréquences..........49 Caractéristiques techniques ..................50 Garantie ........................
  • Page 5: Composition Du Produit

    Télécommande de géolocalisation Collier de géolocalisation Canicom Canicom GPS équipée d’un module GPS équipé d’un module GPS haute GPS haute sensibilité sensibilité Présentation du collier ❶ ❺ ❻ ❹ ❷ ❸ ❼ ❽ Guide Canicom GPS – Indice A 5/103...
  • Page 6: Présentation De La Télécommande

    La recherche du GPS si clignote rapidement/ l’état de charge du collier Présentation de la télécommande ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Antenne radio ❷ Antenne GPS ❸ Ecran ❹ Clavier Fonctions des touches de la télécommande ❷ ❶ ❺ ❻ ❸ ❹ Guide Canicom GPS – Indice A 6/103...
  • Page 7: Charge De L'ensemble De Géolocalisation

    : le collier vibre 3 fois assez rapidement et les deux leds en face avant s’allument, puis la led verte clignote plusieurs fois rapidement. Votre collier est en fonctionnement. Guide Canicom GPS – Indice A 7/103...
  • Page 8: Démarrage De L'ensemble De Géolocalisation

    Démarrage de l’ensemble de géolocalisation ✓ Etape N°1 : Calibrez la boussole électronique (si votre télécommande vous le demande) Allumez votre télécommande : un message peut apparaître : la boussole doit être calibrée. Guide Canicom GPS – Indice A 8/103...
  • Page 9 Puis passer à l’étape 2 : appuyez sur début et décrivez un 8 avec la télécommande comme indiqué sur l’animation. La télécommande vibre pour vous indiquer que l’étape 2 est terminée. Le message « précision actuelle haute » apparait. Appuyez sur effectué pour valider. Votre télécommande est maintenant calibrée. Guide Canicom GPS – Indice A 9/103...
  • Page 10 (double-clic) : les leds se mettent à clignoter alternativement (1 fois vert/1 fois rouge). Dès que votre collier communique avec votre télécommande un texte apparaît sur votre télécommande : appuyez alors sur la touche « OK » de votre télécommande pour ajouter le nouveau collier détecté. Guide Canicom GPS – Indice A 10/103...
  • Page 11 Votre collier est alors couplé avec votre télécommande. Il clignotera en rouge tant qu’il cherchera à accrocher le GPS. Une fois le GPS accroché, il clignotera 2 fois en vert et 2 fois en rouge. Il fonctionne normalement, vous pouvez alors suivre votre chien. Guide Canicom GPS – Indice A 11/103...
  • Page 12: Correspondances Menus De L'accueil De La Télécommande/Fonctions

    Informations : dans ce menu vous trouverez des infos sur votre produit (N° de série et version de Informations soft), les coordonnées de notre société, un QR code qui vous renvoie vers le guide d’utilisation de votre Canicom GPS. Guide Canicom GPS – Indice A 12/103...
  • Page 13: Détails Des Principaux Menus Sur Votre Télécommande

    (est-il en état de charge du marche et est-il collier et distance connecté au séparant le GPS ?) maître du chien sélectionné Nom du chien Deuxième chien sélectionné enregistré Guide Canicom GPS – Indice A 13/103...
  • Page 14 Le message « envoyé » apparaitra. ➢ Chiens : Sélectionnez « Chiens » Appuyez sur la touche correspondant à « choisir » Vous retrouverez à cet endroit la liste des chiens que vous avez enregistrés avec quelques détails. Guide Canicom GPS – Indice A 14/103...
  • Page 15: Éducation

     Choisir  puis suivre la procédure décrite dans § Démarrage de l’ensemble de géolocalisation/ Étape N°2 Couplez votre collier avec votre télécommande. ➢ Éducation Sélectionnez « Éducation» Appuyez sur la touche correspondant à « choisir » Guide Canicom GPS – Indice A 15/103...
  • Page 16 Nous vous conseillons de toujours commencer par le niveau le plus faible et d’augmenter progressivement. Le message « envoyé » apparaît sur l’écran dès que l’ordre est donné par la télécommande. Sélectionnez la stimulation ou la vibration Appuyez sur « OK » pour valider et envoyer Guide Canicom GPS – Indice A 16/103...
  • Page 17 Pour déplacer le chien en surbrillance vers un autre groupe NB : si aucun chien n’est enregistré dans un groupe, le message « pas de chien » est présent. Guide Canicom GPS – Indice A 17/103...
  • Page 18 « Choisir » pour valider votre choix. L’écran affichera « effectué ». Choix du groupe à faire à l’aide des flèches « Choisir » avec la touche pour valider le groupe vers lequel vous souhaitez déplacer votre chien Guide Canicom GPS – Indice A 18/103...
  • Page 19 Coordonnées GPS de votre télécommande Votre altitude Précision du GPS de la télécommande Couleurs de l’histogramme : Le GPS n’a pas encore accroché Le GPS a déjà accroché Guide Canicom GPS – Indice A 19/103...
  • Page 20: Bluetooth

    De ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le Bluetooth et le renommer. Vous pourrez également retrouver le QR code pour vous permettre de télécharger l’application Canicom GPS (si vous souhaitez avoir la localisation sur un fond cartographique). Mettez en surbrillance le sous-menu dans lequel vous souhaitez aller à...
  • Page 21 Pour activer ou désactiver le Bluetooth de votre télécommande, appuyez sur « Choisir ». Activez ou Désactivez le Bluetooth en mettant un des termes en surbrillance avec les flèches et validez votre choix avec « OK ». Validez votre choix avec la touche Guide Canicom GPS – Indice A 21/103...
  • Page 22 à l’aide du clavier. Validez le nouveau mot de passe avec la touche Effacez à l’aide de Validez le nouveau Validez avec la cette touche. mot de passe avec touche Editer. la touche Guide Canicom GPS – Indice A 22/103...
  • Page 23 Validez votre choix avec la touche Scannez le QR code de l’application avec votre smartphone. En scannant le QR code, vous pourrez installer directement l’application Canicom GPS sans faire de recherche dans votre Apple store ou Play store. ➢ Fréquences : Sélectionnez...
  • Page 24 Canaux disponibles sous cette fréquence Validez votre choix avec la touche Choisir. ATTENTION : pour effectuer ces changements, vos colliers doivent impérativement être allumés et proches de votre télécommande. Un message vous avertira. Vous pouvez réessayer. Guide Canicom GPS – Indice A 24/103...
  • Page 25 Choisir pour valider. Chien de la liste à mettre à jour Echec de la mise à jour des colliers Sélectionnez « Mettre à jour le canal et validez avec la touche choisir Guide Canicom GPS – Indice A 25/103...
  • Page 26: Paramètres

    écran à l’aides des flèches de 1 à 5. de modifier le délai au-delà duquel l’écran se met en vaille totale (écran noir. Délai de 5 à 55 secondes) Guide Canicom GPS – Indice A 26/103...
  • Page 27 Dans ce sous-menu, vous pourrez choisir comment indiquer la direction du chien et les informations concernant les chiens sur l’écran boussole (Localiser). Validez avec la touche Validez avec la touche Mettez en surbrillance votre choix à l’aide des flèches et validez avec la touche Choisir. Guide Canicom GPS – Indice A 27/103...
  • Page 28 Affichage des infos chien si 2 chiens enregistrés Affichage des infos chien si 4 chiens enregistrés Validez votre choix avec la touche « Choisir » Validez votre choix avec la touche Guide Canicom GPS – Indice A 28/103...
  • Page 29 Dans ce sous-menu, vous pourrez régler automatiquement la date et l’heure en choisissant votre ville à l’aide des flèches de votre télécommande. Mettre en surbrillance le choix de la ville Validez avec la touche Validez avec la touche Guide Canicom GPS – Indice A 29/103...
  • Page 30 Mettre en surbrillance heures d’été/hiver Validez votre choix avec la touche Validez votre choix avec la touche L’heure et la date affichées sur votre télécommande seront automatiquement mises à jour. Guide Canicom GPS – Indice A 30/103...
  • Page 31 Validez votre choix avec la touche Validez votre choix avec la touche La télécommande affiche le message « effectué » votre interface passe alors directement dans la langue choisie Guide Canicom GPS – Indice A 31/103...
  • Page 32 Dans ce sous-menu, vous pourrez trouver facilement les informations pour contacter notre société. Info société  Choisir Mettez en surbrillance Info société Vous accédez aux informations pour nous contacter si besoin Appuyez sur la touche Appuyez sur retour pour revenir « choisir » aux sous-menus Guide Canicom GPS – Indice A 32/103...
  • Page 33 Dans ce sous-menu, vous aurez accès au QR code qui vous renverra vers le guide d’utilisation. Notice  Choisir Mettez en surbrillance Notice Scannez le QR code avec votre Appuyez sur la touche smartphone et vous accèderez « choisir » directement au guide d’utilisation Canicom GPS Guide Canicom GPS – Indice A 33/103...
  • Page 34: Utilisation De L'application Pour Afficher Le Chien Sur Un Fond Cartographique

    également sur votre télécommande dans Bluetooth/QR code appli Android et iOS. Vous serez automatiquement redirigé vers notre application Canicom GPS. Installez-la sur votre smartphone. Notre application est compatible à partir de la version 8 sur iOS et la version ? sur Android.
  • Page 35 Allez dans le menu Bluetooth en bas de l’écran et sélectionnez votre télécommande : Canicom GPS. Votre Canicom GPS doit alors apparaître comme « connecté ». Choisissez le menu Bluetooth Télécommande connectée NB : le Bluetooth est activé par défaut sur votre télécommande mais vous pouvez aller le vérifier si vous ne voyez pas apparaître votre télécommande dans l’application.
  • Page 36 Votre position apparaît sous la forme d’un point bleu. La position du chien apparaît sous la forme d’un chien de couleur si son collier est allumé ou sous la forme d’un chien gris si celui-ci est éteint. Colliers éteints Colliers allumés Guide Canicom GPS – Indice A 36/103...
  • Page 37: Détails De L'application Canicom Gps

    • de mettre en place des zones de protection (barrières virtuelles), • d’afficher les parcours enregistrés, • de passer de la vue plan à la vue satellite, • de recentrer la cartographie par rapport à votre position et celle de vos chiens. Guide Canicom GPS – Indice A 37/103...
  • Page 38 Vous permet d’afficher la cartographie du lieu en vue plan ou en vue satellite. Par défaut, l’application est en mode plan. Appuyez sur l’icône et vous basculerez en vue satellite. Clôture virtuelle L’appui sur cette icône vous permet de recentrer la carte de l’application par rapport à Guide Canicom GPS – Indice A 38/103...
  • Page 39 Touche pour envoyer des envoyer des vibrations stimulations Réglage de l’intensité des stimulations. Nous vous conseillons de toujours commencer par le niveau le plus bas et de l’ajuster selon la sensibilité du Guide Canicom GPS – Indice A 39/103 chien.
  • Page 40 Vous pouvez changer le nom de votre télécommande pour la personnaliser, en particulier si vous en possédez plusieurs. Pour changer le nom de votre appareil, sur votre télécommande Canicom GPS allez dans le menu Bluetooth  Bluetooth  nom  Editer et modifiez le nom à l’aide du clavier (avec les flèches).
  • Page 41: Pictogrammes Et Menu Du Bandeau En Haut De L'écran De Votre Smartphone

    Vous permet d’afficher la cartographie du lieu en vue plan ou en vue satellite. Par défaut, l’application est en mode plan. Appuyez sur l’icône et vous basculerez en vue satellite. Clôture virtuelle L’appui sur cette icône vous permet de recentrer la carte de l’application par rapport à votre Guide Canicom GPS – Indice A 41/103...
  • Page 42 Apple (Plans) ou la carte Google Maps pour calculer votre itinéraire. Coordonnées GPS de votre chien Sélectionner Choix de la carte pour calculer votre itinéraire Itinéraire à suivre pour aller chercher votre chien Guide Canicom GPS – Indice A 42/103...
  • Page 43: Signification Des Sous-Menus

    (au moins 3) et donnez un nom à votre zone de protection puis validez. Ajouter une nouvelle Choisir ce clôture sous menu virtuelle Liste des clôtures virtuelles enregistrées Guide Canicom GPS – Indice A 43/103...
  • Page 44 Si votre clôture Affichage de la virtuelle n’est clôture virtuelle sur la pas visible : le cartographie. pictogramme est gris. Pour ne plus afficher/ ou afficher la clôture virtuelle, appuyez sur le pictogramme barrière. Guide Canicom GPS – Indice A 44/103...
  • Page 45 : vous serez alors redirigé vers la cartographie. Choisir ce sous menu Ajouter un nouveau Liste des points de point de repère repère enregistrés Valider Guide Canicom GPS – Indice A 45/103...
  • Page 46 Points de Affichage des repères points de repères sur la cartographie visibles : le pictogram me est gris Pour ne plus afficher/ou afficher les points de repères, appuyez sur le pictogramme drapeau. Guide Canicom GPS – Indice A 46/103...
  • Page 47 : « chargement ». L’application chargera tous les parcours enregistrés dans la mémoire de votre télécommande. Puis un autre message vous confirmera : « transmission des données de trajectoire terminée ». Sélectionnez un jour pour lequel un parcours est enregistré Valider Guide Canicom GPS – Indice A 47/103...
  • Page 48 Appuyez sur valider : tous les éléments dans le cache seront alors effacés. ➢ Guide d’utilisation : Pour consulter le guide d’utilisation de votre Canicom GPS, il vous suffit de choisir le sous-menu « guide d’utilisation ». Vous serez alors directement redirigé vers le guide Canicom GPS en ligne sur notre site NUM’AXES.
  • Page 49: Réglementation Concernant L'utilisation Des Fréquences

    TTC/an en 2020). Pour tous les autres pays, ces canaux sont interdits. Les utilisateurs doivent dans ce cas utiliser les fréquences européennes et se reporter à la réglementation en vigueur dans leur pays. Guide Canicom GPS – Indice A 49/103...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Garantie NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Guide Canicom GPS – Indice A 50/103...
  • Page 51: Conditions De Garantie

    à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers ou nous retourner le produit. Guide Canicom GPS – Indice A 51/103...
  • Page 52 Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX France numaxes.com France : info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Other countries : export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Guide Canicom GPS – Indice A 52/103...
  • Page 53 Esta declaración de conformidad ha sido elaborada bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Objeto de la declaración: el dispositivo radioeléctrico Canicom GPS, compuesto por: • el collar Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX) •...
  • Page 54 La conformidad del collar Canicom GPS está declarada respecto a las siguientes normas armonizadas: /The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Sección Normas aplicadas/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04)
  • Page 55 Detalles de los menús principales de su mando a distancia: ..............64 Uso de la aplicación para mostrar el perro sobre un fondo cartográfico ..........85 Detalles de la aplicación Canicom GPS ....................... 88 Reglamentación sobre el uso de frecuencias ................... 100 Características técnicas ..........................
  • Page 56: Composición Del Producto

    Composición del producto − 1 collar Canicom GPS − 1 mando a distancia Canicom GPS − 2 cargadores magnéticos − 1 correa de seguridad − 2 juegos de electrodos (cortos y largos) − 1 guía de uso Presentación del producto Aplicación gratuita para iOS y...
  • Page 57: Presentación Del Mando A Distancia

    Presentación del mando a distancia ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Antena de radio ❷ Antena GPS ❸ Pantalla ❹ Teclado Funciones de los botones del mando a distancia ❶ ❷ ❺ ❻ ❸ ❹ Guide Canicom GPS – Indice A 57/103...
  • Page 58: Carga Del Conjunto De Geolocalización

    Evite permanecer bajo árboles, bajo follajes densos o en lugares en los que las señales de los satélites puedan verse bloqueadas por obstáculos de gran tamaño (edificios, barrancos, etc.) Para encender su collar, basta con pulsar y mantener el botón de encendido/apagado ❺ Guide Canicom GPS – Indice A 58/103...
  • Page 59: Puesta En Marcha Del Conjunto De Geolocalización

    Puesta en marcha del conjunto de geolocalización ✓ Paso Nº 1: Calibre la brújula electrónica (Si el mando te lo pide) Encienda su mando a distancia: aparece un mensaje: la brújula debe ser calibrada. Guide Canicom GPS – Indice A 59/103...
  • Page 60 Continúe con el paso 2: pulse iniciar y trace un 8 con el mando a distancia como se indica en la animación. El mando vibra para indicar que el paso 2 está validado. Aparece el mensaje "precisión actual alta”. Presione hecho para validar. Su mando ya está calibrado. Guide Canicom GPS – Indice A 60/103...
  • Page 61 Pulse seleccionar: una animación le indica cómo proceder para añadir un collar. Encienda su collar y pulse 2 veces muy rápidamente el botón de encendido/apagado del collar (doble clic): los LED comienzan a parpadear de forma alternativa (1 veces verde/1 veces rojo). Guide Canicom GPS – Indice A 61/103...
  • Page 62 Una vez seleccionado el nombre, confírmelo con el botón Aceptar. Su collar ya está vinculado con su mando a distancia. Parpadeará 2 veces en verde y 2 veces en rojo. Funciona correctamente, ya puede realizar el seguimiento de su perro. Guide Canicom GPS – Indice A 62/103...
  • Page 63: Correspondencia De Los Menús De Inicio Del Mando A Distancia/Funciones

    Información: en este menú puede encontrar la información acerca de su producto (nº de Información serie y versión del software), los datos de contacto de nuestra compañía y un código QR ❾ que le redirige a la guía de uso de su Canicom GPS. Guide Canicom GPS – Indice A 63/103...
  • Page 64: Detalles De Los Menús Principales De Su Mando A Distancia

    Información del (¿está encendido grupo al que y conectado al pertenece, GPS?) estado de carga del collar y distancia entre el Nombre del Segundo perro dueño y el perro perro registrado seleccionado Guide Canicom GPS – Indice A 64/103 seleccionado...
  • Page 65 , al perro seleccionado. El mensaje enviado aparecerá. ➢ Perros: Seleccione Perros Presione el botón Seleccionar Aquí encontrará la lista de los perros que tenga registrados con varios detalles. Guide Canicom GPS – Indice A 65/103...
  • Page 66  Seleccionar  y siguiendo después el procedimiento descrito en el apartado Puesta en marcha del conjunto de geolocalización/Paso Nº 2 Vincule su collar con su mando a distancia. ➢ Adiestramiento: Seleccione Adiestramiento Presione el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 66/103...
  • Page 67 Cuando el mando a distancia envíe la orden, en la pantalla aparecerá el mensaje "enviado". Seleccione estimulación o vibración Presione el botón Aceptar para validar y enviar Guide Canicom GPS – Indice A 67/103...
  • Page 68 Desplácese con las flechas para ver cada grupo y su constitución Perro visible en la pantalla de brújula Para mover el perro seleccionado a otro grupo Guide Canicom GPS – Indice A 68/103...
  • Page 69 "Seleccionar" para confirmar su selección. La pantalla indicará "efectuado". La selección del grupo se realiza con las flechas "Seleccionar"con el botón para confirmar Guide Canicom GPS – Indice A 69/103 el grupo al que desea mover a su perro...
  • Page 70 GPS y el color le da una idea del estado Coordenadas GPS de de la recepción su mando a distancia Su altitud Precisión del GPS del mando a distancia Colores del histograma: Guide Canicom GPS – Indice A 70/103...
  • Page 71: Bluetooth

    En este menú, puede activar o desactivar el Bluetooth y cambiarle el nombre. También puede encontrar el código QR que le permite descargar la aplicación Canicom GPS (si desea obtener la localización sobre un fondo cartográfico). Seleccione el submenú al que desee acceder con las flechas y pulse el botón...
  • Page 72 Para activar o desactivar el Bluetooth de su mando a distancia, pulse sobre Seleccionar. Para apagar or encender el Bluetooth resaltando uno de los términos con las flechas y valide su elección con el botón Aceptar. Guide Canicom GPS – Indice A 72/103 Valide su elección con el botón Aceptar...
  • Page 73 Editar. Borre con la cruz (del teclado) e ingrese una nueva contraseña con el teclado. Confirme la nueva contraseña con la tecla Valide su elección con el botón Valide la nueva contraseña con el Borre la contraseña Editar botón Aceptar con la cruz del Guide Canicom GPS – Indice A 73/103 teclado...
  • Page 74 GPS en su smartphone Al escanear el código QR, puede instalar directamente la aplicación GPS Canicom en su smartphone sin buscar en Apple store o Play store. ➢ Frecuencias: Seleccione Frecuencias Presione el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 74/103...
  • Page 75 OK: llegará a una nueva pantalla donde podrá elegir el canal vinculado a la frecuencia elegida. Frecuencia en la que están configurados sus collares Canales disponibles en esta frecuencia Valide su elección con el botón Guide Canicom GPS – Indice A 75/103 Seleccionar...
  • Page 76 Resalte uno de sus collares y pulse el botón Seleccionar: se abrirá un submenú. A continuación, resalte "actualizar el canal" con las flechas y valide con el botón perro de la lista a actualizar fallo en la actualización de los collares Guide Canicom GPS – Indice A 76/103...
  • Page 77 - para configurar o no el modo de espera automático de su pantalla. Esto le ahorrará batería o modo sin espera. - cambiar el brillo de la pantalla con las flechas del 1 al 5. - cambiar el tiempo de inactividad total (pantalla negra. Tiempo de espera de 5 a 55 segundos) Guide Canicom GPS – Indice A 77/103...
  • Page 78 En este submenú, podrá elegir cómo indicar la dirección del perro y las informaciones sobre los perros en la pantalla de brújula (Localizar). Resalte su elección con las flechas y confirme con la tecla Seleccionar. Guide Canicom GPS – Indice A 78/103 Valide con el botón Aceptar...
  • Page 79 Visualización de la información del perro si hay 2 perros registrados Visualización de la información del perro si hay 4 perros registrados Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 79/103...
  • Page 80 En este submenú, podrá ajustar automáticamente la fecha y la hora seleccionando su ciudad con las fechas de su mando a distancia. Resalte la elección de la ciudad Guide Canicom GPS – Indice A 80/103 Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar...
  • Page 81 Valide la ciudad con el botón Horario de verano/Horario de invierno Aceptar A continuación, seleccione con las flechas Resalte su elección Resalte el horario de verano/invierno Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar Guide Canicom GPS – Indice A 81/103...
  • Page 82 Su mando a distancia cambiará directamente al idioma elegido. Resalte el idioma elegido Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar El mando a distancia muestra el mensaje “hecho”, su interfaz pasa directamente en el idioma elegido Guide Canicom GPS – Indice A 82/103...
  • Page 83 Información de la compañía  Seleccionar Resalte “Información de la compañía” Accede a la información para ponerse en contacto con nosotros si es necesario Valide con el botón Seleccionar Pulse Atrás para volver a los submenús Guide Canicom GPS – Indice A 83/103...
  • Page 84 Accederá al código QR que le dirigirá a la guía de uso. Guía de uso  Seleccionar Resalte Manual de instrucciones Escanea el código QR con tu Valide con el botón Seleccionar smartphone y accede Guide Canicom GPS – Indice A 84/103 directamente al manual de...
  • Page 85: Uso De La Aplicación Para Mostrar El Perro Sobre Un Fondo Cartográfico

    Bluetooth/código QR aplicación Android y iOS. Se le dirigirá automáticamente a nuestra aplicación Canicom GPS. Instale la aplicación en su smartphone. Nuestra aplicación es compatible a partir de la versión ? de iOS y la versión ? de Android.
  • Page 86 Vaya al menú Bluetooth de la parte inferior de la pantalla y seleccione su mando a distancia: Canicom GPS. Su Canicom GPS aparecerá como "conectado". Seleccione el menú Bluetooth Mando a distancia conectado Nota: por defecto, el Bluetooth está activado en su mando a distancia, pero compruébelo si no ve ...
  • Page 87 Su posición aparecerá en forma de un punto azul. La posición del perro aparecerá en forma de un perro de color si su collar está encendido, o en forma de un perro gris si está apagado. Collares apagados Collares encendidos Guide Canicom GPS – Indice A 87/103...
  • Page 88: Detalles De La Aplicación Canicom Gps

    Detalles de la aplicación Canicom GPS Menús de la aplicación en la parte inferior de su pantalla: En la parte inferior de la pantalla, encontrará los diferentes menús de la aplicación: Mapa, Brújula, Adiestramiento, Bluetooth. ➢ Mapa: Símbolos asociados al mapa Menú...
  • Page 89 Pulse sobre el icono para cambiar a la vista Cercado de satélite. virtual Pulsando este icono puede volver a centrar el mapa de la aplicación con respecto a su posición. Guide Canicom GPS – Indice A 89/103...
  • Page 90 Botón para Botón para enviar enviar vibraciones estímulos Ajuste de la intensidad de los estímulos. Le recomendamos empezar siempre por el nivel más bajo e ir regulándolo de acuerdo con la Guide Canicom GPS – Indice A 90/103 sensibilidad del perro.
  • Page 91: Bluetooth

    Puede cambiar el nombre de su mando a distancia para personalizarlo, especialmente si tiene varios. Para cambiar el nombre de su dispositivo, en su mando a distancia Canicom GPS, diríjase al menú Bluetooth  Bluetooth  nombre  Editar y modifique el nombre utilizando el teclado (con las flechas).
  • Page 92 Pulse sobre el icono para cambiar a la vista de Cercado virtual satélite. Pulsando este icono puede volver a centrar el mapa de la aplicación con respecto a su posición. Guide Canicom GPS – Indice A 92/103...
  • Page 93 Apple (Maps) o el mapa de Google Maps para calcular su itinerario. Coordenadas GPS de su perro Seleccionar Elección del mapa para calcular su itinerario Itinerario que debe seguir para llegar hasta su perro Guide Canicom GPS – Indice A 93/103...
  • Page 94 (al menos 3) y dé un nombre a su zona de protección. A continuación, confirme. Añadir un nuevo Seleccionar cercado este virtual submenú Lista de cercados virtuales registrados Guide Canicom GPS – Indice A 94/103...
  • Page 95 Si su cercado virtual no está Visualización del visible: el cercado virtual en el símbolo es gris. mapa. Para ocultar/visualizar cercado virtual, pulse sobre el símbolo barrera. Guide Canicom GPS – Indice A 95/103...
  • Page 96 Seleccionar este Añadir un nuevo submenú punto de referencia Lista de los puntos de referencia registrados Confirmar Guide Canicom GPS – Indice A 96/103...
  • Page 97 Puntos de referencia no visibles: Visualización de los el símbolo puntos de referencia es gris en el mapa Para ocultar/visualizar los puntos de referencia, pulse en el símbolo de la bandera. Guide Canicom GPS – Indice A 97/103...
  • Page 98 "carga". La aplicación cargará todos los recorridos registrados en la memoria de su mando a distancia. A continuación, otro mensaje le confirmará: "transmisión de datos de trayectoria finalizada". Seleccione un día en el que se haya registrado un recorrido Confirmar Guide Canicom GPS – Indice A 98/103...
  • Page 99 Pulse en confirmar: se borrarán todos los elementos del caché. ➢ Guía de uso: Para consultar la guía de uso de su Canicom GPS, basta con seleccionar el submenú "guía de uso". Será redirigido directamente a la guía de uso Canicom GPS online de nuestro sitio web NUM’AXES.
  • Page 100: Reglamentación Sobre El Uso De Frecuencias

    Los canales franceses (F1 y F2) están estrictamente reservados a los usuarios franceses en el territorio francés. En este caso, el usuario del dispositivo debe obtener obligatoriamente una licencia de la ACUFA (Asociación de Cazadores Usuarios de Frecuencias Asignadas) de (10 €/año, impuestos incluido, para 2020). Guide Canicom GPS – Indice A 100/103...
  • Page 101: Características Técnicas

    De 20 a 50 cm Pantalla Pantalla grande irrompible: 3,33 x 4,44"; resolución: 240 x 320 píxeles Accesorios Cargador magnético incluido, Cargador magnético incluido, 2 con correa de seguridad pares de electrodos (largos y cortos) incluidos Guide Canicom GPS – Indice A 101/103...
  • Page 102: Garantía

    Adoptando estas medidas, ayudará a proteger el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud de las personas. Guide Canicom GPS – Indice A 102/103...
  • Page 103 Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX Francia numaxes.com Francia: info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Otros países: export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Guide Canicom GPS – Indice A 103/103...

Table des Matières