à votre disposition sur : En qualité de producteur de pointe de produits novateurs www.kessel.de/service/dienstleistungen dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL propose des réponses systématiques globales et un ser- vice orienté aux besoins de la clientèle. Nous misons simul- tanément sur les normes de qualité...
Les instructions emploient les pictogrammes suivants : Informations spécifiques aux Picto- présentes instructions gramme / Signification label Les conventions de représentation suivantes facilitent l’orientation : Activer l’appareil ! Représentation Explication voir figure 1 Observer le mode d'emploi Numéro de repère 5 de la figure ci-contre Action de la figure Label de conformité...
à la mise en pratique de formations se rappor- tant aux consignes de sécurité, d’empêcher toute personne non autorisée de l’utiliser. Personne Activités autorisées sur les postes KESSEL Exploitant Contrôle visuel, remplacement de la batterie Technicien spécialisé...
Personne Activités autorisées sur les postes KESSEL Électricien VDE 0105 (selon les Travaux sur l’ins- prescriptions de sécurité électrique tallation électrique ou les dispositions nationales) 1) L'utilisation et le montage sont réservés au domaine de compétence de personnes âgées de 18 ans révolus.
Page 97
AVERTISSEMENT Équipement de protection personnel prescrit! Risque de surtension ! Le port d’un équipement de protection est toujours imposé lors de la pose, de la maintenance et de l’éva- N’utiliser le système que dans des bâtiments cuation du poste. dotés d'un limiteur de surtension (par exemple, dispositif de protection contre les surtensions Vêtements de protection de type 2 selon VDE).
Les instructions d’utilisation et de maintenance Introduction doivent être tenues à disposition avec le produit. Utilisation conforme à l'usage prévu Le système est uniquement destiné au pompage des eaux usées ménagères avec ou sans matières fécales et ne doit pas servir pour le relevage de liquides inflammables et/ou explosifs ou des solvants.
Détail de livraison Mono Cuve avec couvercle de protection Pompe (dans le carton) Canalisation de refoulement (dans le carton) Accessoires avec instructions de pose et d'utilisation (dans un sachet) Palette 016-102_05 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation 99 / 144...
Page 100
Mono Tronic / Duo Tronic Cuve avec couvercle de protection Gestionnaire (dans le carton) Accessoires avec instructions de pose et d'utilisation (dans un sachet) Support pour flotteur (dans le carton) Pompe(s) (dans le carton) Canalisation(s) de refoulement (dans le carton) Palette 100 / 144 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation...
Description du produit Le système est prévu pour une pose à enterrer, dans le regard fourni, à l’extérieur des bâtiments. Le système pré- voit l’installation d’une ou de deux pompes (Mono / Duo). La structure des deux pompes et leur tubulure sont symé- triques.
Page 102
Mono Couvercle de protection Surfaces de perçage pour arri- vée, conduit pour câbles, ventilation Cuve Raccord pour conduite de refoulement (DN 50) Support pour sonde d'alarme (en option) Dispositif antiretour Pompe à eaux usées avec interrupteur à flotteur 102 / 144 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation 016-102_05...
Page 103
Mono Tronic / Duo Tronic Couvercle de protection Surfaces de perçage pour arri- vée, conduit pour câbles, ventilation Détection du niveau avec interrupteur à flotteur Cuve Gestionnaire Raccord pour conduite de refoulement (DN 50) Dispositif antiretour Pompe à eaux usées Pompe à...
Plaque signalétique Désignation du poste N° de référence Tension et fréquence d'alimen- tation, puissance absorbée Débit maximal / hauteur de refoulement Mode de fonctionnement + type de protection (IP) Numéro de série Version de mise à jour du matériel informatique Code QR 016-102_05 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation...
Affichages, touches de commande et leurs fonctions Gestionnaire Voyant d'alimentation (vert) Voyant d’alarme (rouge) Voyant de niveau haut (orange) Voyant de fonctionnement de la pompe (orange) Voyant de fonctionnement de la pompe (orange, uniquement Duo) Pictogramme En service Touche Extinction de l'alarme (acquittement) Pictogramme Cuve Bouton Fonctionnement Pompe (mode manuel) (10)
Caractéristiques techniques Pompe Indication / type de pompe STF 1300 Indication / type de pompe STF 1300 Dispositif différen- 30 mA tiel résiduel (DDR) Poids 10 kg Débit et hauteur de relevage de la pompe Puissance P1 / P2 1,3 kW / 0,8 kW Régime 2650 tr/min Tension de service...
Page 108
Regard Indication / type de regard Valeurs Poids 16 kg 100 / 150 Arrivée [DN] doit être percé sur site Raccordement de 50 (d=63 mm) pour PVC la pression [DN] Conduit pour câbles doit être percé sur site Aération / ventilation doit être percé...
Montage Réalisation de l'excavation et mise en place du système S’assurer de l’adéquation du produit (de la variante) avec les conditions environnantes (cf. "Utilisation conforme à l'usage prévu", page 98) et la profondeur de pose (cf. "Description du produit", page 101). Définir l'angle de remblai β...
Page 110
Pose plus profonde Pour des profondeurs de pose plus importantes, il est pos- sible d’utiliser en option la rallonge de rehausse réf. 829100. Insérer correctement le joint dans le regard. Mettre la rallonge de rehausse en place dans le regard et l’aligner de manière à...
Raccords de tuyaux Raccorder la conduite d'arrivée / de ventilation Déterminer la position des raccords de tuyaux. Seule- ment utiliser les surfaces de perçage planes. Choisir une perceuse équipée d’une scie cloche adé- quate (réf. 500101). Procéder au perçage dans le respect des instructions de la scie cloche.
Page 112
Procéder au passage du câble Raccord du conduit pour câbles (variante A) Le conduit pour câbles doit présenter un arc maximal de 45°. Choisir une perceuse équipée d’une scie cloche adé- quate (réf. 500101). Procéder au perçage du conduit pour câbles dans le respect des instructions de la scie cloche.
Monter et assembler la pompe Graisser le joint Monter la canalisation de refoulement sur la pompe et fixer avec des vis. Mettre en place la pompe. Raccorder la pompe à la sortie de refoulement. Bloquer la fermeture manuelle. Guider le câble à travers le conduit pour câbles et le raccorder électrique- ment.
Monter le support à flotteur (Tronic) Mettre en place le support à flotteur. Bloquer le support à flotteur avec une fermeture rota- tive. Faire le raccordement électrique du gestionnaire (cf. "Raccordement électrique", page 120). 114 / 144 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation 016-102_05...
Page 115
Monter la sonde d'alarme (en option, Mono avec interrupteur à flotteur uniquement) Sonde d'alarme (réf. 20222, 20223) Visser le porte-sonde sur l'adaptateur prémonté. Clipper la sonde sur le porte-sonde. 016-102_05 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation 115 / 144...
Monter le dispositif d'arrêt (en option) Déverrouiller la fermeture manuelle de la pompe et retirer la pompe en la tenant par la poignée. Desserrer et retirer les vis. Retirer la conduite de refoulement et le joint à lèvre. Monter le dispositif d'arrêt avec un nouveau joint à lèvre.
Montage du couvercle de protection Insérer le joint dans le regard correctement et aprés graisser le joint. Poser le couvercle de protection. Serrer les 3 vis, mettre une protection anti-corrosion sur les têtes de vis. En cas de fuite, en éliminer la cause. Essai d'étanchéité...
5.10 Remplir l’excavation Remblayer l'excavation avec des matériaux de rem- blayage appropriés (pierres concassé présentant des grains d'une grosseur de 0/16 sur une surface circulaire de 50 cm), sur l'ensemble de l'excavation et par couche de 30 cm, en veillant à compacter les matériaux de rem- blayage à...
5.11 Gestionnaire (Tronic) 5.11.1 Montage du gestionnaire Choisir l'emplacement prévu au montage en veillant aux points suivants : Proximité directe du gestionnaire d'une prise secteur avec terre. Installation correcte du câble de raccordement de la pompe et de l'interrupteur à flotteur à amener jusqu'au gestionnaire.
5.11.2 Raccordement électrique DANGER Risque dû au dimensionnement erroné des conduites de raccordement. Le système est exclusivement prévu pour une utili- sation avec les conduites de raccordement fournies (ou des conduites équivalentes). Demander conseil au fabricant / fournisseur en cas de doute. Poser les câbles de raccordement correctement de la cuve jusqu'au gestionnaire (se servir p.
Page 121
Mettre en place, sur chaque câble le réducteur de ten- sion, couple de serrage 0,5 Nm. Brancher la batterie. Poser le câble de la batterie de manière à ne pas recou- vrir ni coincer les voyants. Mettre le couvercle du boîtier en place et le fixer, couple de serrage des vis de 1,2 Nm.
Page 122
Schéma de raccordement (Mono) (1) Raccordement au réseau (3) Interrupteur à flotteur (4) Alarme Brun Jaune Raccord pour le report d'alarme / contact sec externe (équipement Bleu Blanc ultérieur en option, réf. 80074) Vert/jaune Rose Raccord pour le report d'alarme / Brun contact sec externe (équipement (2) Pompe...
Page 123
Schéma de raccordement (Duo Tronic) (1) Raccordement au réseau (3) Pompe (Duo) (4) Interrupteur à flotteur Brun Vert/jaune Jaune Bleu Bleu Blanc Vert/jaune Brun Rose Brun (2) Pompe (5) Alarme Gris Vert/jaune Raccord pour le report d'alarme / Libre contact sec externe (équipement Bleu Vert ultérieur en option, réf.
Appuyer la touche Alarme (2) pendant 10 secondes, pour 5.12 Monter les accessoires activer le réglage. La boîte à bornes Alarme est prévue pour le raccordement Raccorder le contact sec conformément au schéma de du report d'alarme. Si un contact sec doit être utilisé, la boîte raccordement (cf.
Mise en service La norme EN 12056-4 doit être respectée lors de la mise Mise en service du système (variantes Tronic avec en service. interrupteur à flotteur) Contrôle du système Initialisation du gestionnaire Alimenter le gestionnaire en tension de réseau. Vérifiez les points suivants avant la mise en service : L’initialisation débute.
Page 126
Le contrôle fonctionnel a réussi dès que les processus sui- vants ont été effectués comme décrit. Déclenchement du niveau d'alarme, le voyant d'alarme rouge (2) clignote, un signal acoustique retentit et la pompe commence à vider la cuve. Le voyant d'alarme (2) s'éteint après l'abaissement du niveau sous le niveau d'alarme et les deux voyants de couleur orange (niveau (3) et fonctionnement de la pompe (4) / (5)) brillent jusqu'à...
Fonctionnement Mono (variante avec interrupteur à flotteur) Marche / arrêt La pompe est MISE EN MARCHE et ARRÊTÉE au moyen de l’interrupteur à flotteur. Mono Tronic / Duo Tronic 7.2.1 Mode automatique Le système fonctionne en mode automatique sans défauts si le voyant d'alimentation vert (1) est allumé.
7.2.2 États d'alarme Alarme de trop-plein de la cuve Le dépassement du niveau d'alarme (interrupteur à flotteur) dans la cuve déclenche une alarme, le voyant d'alarme (2) clignote et un signal acoustique retentit. La pompe démarre. L'acquittement de cet état d'alarme est impossible et il ne disparaît qu'après un pompage réussi.
Page 129
7.2.3 Aperçu des voyants d'affichage - informations Motif de clignotement des voyants 1 - 5 Clignotent Brillent / activées Désactivées Clignotent en alternance Clignotent simultanément États de service Voyant Signal acous- Contact tique Description Action Vert rouge Orange Orange (inter- (4)/(5) valle) Hors service, pas de sur-...
Page 130
Voyant Signal acous- Contact tique Description Action Vert rouge Orange Orange (inter- (4)/(5) valle) Cuve pleine, le pom- Aucune démarche n'est page démarre sous peu requise, il suffit de désacti- ver la pompe via l'actionne- ment de la touche (8) (cf. Pompage de la cuve en cours "Mode manuel", page 132) Le contact sec est activé...
Page 131
Voyant Signal sonore Contact Orange Description Action Vert rouge Orange (inter- (4) / valle) Erreur de niveau, détec- tion d'un ordre d'appari- tion illogique du niveau Acquittement de l'alarme Durée / nombre limite de marche, mise en service trop fréquente de la pompe ou de trop longue durée Patienter jusqu'à...
Acquittement de l'alarme Maintenir la touche (7) enfoncée pendant plus de 3 secondes. L'affichage d'alarme s'éteint et l'alarme est acquittée. 7.2.4 Mode manuel Voyant - Mode manuel Voyant - Mode manuel (Duo uniquement) Touche pompe 1 (10) Touche Pompe 2 (Duo uniquement) Le mode manuel peut être activé...
Activation de plus longue durée Appuyer sur la touche (9) / (10) et la maintenir enfoncée tant que la pompe doit rester activée. La pompe est activée. Le gestionnaire réactive le mode automatique si le mode manuel pas utilisé un certain temps (5 minutes). 7.2.5 Arrêt du système Retirer la fiche de secteur du gestionnaire et patienter...
Maintenance La norme EN 12056-4 doit être respectée lors de la main- tenance. Intervalle de maintenance Procéder à la maintenance selon les prescriptions de la norme en respectant au moins les intervalles suivants : Maintenance trimestrielle des systèmes dans les entre- prises commerciales, artisanales ou industrielles Maintenance semestrielle des systèmes dans les maisons à...
Page 135
Les eaux usées accumulées s’échappent ! Vérifier si les pièces de la pompe présentent des défor- mations et des dépôts. Au besoin, contacter le service KESSEL. S’assurer que les pièces mobiles se déplacent sans entrave. Procéder à un contrôle visuel des composants de la canalisation de refoulement.
Page 136
Nettoyage / maintenance de la roue vortex Démonter la volute de pompe. Vérifier l’absence de déformations et la souplesse de fonctionnement de la roue vortex. Démonter la roue vortex et la nettoyer à l'eau. Nettoyer les orifices de ventilation. Remonter la pompe dans le sens inverse du démontage. 136 / 144 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation 016-102_05...
Détection du niveau Ouvrir la fermeture rotative. Retirer la sonde d'alarme (en option) et le support pour flotteur des supports. Nettoyer l'ensemble des pièces à l'eau, puis les essuyer. Remonter les composants dans le sens inverse du démontage. 016-102_05 Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation 137 / 144...
Dispositif antiretour Desserrer les vis. Démonter le corps de clapet. ATTENTION Les eaux usées accumulées s’échappent ! Nettoyer les composants à l’eau. S'assurer de la mobilité du dispositif antiretour. S'assurer que la cuve est exempte de salissures impor- tantes, nettoyer au besoin. Les dispositifs pointus ne conviennent pas.
Vérifier la tension de réseau Déclenchement du fusible principal Réactiver le fusible Cordon d'alimentation défectueux Réparation par un électricien qualifié / un parte- naire de SAV de KESSEL Pompe ne fonc- Flotteur défectueux Faire remplacer les composants par un électri- tionne pas...