Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
ProMix
Doseur de produit multicomposant
Système automatique pour le mélange proportionnel de revêtements à plusieurs
composants avec un poste de produit mural ou un poste de produit RoboMix.
Pour un usage professionnel uniquement.
Approuvé pour usage dans des atmosphères explosives (sauf l'EasyKey).
Importantes consignes de sécurité
Prendre connaissance de tous les
avertissements et instructions repris dans
le présent manuel. Conserver ces instructions.
Système automatique avec poste de produit mural
®
2KS
Voir pages 4 à 7 pour les informations sur les
différents modèles, y compris la pression de service
maximale. Les labels d'homologation de l'équipement
se trouvent à la page 3. Pas tous les systèmes
comprennent les composants repris sur les figures.
Système automatique avec poste de produit RoboMix
TI12553a
0359
313952F
FR
TI12552a
II 2 G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco ProMix 2KS

  • Page 1 Fonctionnement ® ProMix 313952F Doseur de produit multicomposant Système automatique pour le mélange proportionnel de revêtements à plusieurs composants avec un poste de produit mural ou un poste de produit RoboMix. Pour un usage professionnel uniquement. Approuvé pour usage dans des atmosphères explosives (sauf l’EasyKey). Voir pages 4 à...
  • Page 2 Les écrans de configuration avancée ... . . 39 Informations sur Graco ......148 Les écrans de configuration des formules .
  • Page 3 Installation système du système ™ produit et EasyKey . Voir F . 1 page 4 et F automatique ProMix 2KS page 6 pour l’endroit où sont les étiquettes. 312780 Pièces de rechange pour le système Étiquette sur l’EasyKey et le poste de produit...
  • Page 4 Configuration du système et références des pièces Configuration du système et références des pièces Touche de l’outil de configuration du poste de produit mural La référence de pièce configurée pour votre équipement est imprimée sur les étiquettes d’identification de ce dernier. Voir F .
  • Page 5 Configuration du système et références des pièces Homologué pour sites à risques Les modèles avec un G3000, G3000HR ou un débitmètre à effet Coriolis à sécurité intrinsèque pour les deux débitmètres A et B sont homologués pour installation dans une zone à risques – Classe I, Div I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3.
  • Page 6 Configuration du système et références des pièces La touche de l’outil de configuration du poste de produit du RoboMix La référence de pièce configurée pour votre équipement est imprimée sur les étiquettes d’identification de ce dernier. Voir F . 2 pour l’emplacement des étiquettes d’identification. La référence de pièce comprend un chiffre de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration de votre système.
  • Page 7 Configuration du système et références des pièces Homologué pour sites à risques Les modèles qui utilisent un G250 ou un G250HR pour les deux débitmètres A et B sont homologués pour installation dans une zone à risques – Classe I, Div I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3. Pression maximum de service Pression de service maximale pour les systèmes RoboMix : 1,31 MPa (13,1 bars, 190 psi).
  • Page 8 15V825 Kit de carte d’entrées/sorties discrètes REMARQUE :Cet aperçu n’est pas un aperçu exhaustif de tous les accessoires et kits disponibles. Consulter le site Internet de Graco pour plus d’informations sur les accessoires disponibles qui peuvent être utilisés avec ce produit.
  • Page 9 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et le symbole de danger fait référence aux risques particuliers de certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à...
  • Page 10 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Le fluide s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
  • Page 11 Informations importantes concernant un produit à deux composants Informations importantes concernant un produit à deux composants Conditions concernant Sensibilité des isocyanates l’isocyanate à l'humidité Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Les isocyanates réagissent à l'humidité et forment de petits cristaux durs et abrasifs qui restent en suspension dans le fluide.
  • Page 12 Glossaire Glossaire 3e vanne - se rapporte à l’utilisation de trois vannes de Communication par fibres optiques - utilisation purge pour rincer certains produits à l’eau. Les vannes de la lumière pour transmettre des signaux de sont utilisées pour rincer avec de l’eau, de l’air et du communication.
  • Page 13 Glossaire Entrée et sortie numériques - une description Impulsion d’air - processus de mélange d’air et de de données transmise sous forme de séquence de solvant durant le cycle de rinçage pour permettre le symboles discrets. Plus communément, ceci se rapporte nettoyage des conduites et réduire l’utilisation de solvant.
  • Page 14 Glossaire Remplissage produit - Une option pour la sélection Temps impulsion d’air - durée de chaque mise en de « Vidange automatique » pour effacer activité de la vanne de purge d’air durant une séquence automatiquement « Al. durée d’util. » si le pistolet est d’impulsion.
  • Page 15 Aperçu Aperçu Utilisation Le GracoProMix est un doseur électronique de peintures à deux composants. Il peut mélanger la plupart des peintures à deux composants catalysées par un acide, à base d’époxyde aqueux et de solvant. Il ne peut pas être utilisé pour des peintures à...
  • Page 16 Aperçu Tableau 1:Description des composants Composant Description Les débitmètres optionnels suivants peuvent être obtenus chez Graco : Débitmètres (MA, MB, MS) • Le G3000 est un débitmètre pour usage général typiquement utilisé pour des débits de 75 à 3800 cc/mn (0,02-1,0 gal/min), des pressions jusque 28 MPa (276 bars, 4000 psi) et des viscosités de 20 à...
  • Page 17 Aperçu Composants du système mural Voir le manuel de pièces de rechange du ProMix pour les longueurs de câble optionnel. TI12553a . 3. Système mural, montré avec des débitmètres G3000, un changement de couleur/catalyseur, un débitmètre de solvant accessoire et un régulateur de débit 313952F...
  • Page 18 Aperçu TI12556b . 4. Poste de produit mural Légende: Débitmètre du composant A DVA Vanne de dosage du composant A RVA Vanne d’échantillonnage du composant A SVA Vanne d’arrêt du composant A Débitmètre du composant B DVB Vanne de dosage du composant B RVB Vanne d’échantillonnage du composant B SVB Vanne d’arrêt du composant B Débitmètre de solvant (accessoire)
  • Page 19 Aperçu Composants du système RoboMix Commandes pneumatiques Air de purge Commande pneumatique RoboMix Voir le manuel de pièces de rechange du ProMix pour les longueurs de câble optionnel. TI12552a . 5. Système RoboMix montré avec un changement de couleur/catalyseur et un régulateur de débit 313952F...
  • Page 20 Aperçu Entrée air logique Trajet du câble Alimentation B (1/4 npt) Alimentation A (1/4 npt) Vis de mise à la terre Purge d’air TI12511b Alimentation en solvant (1/4 npt) Sortie vidange A Sortie vidange B Le couvercle est enlevé pour plus de clarté...
  • Page 21 Écran et clavier EasyKey Écran et clavier EasyKey Clavier Afficheur LCD TI11630A Touches de navigation Touche de réinitialisation d'alarme . 7. Écran et clavier EasyKey Écran Tableau 2 : Fonctions du clavier de l’EasyKey (voir F . 7) Montre des informations sous forme graphique et textuelle concernant la configuration et les opérations Légende Fonction...
  • Page 22 Même après avoir appuyé sur la touche « Réinitialisation alarme », le message d’alarme « Durée d’utilisation REMARQUE : Si vous utilisez le Graco Gateway dans dépassée » restera affiché jusqu’à ce qu’il y ait votre système, débranchez son câble de l’EasyKey avant suffisamment de produit mélangé...
  • Page 23 écrans opérationnels. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. L’écran de démarrage Lors de mise sous tension, le logo de Graco et la version du logiciel apparaissent durant environ 5 secondes, puis L’écran des états s’affiche (voir page 25).
  • Page 24 Les écrans du mode marche Appuyer sur la touche de configuration pour passer en mode de configuration. TI12802a . 11. Organigramme des écrans opérationnels 313952F...
  • Page 25 Les écrans du mode marche L’écran des états Débit cible et débit actuel : en cc/mn. • Appuyer sur les touches vers le haut ou vers Animation : lorsque la détente du pistolet est actionnée, l’écran montre que le pistolet pulvérise et le bas pour parcourir les écrans opérationnels.
  • Page 26 Les écrans du mode marche L’écran Commande manuelle Plage de débit Cet écran affiche la plage de débits qui a été sélectionnée sur L’écran de configuration avancée 5 (voir page 42). Consigne débit Le champ « Consigne débit » peut être modifié par l’utilisateur.
  • Page 27 Les écrans du mode marche Copie des données globales rég. déb. REMARQUE : Les totaux généraux ne peuvent pas être remis à zéro. Ce champ permet de copier les données de la régulation du débit depuis la formule active vers toutes les formules. L'écran de réinitialisation Appuyer sur la touche Entrée pour afficher le menu,...
  • Page 28 Les écrans du mode marche L’écran Alarmes Voir F . 22. Lorsque le volume du réservoir atteint le seuil de niveau bas, l’écran EasyKey affichera l’alarme « Niveau réservoir bas » et demander à l’utilisateur de faire un choix parmi les actions suivantes : 1.
  • Page 29 Mode configuration Mode configuration REMARQUE :Voir F . 23 pour l’organigramme des Appuyer sur la touche de configuration pour passer écrans de configuration. Voir plus bas pour la description en mode de configuration. détaillée de ces écrans. Appuyer sur la touche de configuration pour passer en mode de configuration.
  • Page 30 Mode configuration L’écran pour le mot de passe L’écran de configuration Lorsqu’un mot de passe a été activé (voir L’écran de configuration 1, page 33), l’écran pour le mot de passe s’affichera. Vous devez introduire le mot de passe pour afficher L’écran de configuration.
  • Page 31 Mode configuration Tableau 3:Les versions du logiciel des composants Écran (peut être différent des Composant exemples montrés) Description EK (EasyKey) 3. 01. 001 Version du logiciel de l’EasyKey. FP (Plaque de produit) 3. 01. 001 Version du logiciel de la plaque de produit. BC (Booth control –...
  • Page 32 Mode configuration Les écrans de configuration du système REMARQUE : Voir F . 27 pour l’organigramme des Les REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran écrans de configuration du système. Voir plus bas actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. pour la description détaillée de ces écrans.
  • Page 33 Mode configuration L’écran de configuration 1 Délai d’affichage Sélectionner le délai d’affichage voulu en minutes (de 0 à 99). 5 est la durée par défaut. L’écran de configuration 2 . 28. L’écran de configuration 1 Langue Définit la langue du texte sur les écrans. Sélectionner .
  • Page 34 Mode configuration L’écran de configuration 3 . 30. L’écran de configuration 3 1K/2K/3K Mettre cette valeur pour indiquer la désignation du niveau de performance du système. Si une autre valeur est sélectionnée que celle du niveau du système installé, le choix de fonctions sera limité. Mode marche REMARQUE : Si un AutoKey a été...
  • Page 35 Mode configuration L’écran de configuration 4 Système attente délai Le nombre de minutes à attendre avant de passer en mode Système attente lorsque le système est en mode de mélange sans que la gâchette du pistolet soit actionnée. La plage est de 2 à 99 minutes. .
  • Page 36 Contrôle de l’ID du réseau Chaque sortie a deux temps de démarrage différents et Utilisé pour le système du réseau Graco Gateway. durées différentes définis sur l’écran de configuration des Pour plus d’informations, voir le manuel 312785 du formules (Entrée de rinc.
  • Page 37 Mode configuration Les écrans Options Si réglé sur Formule, L’écran de configuration de formule 5, page 48 est ajoutée. REMARQUE : Voir F . 27; page 32 pour Volume minimal remplissage produit l’organigramme des Les écrans Options. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans.
  • Page 38 Mode configuration L’écran Options 2 Pour activer la fonction « Solvant push », sélectionner Solvant ou « 3e Valve » (disponible si « 3e Valve » est réglé sur Marche sur L’écran de configuration 3, page 34). Pour désactiver la fonction « Solvant push », régler sur Arrêt.
  • Page 39 Mode configuration Les écrans de configuration avancée REMARQUE : Voir F . 39 pour l’organigramme des Les écrans de configuration avancée. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. Les écrans de configuration avancée 2, 3, 4 et 10 apparaissent en fonction des sélections faites sur les écrans Options 1 et 2.
  • Page 40 Mode configuration REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran Commande manuelle actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. Ce champ apparaît uniquement lorsque Le nombre total d’écrans dans un groupe et les champs « Mode marche » est sur Automatique ou affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction Semi-automatique sur L’écran de configuration 3, des sélections faites sur Les écrans de configuration...
  • Page 41 Mode configuration L’écran de configuration avancée 2 L’écran de configuration avancée 3 . 41. L’écran de configuration avancée 2 . 42. L’écran de configuration avancée 3 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Global sur L’écran Options 1 Cet écran apparaît uniquement lorsque «...
  • Page 42 Mode configuration L’écran de configuration avancée 4 L’écran de configuration avancée 5 . 44. L’écran de configuration avancée 5 (modèle . 43. L’écran de configuration avancée 4 automatique avec régulation du débit uniquement) Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation Cet écran apparaît uniquement lorsque «...
  • Page 43 Mode configuration L’écran de configuration avancée 6 L’écran de configuration avancée 7 . 45. L’écran de configuration avancée 6 . 46. L’écran de configuration avancée 7 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de de débit »...
  • Page 44 Mode configuration L’écran de configuration avancée 10 Vanne d’inhibition maximale La durée maximale de l’arrêt de l’apprentissage après un changement de la vanne de dosage. Cette durée peut être modifiée en fonction du volume d’apprentissage nécessaire par changement de dosage jusqu’à sa valeur maximale.
  • Page 45 Mode configuration Les écrans de configuration des formules REMARQUE : Voir F . 50 pour l’organigramme des écrans de formule. Voir plus bas pour la description détaillée de ces écrans. Les écrans Les écrans de formule 3, 4, 5, 6 et 7 apparaissent en fonction des sélections faites sur les écrans Options 1 et TI12806a...
  • Page 46 Mode configuration L’écran de configuration de formule 2 REMARQUE : Chaque écran affiche le numéro d’écran actuel et le nombre total d’écrans dans le groupe. Le nombre total d’écrans dans un groupe et les champs affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction des sélections faites sur Les écrans de configuration du système et Les écrans Options.
  • Page 47 Mode configuration L’écran de configuration de formule 3 L’écran de configuration de formule 4 . 54. L’écran de configuration de formule 4 . 53. L’écran de configuration de formule 3 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis.
  • Page 48 Mode configuration L’écran de configuration de formule 5 L’écran de configuration de formule 6 . 56. L’écran de configuration de formule 6 . 55. L’écran de configuration de formule 5 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Débit » Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée du est sur Marche sur L’écran Options 2, page 38.
  • Page 49 Mode configuration L’écran de configuration de formule 7 . 57. Ecran de programme 7 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options 1, page 37 et « Sorties spéciales » est sur 1, 2, 3 ou 4 sur L’écran de configuration 5, page 36.
  • Page 50 Mode configuration Les écrans Formule 0 REMARQUE : Voir F . 50, page 45 pour Dernière purge l’organigramme des écrans Formule 0. Voir plus bas pour Sélectionner Air, Solvant ou « 3e Vanne rinc. » la description détaillée de ces écrans. (uniquement disponible lorsque «...
  • Page 51 Mode configuration L’écran 3 Formule 0 L’écran 4 Formule 0 . 61. L’écran 4 Formule 0 . 60. L’écran 3 Formule 0 Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée de rinc. et remplis. » est réglé sur Formule sur L’écran Options Cet écran apparaît uniquement lorsque «...
  • Page 52 Mode configuration L’écran d’étalonnage . 62. L’écran d’étalonnage Utiliser cet écran pour étalonner un débitmètre. Régler sur « Débitmètre A », « Débitmètre B » ou « Débitmètre solvant » (disponible lorsque « Contrôle solvant » sur L’écran de configuration 5, page 36 est réglé sur Débitmètre).
  • Page 53 Mode configuration 313952F...
  • Page 54 Détails de l’intégration du ProMix Détails de l’intégration du ProMix Configuration du système pour le fonctionnement automatique Quelques écrans de configuration permettent de configurer les options pour le fonctionnement automatique du ProMix. Plusieurs écrans utilitaires sont également disponibles pour vérifier et déboguer. D’abord, configurer le ProMix pour le mode automatique : .
  • Page 55 Détails de l’intégration du ProMix Les communications via Contrôle de l’ID du réseau les E/S discrètes versus les Sélectionner l’adresse Modbus du ProMix. La plage s’étend de 1 à 247 inclus. communications via un réseau Les communications Modbus pour relire des informations Le système ProMix automatique n’utilise pas une sont disponibles, même lorsque la commande via les E/S commande de cabine.
  • Page 56 Détails de l’intégration du ProMix E/S discrètes Consulter les tableaux de changement de couleur . 122–F . 131). Une bonne compréhension de la séquence de changement de couleur est nécessaire Les E/S discrètes demandent une alimentation électrique pour bien pouvoir commander les entrées et surveiller de 24 V c.
  • Page 57 La configuration de « Formule Bit » doit rester Réinitialisation active pendant que l’entrée du démarrage du changement de l'alarme Alarme générale de couleur est enlevée. Graco recommande que les bits Numérique commune SORTIES de formule restent actifs et ne changent pas jusqu’à ce Al. durée d’util.
  • Page 58 Détails de l’intégration du ProMix Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Sortie des alarmes de débit Étalonnage de la régulation du débit en activité Préparat. n activée Sortie de Mélange prêt Sortie de Mélange actif Sortie de Purge/Chgmt couleur actif Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Entrée de Chgmt couleur Entrée de Formule Bit 5...
  • Page 59 ProMix. (Voir les tableaux Gâchette pistolet Blanc Modbus dans le manuel 312785 du Graco Gateway.) Entrée numérique commune Rouge Mélange_Prêt : Cette sortie reste sur Haut tant qu’il Arrêt à...
  • Page 60 Détails de l’intégration du ProMix Ordinogrammes de l’automatisation Démarrage du processus du mode de mélange Voir F . 71, Tableau 5 et Tableau 6. Démarrage du processus du mode de mélange Bit Mix Ready = 1 ? Doit être Condition Configuration du d’alarme ou Formule bit Mix = 1...
  • Page 61 Détails de l’intégration du ProMix Processus du mode de mélange Voir F . 72, Tableau 5 et Tableau 6. Processus du mode de mélange Le mode Mixing est souhaité. L'API effectue des tests pour s'assurer que le mode Mixing est maintenu. Bit Mix Active = Processus Mixing actif Vérifier la condition...
  • Page 62 Détails de l’intégration du ProMix Processus du mode de purge Voir F . 73, Tableau 5 et Tableau 6. Démarrage Bit Mix Ready = 1 ? Doit être Condition d’alarme ou Formule active 61. Voir Configuration du bit Traitement des Purge = 1 ? alarmes à...
  • Page 63 Détails de l’intégration du ProMix Processus du mode de changement de couleur Voir F . 74, Tableau 5 et Tableau 6. Processus de changement de couleur Ne rien faire. Programme actif = Pulvérisation au programme sou- programme haité ?(Registre souhaité. 40005).
  • Page 64 Détails de l’intégration du ProMix Traitement des alarmes Voir F . 75, Tableau 5, Tableau 6 et Tableau 7 et Tableau 8. Traitement d'alarme Un état d'alarme a été précédemment trouvé. Alarm_General = 1. Vérifier si Al. durée d’util. : bit Al. durée d’util.
  • Page 65 Détails de l’intégration du ProMix Tableau 5: Entrées numériques du ProMix (registre Modbus 40040) Code binaire d'entrée numérique Informations détaillées 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X Formule Bits binaires pour l'affichage des entrées discrètes uniquement.
  • Page 66 Pour plus d’informations sur le type, voir les tableaux Modbus dans le manuel 312785 du Graco Gateway. 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Alarme_Durée d’util. « 1 » indique qu’une alarme de durée d’utilisation est en cours.
  • Page 67 Détails de l’intégration du ProMix Tableau 7: Alarmes actives verbales niveau bas du ProMix (registre Modbus 40010) Code Code binaire Aucun 0000 0000 0000 0000 0000 Aucun bit n’est défini/pas d’alarme vocale niveau bas en cours 0001 0000 0000 0000 0001 Alarme Défaut communication 0002 0000 0000 0000 0010...
  • Page 68 Détails de l’intégration du ProMix Entrée numérique de Sortie API l’EasyKey du ProMix (alimentation) Entrée Sortie commune Entrée Commune V c. c. Sortie numérique de Entrée API l’EasyKey du ProMix (baisse) V c. c. Sortie commune Entrée Sortie Commune Sortie numérique de Entrée API l’EasyKey du ProMix (alimentation)
  • Page 69 Détails de l’intégration du ProMix Tableau 9: Connexions aux bornes des E/S discrètes Broche Port Détails (voir également pages 65 et 66) Entrées numériques sur carte E/S à distance pour dosage Mélange Définir bit pour démarrer mode de mélange (maintien) Purge Mettre le bit sur 1 pour démarrer la séquence de purge (maintenue)
  • Page 70 Détails de l’intégration du ProMix Tableau 9: Connexions aux bornes des E/S discrètes (suite) Broche Port Détails (voir également pages 65 et 66) Sorties numériques sur carte E/S à distance pour dosage 1 Sortie numérique commune/ Alimentation électrique Purge CC actif «...
  • Page 71 Modbus et données E/S Modbus et données E/S Voir Tableau 10 et Tableau 11 pour les adresses des produits de où il s’était arrêté. Ne faites pas basculer de registre Modbus et les données d’entrée/sortie. le bit Mix. Dans ce cas, le processus Mix recommencerait depuis le début.
  • Page 72 Modbus et données E/S Tableau 10: Aperçu des variables Modbus/TCP du ProMix * Etat de Registre lecture/ Modbus de Limite Limite écriture l’EasyKey Description Taille Unités inférieure supérieure Lecture seule 40003 Débit réel 16 bits cc/mn 5000 Lecture seule 40004 Rapport effectif 16 bits aucun 9999...
  • Page 73 Modbus et données E/S Tableau 11: Bits de formule du ProMix Bits de programme Nombre Bits de programme Nombre 313952F...
  • Page 74 Modbus et données E/S Interaction typique de l’API Durant le court instant de l’état d’activation, la formule sera lue de cette séquence binaire et la barre d’état de avec le ProMix l’EasyKey affichera CHANGEMENT DE COULEUR XX. La sortie Purge_CC_Actif sera sur H durant le processus Ce chapitre décrit une interaction typique lorsqu’un de purge/changement de couleur.
  • Page 75 Modbus et données E/S Surveillance/Réinitialisation d’alarmes Pour les applications avec des vannes de vidange (pour des purges/changements de couleur rapides (E/S discrètes) au ou près du pistolet) : Chaque fois qu’il y a une alarme, l’entrée Le ProMix a quatre E/S spéciales qui chacune Réinitialisation_Alarme remettra à...
  • Page 76 . 77. Contrôle d’intégration Changement de formule X en Y...
  • Page 77 . 78. Contrôle d’intégration Changement de formule X en Y Changement de couleur externe...
  • Page 78 . 79. Contrôle d’intégration Purge Y...
  • Page 79 . 80. Contrôle d’intégration Remplissage Y...
  • Page 80 . 81. Contrôle d’intégration Purge et Remplissage Y...
  • Page 81 . 82. Contrôle d’intégration Séquences de mélange...
  • Page 82 . 83. Contrôle d’intégration Traitement des alarmes...
  • Page 83 Contrôle de débit intégré Contrôle de débit intégré Description de la régulation Port du Régulateur de pression du débit manomètre produit à commande produit pneumatique Capteur La régulation du débit est une fonction optionnelle de pression Entrée produit produit qui comprend un module de régulation à sécurité 1/8 npt(f) intrinsèque avec le système automatique du ProMix.
  • Page 84 Contrôle de débit intégré Conditions pour la pression Régulation de débit de produit et d’air Voir F . 86 pour le module 249849 et F . 87 pour le module 24H989. Le système régulation de débit La pression du produit à l’entrée du régulateur comprend deux boucles d’information : de pression doit être suffisamment élevée pour fournir une différence de pression de 0,1 à...
  • Page 85 Contrôle de débit intégré Entrée débit : Régulateur de pression produit Retour à commande pneumatique d’information des débitmètres A et B Conduite de produit mélangé Capteur de pression produit Débitmètre B Carte de régulation de produit Débitmètre A Signal d’air Signal analogique au V/P au régulateur Conduite d'air...
  • Page 86 Contrôle de débit intégré Exemple du processus de régulation du débit Plages de fonctionnement Étape 2 : Boucle de pression Les plages de fonctionnement de la régulation du débit REMARQUE : La gâchette du pistolet doit être actionnée permettent d’établir une corrélation entre le débit voulu durant la boucle de pression.
  • Page 87 Contrôle de débit intégré Étape 3 : Entrée débit Capteur de pression produit Étape 1 : Le ProMix reçoit de l’API ou du robot un point de consigne pour le débit. Signal analogique au V/P Conduite d'air Vanne V/P (voltage/pression d’air) Étape 2 : Entrée de pression TI17118a .
  • Page 88 L’écran de configuration avancée 6 et L’écran de configuration avancée 7, page 43, pour les entrées. REMARQUE : Voir le manuel du Graco Gateway pour les adresses Modbus de la régulation du débit. 5. Voir Mise en service de la régulation du débit.
  • Page 89 Contrôle de débit intégré Apprentissage un point Pour les situations où les gâchettes de pistolet sont actionnées rapidement (moins de 2 secondes), il se peut qu’il n’y ait pas assez de données de débit stables pour permettre à la boucle de débit d’apprendre. Cette situation peut aussi se présenter lorsque les débits sont peu élevés (moins de 100 cc/mn).
  • Page 90 Contrôle de débit intégré Étalonnage de la régulation du débit L’étalonnage de la régulation du débit est une routine automatique qui définit une pression par rapport à un profil de débit entre les points de fonctionnement bas et haut. Voir F .
  • Page 91 Contrôle de débit intégré • Si le volume n’est pas acceptable, augmenter 11. Pour copier la table de données vers toutes les la pression de sortie. Le fait d’augmenter la pression formules, voir Copie des données globales FC, peut avoir un effet sur votre réglage de débit faible. page 91.
  • Page 92 Contrôle de débit intégré Apprentissage continu Le profil de débit sera automatiquement mis à jour pour atteindre le point de consigne débit nécessaire pour répondre aux changements de la viscosité du produit ou de la dynamique du système (comme des restrictions en aval du régulateur).
  • Page 93 Contrôle de débit intégré Le mode de régulation du débit Ce mode peut être utilisé avec un ProMix branché sur un robot avec régulation du débit, ainsi que sur un pistolet manuel. Du fait qu’il y a deux chemins pour Lorsque «...
  • Page 94 Contrôle de débit intégré Dépannage de la régulation du débit Problème : La commande du débit n’occasionne pas de sortie de produit. Tester le système de la manière suivante pour déterminer si le problème est d’ordre mécanique ou électrique. 1. Placer comme suit un manomètre d’air (non fourni) de 0-0,7 MPa (0-7,0 bars, 0-1-100 psi), 1/8 npt(m).
  • Page 95 Contrôle de débit intégré Résultat de l’essai Cause Solution Le manomètre indique que la pres- Le problème est mécanique : 1. Enlever tous les bouchons. sion augmente et diminue en fonction • tuyau obstrué ou réduit 2. Corriger les diamètres de tuyau des changements de la valeur de «...
  • Page 96 Fonctionnement du système Fonctionnement du système Les modes de fonctionnement Le cycle général de fonctionnement, le dosage séquentiel Mélange Le système mélange et distribue du produit 1. Le système s’alimente et charge la couleur voulue. (utiliser l’entrée Mélange). 2. L’opérateur passe en mode de mélange et commence l’opération.
  • Page 97 Fonctionnement du système 7. Si l’entrée Gâch. d. pistol. n’est pas vue durant deux 8. Lorsque l’entrée Gâch. d. pistol. est à nouveau vue, minutes, le système se mettra en mode d’attente qui le ProMix poursuit le processus à partir du point fermera les vannes de dosage du collecteur où...
  • Page 98 Fonctionnement du système Le cycle général de fonctionnement, le dosage dynamique Aperçu Les paramètres du système de dosage dynamique Le dosage dynamique fournit un dosage sur demande et élimine ainsi la nécessité d’avoir un intégrateur Les paramètres suivants ont une influence et minimalise de cette façon le contact non voulu avec sur les prestations du dosage dynamique : le produit.
  • Page 99 Fonctionnement du système Sélection d’une taille du limiteur 3. En sélectionnant DD sur l’écran Configuration système 4, le mode de configuration DD du composant B (« DD configuration mode ») est rendu disponible. Placer le kit d’injection 15U955 dans le collecteur Voir F .
  • Page 100 Fonctionnement du système Équilibrage de la pression A/B Si la pression du composant B est trop haute, elle poussera le composant A, de sorte que ce composant circule durant l’injection B. La vanne ne s’ouvrira pas assez longtemps et causera ainsi une alarme « Ratio élevé...
  • Page 101 Fonctionnement du système Tableau 15: Guide de dépannage du dosage dynamique (pour le guide de dépannage complet du système, voir Tableau 20 commençant à la page 130) Message d’avertissement/alarme Solution B pression trop faible (voir F . 109) • Augmenter la pression de B. •...
  • Page 102 . 113. Commutateur marche-arrêt d’air et du système sont bien serrés et réalisés comme décrits dans le manuel d’installation.  Le logo de Graco, la version du logiciel et Vérifier les conduites des vannes de purge « Communication en cours » s’affichent d’abord, d’air.
  • Page 103 Fonctionnement du système 6. Régler les alimentations de composants A et B en fonction de son application. Utiliser la pression la plus basse possible. 7. Ne pas dépasser la pression de service produit maximum figurant sur l’étiquette d’identification du système ou le composant le plus faible dans le système.
  • Page 104 Fonctionnement du système Arrêt Procédure de décompression REMARQUE : Les procédures suivantes vidangent tout Arrêt pour la nuit le produit et relâchent la pression dans le ProMix. Utiliser 1. Laisser sous tension. la procédure qui convient à la configuration de son système.
  • Page 105 Fonctionnement du système Les systèmes avec des vannes Les systèmes avec des vannes de changement de couleur, mais de changement de couleur/catalyseur sans vannes de vidange et des vannes de vidange REMARQUE : Cette procédure relâche la pression REMARQUE : Cette procédure relâche la pression par la vanne d’échantillonnage.
  • Page 106 Fonctionnement du système Le poste de produit RoboMix Bouton de commande manuelle de la vanne de dosage B Bouton de commande manuelle de la vanne de dosage A TI12655a Poste de produit mural Alimentation Fibre optique Commandes manuelles des vannes Dose A Dose B Vanne vidange A...
  • Page 107 Fonctionnement du système Étiquette Étiquette d’identification de d’identification l’électrovanne de l’électrovanne TI12826a Commandes manuelles des électrovannes de solvant . 118: Les électrovannes de changement de couleur Légende: Débitmètre du composant A DVA Vanne de dosage du composant A RVA Vanne d’échantillon- nage du composant A SVA Vanne d’arrêt du composant A...
  • Page 108 Fonctionnement du système Purge En cas d’utilisation d’un système électrostatique, cou- per l’électrostatique avant de rincer le pistolet. Lire Avertissements, page 9. Suivre les instructions de mise à la terre dans le manuel d’installation de 2. Régler le régulateur de pression de l’alimentation en votre système.
  • Page 109 Fonctionnement du système Purge avec la formule 0 Purge du système d’alimentation en produit Formule 0 est typiquement utilisée : Suivre cette procédure avant: • sur les appareils multicouleur pour purger les • le premier remplissage de l'installation en produit* tuyauteries de produit sans les remplir avec une •...
  • Page 110 Fonctionnement du système 3. Régler la pression d’alimentation en solvant. Utiliser 9. Voir page 102 pour la procédure de Démarrage. la pression la plus basse possible pour ne pas avoir d’éclaboussures. 4. Enlever le couvercle du poste de produit pour accéder aux électrovannes.
  • Page 111 Fonctionnement du système Purge des vannes et tuyaux 7. Pour éviter les éclaboussures, ouvrir lentement les vannes d’échantillonnage et laisser s’écouler le d’échantillonnage solvant jusqu’à ce que les vannes et les tubes soient Suivre cette procédure après l'étalonnage des propres. débitmètres.
  • Page 112 (MS). Commander le kit de débitmètre push, appuyer sur la touche En veille . La vanne de de solvant S3000, réf. Graco 16D329. Voir le manuel 308778. purge au solvant (SPV) ou la 3e vanne de purge se fermera.
  • Page 113 Étalonnage du débitmètre Étalonnage du débitmètre 4. Mettre les gobelets (d’au moins 250 cc) dans leurs supports. Placer les tuyaux d’échantillonnage dans les gobelets. (Poste de produit mural uniquement.) REMARQUE : S'il faut remplacer les tubes, utiliser Pour éviter les projections de produit dans les yeux, des tubes de DE 5/32 in.
  • Page 114 Étalonnage du débitmètre 8. Distribuer du composant A ou B dans le gobelet. 12. Après avoir introduit le volume de A, B ou solvant, le régulateur du ProMix calcule le nouveau facteur K du débitmètre et l’affiche sur L’écran d’étalonnage. REMARQUE : Les valeurs des facteurs K sur l’écran peuvent uniquement être consultées.
  • Page 115 Changement de couleur Changement de couleur Les procédures de changement Les séquences de changement de couleur de couleur Les F . 122 à F . 131 montrent différentes séquences Les systèmes multicouleur de changement de couleur. Voir Tableau 18 pour déterminer quelle figure convient en se basant sur le 1.
  • Page 116 Changement de couleur Purge/Vidange de couleur Première purge • Cette séquence rince la couleur avec du solvant, Sélectionner la source de la première purge (air, solvant de la vanne couleur à la vanne de vidange A. ou 3e Valve) et durée de la première purge. Pour la plupart des applications, air est sélectionné.
  • Page 117 Changement de couleur Tableau 18: Tableau de référence pour les changements de couleur Formule Formule Type de Vanne de Terminer de début de fin changement vidange A remplissage ? Voir Fig. Changer . 122 Changer . 123 Remplir . 124 Remplir .
  • Page 118 . 122: Tableau #1 Changement de formule de X en Y ProMix 2KS...
  • Page 119 . 123: Tableau #2 Changement de formule de X en Y ProMix 2KS...
  • Page 120 . 124: Tableau #3 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS...
  • Page 121 . 125: Tableau #4 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS...
  • Page 122 . 126: Tableau #5 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS...
  • Page 123 . 127: Tableau #6 Remplissage de formule 0 à Y ProMix 2KS...
  • Page 124 . 128: Tableau #7 Purge de formule X à 0 ProMix 2KS...
  • Page 125 . 129: Tableau #8 Purge de formule X à 0 ProMix 2KS...
  • Page 126 . 130: Tableau #9 Purge de formule 0 à 0 ProMix 2KS...
  • Page 127 . 131: Tableau #10 Purge de formule 0 à 0 ProMix 2KS...
  • Page 128 Changement de couleur 313952F...
  • Page 129 Les alarmes et avertissements Les alarmes Tableau 19: Les codes des alarmes/ avertissements de système et avertissements Informatio REMARQUE : Ne pas utiliser le produit de la tuyauterie Code Description détaillées délivré hors tolérance étant donné qu'il peut ne pas Alarme Défaut communication Page 130 sécher correctement.
  • Page 130 Dépannage en cas d’alarme Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme E-1: ERREUR COMM. Cause Solution L’EasyKey n’est pas sous tension. Brancher l’alimentation électrique sur l’EasyKey. Le poste de produit n’est pas sous tension. Le cordon Vérifier si le câble est correctement branché. électrique à...
  • Page 131 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-3: ALARME DE RATIO ÉLEVÉ Le système de dosage séquentiel Le rapport de mélange est plus élevé que la tolérance réglée pour le cycle de dosage précédent. Le système de dosage dynamique Le rapport de mélange est plus élevé...
  • Page 132 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-4: ALARME DE RATIO FAIBLE Le système de dosage séquentiel Le rapport de mélange est plus petit que la tolérance réglée pour le cycle de dosage précédent. Le système de dosage dynamique Le rapport de mélange est plus petit que la tolérance réglée pour une comparaison du volume des composants A sur B.
  • Page 133 6. Placer au besoin des régulateurs de pression ou un anti-bélier sur les entrées produit du ProMix pour réduire la pression d’alimentation en produit. Contacter son distributeur Graco pour plus d’informations. Manœuvres lentes des vannes de produit A ou B Voir E-3: ALARME DE RATIO ÉLEVÉ...
  • Page 134 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-7: ALARME TEMPS DOSAGE A ET E-8 : ALARME TEMPS DOSAGE B E-7 : l’entrée Gâch. d. pistol. est activée (AFS ou Intégration) et moins que 31 impulsions du débitmètre A ont été...
  • Page 135 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-9: Non utilisé E-10: ALARME D’ARRÊT À DISTANCE Cause Solution L’automatisation a demandé au système d’annuler toutes Annuler les opérations. Localiser la panne dans les opérations. le système de l’automatisation. E-11: ALARME DE VOLUME DE PURGE Cause Solution...
  • Page 136 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-12: ALARME ERREUR COMM CAN Cause Solution La communication entre le module de changement de • Vérifier si tous les câbles sont bien branchés et couleur et le poste de produit est interrompue. si la LED brûle pour indiquer que le changement de couleur est sous tension.
  • Page 137 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-13: ALARME DE DÉBIT ÉLEVÉ ou E-14 : ALARME DE DÉBIT FAIBLE (peut également être configuré comme avertissement) Cause Solution Le système de produit génère trop ou trop peu de débit. Vérifier s’il n’y a pas de bouchons ou de fuites dans le système de produit et s’il n’y a pas de produit qui s’échappe par l’alimentation en produit.
  • Page 138 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-19: ALARME E/S Cause Solution Les entrées numériques de mélange et de purge sont Veiller à ce que seulement une entrée soit activée à la activées en même temps. fois.
  • Page 139 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-20: ALARME DE DÉMARRAGE DE PURGE Cause Solution Le système détecte de l’air atomisé au pistolet Couper l’air du pistolet. lorsqu’une purge est sélectionnée. Pour les systèmes avec une boîte de purge, le pistolet Mettre le pistolet dans la boîte de purge.
  • Page 140 Dépannage en cas d’alarme Tableau 20. Dépannage en cas d’alarme (suite) E-25: VIDANGE AUTOM TERM Cause Solution Une alarme de durée d’utilisation se produit durant plus Veiller à pulvériser tout le produit mélangé avant la fin de 2 minutes, la boîte de purge est activée et le pistolet de la durée d’utilisation.
  • Page 141 Schémas Schémas Schéma pneumatique du système COLOR COLOR VALVE CHANGE STACKS CONTROL AIR EXHAUST MUFFLER MANIFOLD COLOR 1 COLOR 2 12 VDC COLOR 3 COLOR 4 DOSE A VALVE 4-WAY SOLENOID COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 12 VDC COLOR SOLVENT DOSE B COLOR 9...
  • Page 142 Schémas Schéma électrique du système REMARQUE : Le schéma électrique comprend tous les câblages possibles dans un système ProMix. Pas tous les systèmes comprennent les composants repris sur les figures. Zone non dangereuse NON-HAZARDOUS AREA LINE OPERATOR INTERFACE FILTER DC OK 85-250 VAC POWER +24 VDC...
  • Page 143 Schémas Schéma électrique du système REMARQUE : Le schéma électrique comprend tous les câblages possibles dans un système ProMix. Pas tous les systèmes comprennent les composants repris sur les figures. Zone dangereuse HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX 3X CABLE FLUID PWR (RED) PANEL...
  • Page 144 Schémas Schéma électrique de l’EasyKey 313952F...
  • Page 145 Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A et B) Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A et B) 313952F...
  • Page 146 Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A, à effet Coriolis sur et B) Données relatives à la performance du débitmètre (G3000 sur A, à effet Coriolis sur et B) 313952F...
  • Page 147 Filtration d’air pour la logique pneumatique et la purge d’air (fournie par Graco) ... . . Filtration requise 5 microns (minimum) ; air sec et propre Filtration d’air pour l’air d’atomisation (à...
  • Page 148 Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur–utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...