All manuals and user guides at all-guides.com DIRECTIVES POUR L'INSTALLATION, LE SERVICE ET LA MAINTENANCE Station de relevage KESSEL Aqualift F (400V) Standard pour les eaux usées contenant ou non des matières fécales pour installation libre dans des locaux à l'abri du gel...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes de sécurité Mesures de sécurité générales Lors des tâches d'installation, d'exploitation, de maintenance ou de réparation de l'installation, il faut re- specter les instructions de prévention des accidents, les normes DIN et VDE correspondantes ainsi que les directives et les instructions des entreprises d'énergie et d'approvisionnement locales.
Page 91
être prévues et sont à la charge du maître de l'ouvrage. Even- tuellement le kit KESSEL peut aussi fournir une solution suffisante pour l'insonorisation. Nous recom- mandons en plus le tapis d'isolation acoustique optionnel (mono-installation, n° d'article : 28962; in- stallation double, n°...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire ......................Page 90 1. Consignes de sécurité Domaine d'emploi..............Page 93 2. Généralités Description de l'installation ..........Page 93 Dimensions .................Page 94 3. Données techniques Pompes ................Page 95 Appareil de commande électrique ........Page 96 Montage du bac collecteur ..........Page 97 4.
2.1 Domaine d'emploi Les stations de relevage transportent automatiquement La station de relevage KESSEL Aqualift® F est prévue pour dans le canal les eaux usées contenant ou non des matiè- être placée dans des locaux à l'abri du gel. L'appareil de res fécales tombées au-dessous du niveau de canal et de re-...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Données techniques 3.2 Pompes (Aqualift F Mono, Duo) Puissance nominale (P2) 1,15 kW 2,4 kW Type 400 V - 1,1 kW 400 V 2,2 kW Capacité consommée (P1) 1,6 kW 3,1 kW...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Données techniques 3.3.4 Sorties 3.3 Appareil de commande électrique Relais "Panne" Contact à deux directions; rupteur, contact central, vanne, 3.3.1 Données techniques générales Conditions environnementales à chaque fois au maximum 2 A Gamme de température admissible : 0 à...
(par exemple la pompe) ou sur toute l'installation. Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie La station de relevage KESSEL Aqualift ® F est prévue Entrée Lieu d'installation: pour être installée dans des locaux à l'abri du gel. L'ap- raccord pareil de commande adéquat doit être installé...
Page 98
Bohrung mit Sägeglocke*, Einfügen der passenden, eingefetteten Dichtung* sowie Einschieben eines passenden Kunststoffrohres (siehe Fig. E) Joint de passage du tube Station de relevage de conteneur Raccord de tube Fig. C: Station de relevage de conteneur Fig. E * * Accessoire KESSEL...
KESSEL les installations d'arrêt pour installations uniques extrêmes, à un engorgement de la conduite. (n° 28683) et pour installations doubles (n°28694).
être déchargés de la traction. que endroit, voire prolongé. Dans ce cas, il faut comman- Les vissages inutilisés doivent être impérativement fermés der des longueurs spéciales directement chez KESSEL. de manière conforme. - Le câble doit être positionné avec une pente régulière allant de l'appareil de commande à...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Raccordement électrique Les différents travaux de raccordement sont indiqués dans le tableau suivant ainsi que dans les plans de raccordement en pages 27 et 29. Il faut de plus, tenir compte aussi des explications respectives dans le chapitre 8, à l'appareil de comman- de électrique (position des éléments de service, vue intérieure de l'appareil de commande).
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Raccordement électrique INSTALLATION UNIQUE - Respecter les consignes de sécurité ! Travail à réaliser Appareil de commande de 01/10 Appareil de commande a´12/09 • La plaque à bornes des entrées de niveau ne doit être connectée à...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Raccordement électrique INSTALLATION DOUBLE – Respecter les consignes de sécurité ! Travail à réaliser Appareil de commande de 01/10 Appareil de commande a´12/09 • Les deux batteries (2 x bloc de 9 V) •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Raccordement électrique INSTALLATION DOUBLE – Respecter les consignes de sécurité ! Travail à réaliser Appareil de commande de 01/10 Appareil de commande a´12/09 • Les bornes sont caractérisées avec des symbo- les de commutateur. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Raccordement électrique 5.6 Configuration de l'appareil de commande (jusqu'à l'année de construction 12/09) La configuration de la commande est exécutée en usine au moyen des commutateurs S601... S604 entre les plaques à bor- nes des entrées de niveau et de l'entrée de protection thermique.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en service Avant la mise en service, vérifiez que la tension nominale donnée pour l'installation et le type de courant correspondent 6.1 Instructions générales Mise en service à la tension nominale disponible sur place et au type de cou- a mise en service doit être exécutée par un spécialiste dont rant.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en service 6.4 Utilisation de l'appareil de commande mise en marche. Si cependant le niveau d'eau continue de (jusqu’à l'année de construction 12/09) monter, la deuxième pompe est mise en marche (à l'expira- tion du temps de retard) lorsque le niveau «Marche2"...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Inspection et maintenance L'état de l'exploitation et son étanchéité doivent être con- trôlés chaque mois par l'exploitant en respectant une péri- 7.2 Instructions pour le dispositif de ventilation La conduite à pression peut être entièrement vidée avec le odicité...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Inspection et maintenance Fig. 4 Fig. 5 7.3 Instructions pour l'appareil de commande électrique • La batterie / l'accumulateur est une pièce d'usure, qui doit • Après les opérations de maintenance, le panneau de être contrôlé(e) chaque année et être échangé(e) s'il y a recouvrement et le couvercle de boîtier transparent (jusqu'à...
• Les pompes sont usées, les échanger • Mauvaise conception de la station de relevage, clarification à faire avec le service après-vente KESSEL Placer le dispositif de ventilation dans la positi- Dispositif de ventilation non en positi- on de service on de service Vérifier le sens de rotation, en cas de faux sens...
Page 111
En cas de fréquentes mises sous tension et hors tension de l'installation en raison de débits d'entrée trop élevés, contacter le service après-vente de KESSEL Contacteurs trop chauds par panne Examiner les pannes de commutation de l'in- de commutation stallation Trouver la cause et l'éliminer.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pannes et solutions - Messages de panne / Actions correctives (dès l'année de construction 01/10) = allumé = arrêt = clignotement lent = clignotement rapide Erreur de batterie - Acquitter l'alarme et touche alarme - Contrôler si les batteries sont connectées - Echanger les batteries déchargées - Après acquittement du signal sonore, appuyer de nouveau sur la touche d'alarme...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pannes et solutions - Abaissement de la pression: Erreur de capteur Le niveau d'eau mesuré a chuté de près de 12 mm sans que la pompe ait fonctionné --> Pomper manuellement le tube plongeur / cloche de plongée de la main -->...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pannes et solutions Erreur de relais Le disjoncteur de puissance ne décroche plus --> séparer l'appareil de commande du réseau --> Changer le contacteur --> Contacter le service après-vente Duo Pumpe 1 Duo Pumpe 2 - Erreur de niveau (seulement sur commutateur de membrane de pression): Erreur de niveau...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pannes et solutions niveau «Marche 2". Les deux pompes sont arrêtées après - Phase / champ tournant dépassement négatif du niveau «Marche1". - Disjoncteur de protection du moteur - Température de moteur - Temps de marche / niveau 8.2.2 Surveillance interne Malgré...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appareil de commande 9.1 Appareil de commande (dès l'année de construction 01/10) Aqualift F Mono 400V Kurzbedienungsanleitung: Netzverbindung herstellen grüne Netzanzeige Automatikbetrieb Ecran / Champ d'annonces Niveau-Anzeige leuchtet Pumpniveau erreicht Pumpen-Anzeige leuchtet Voyant de contrôle pour l'ordre de marche...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appareil de commande 9.1.2 Schéma électrique de l'installation double dès l'année de construction 01/10) 9.2 Appareil de commande (jusqu'à l'année de construction 12/09) 9.2.1 Appareil de commande pour l'installation unique (jusqu'à l'année de construction 12/09) Description des indicateurs et des éléments de service Betrieb Vert...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appareil de commande • Les éléments de service sont accessibles après avoir re- re la commande hors tension. Si certains points semblent tiré le couvercle de boîtier transparent. Il est donc possi- peu clairs, il faut consulter un électricien spécialisé.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appareil de commande 9.2.2 Schéma électrique de l'installation unique (jusqu'à l'année de construction 12/09) 04.99 / Du / EINZ-F...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appareil de commande 9.3 Appareil de commande pour l'installation double (jusqu'à l'année de construction 12/09) 9.3.1 Description des indicateurs et des éléments de service Betrieb grün Spannungsversorgung in Ordnung Indicateurs (DEL) (information pour l'opérateur) Niveau „Alarm“ gelb „Alarm“-Niveau erreicht Exploitation normale...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appareil de commande 9.3.2 Schaltplan Doppelanlage (Aqualift Duo) (bis Baujahr 12/09) Stand 04.99 / Du / DUO-F...
28048 Filtre à air pour le compresseur (28048) 363-140 Disjoncteur de protection du moteur 2,5-4 Amp 363-134 Disjoncteur de protection du moteur 4-6,3 Amp. 363-135 Disjoncteur de protection du moteur 6,3-10 Amp 363-136 Contacteur 363-151 Voir également le catalogue Kessel...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pièces de rechange et accessoires 10.2 Pièces de rechange 10.2.1 Installation unique 206-004 Conteneur Mono Position Stück Teile Nr. Benennung 206-161 Bride de pompes complète (F) 367-002 Moteur complet 1,1 kW / 400 V 367-003 Moteur complet 2,2 kW / 400 V 240-051...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pièces de rechange et accessoires 10.2.2 Installation double 206-005 Conteneur Duo Poste Pièce N° de pièce Désignation 206-161 Bride de pompes complète (F) 367-002 Moteur complet 1,1 kW / 400 V 367-003 Moteur complet 2,2 kW / 400 V 240-056 Clapet de non-retour de duo complet DN 100...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pièces de rechange et accessoires 10.2.3 Tube plongeur L = 175 mm Installation unique 206-208) Installation double 206-224) ➂ ➁ 197-333 Raccord passe-cloison ➀ Pos. Pièce N° des pièces Désignation 197-340 Anneau de serrage pour le raccord passe-cloison 197-339 Ecrou final pour le raccord...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pièces de rechange et accessoires 10.2.5 Boîtier de couvercle Mono DN 100 (n° de pièce 240-051) ➁ 240-046 Boîtier de couvercle Pos. Pièce N° des pièces Désignation 240-048 Raccordements de ➂ la tuyauterie 110 240-038 Séc.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pièces de rechange et accessoires 10.2.7 Boîtier de couvercle Duo DN 100 (n° de pièce 240-056) 240-007 Boîtier Duo RS Pos. Pièce N° des pièces Désignation 240-045 Couvercle de pression 240-009 Pièce en T DN 100 240-068 Clapet de retenue à...
2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un défaut pris en comp- écrit sera envoyé dès que ces manques auront été constatés. te par la garantie. Il en est de même pour les défauts dus à une KESSEL est responsable des réparations et livraisons po-...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com La mise en service et les instructions ont été effectué en présence de la personne chargée de la réception ainsi que de ❏ l´éxploitant d´installation. La personne chargée de la réception ainsi que l´exploitant d´installation ont été informés sur leur devoir de service de ❏...
__________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Téléphone / télécopie __________________________________________________________ Installateur e __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Téléphone / télécopie __________________________________________________________ N° de commission KESSEL Personne autorisée à réceptionner __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Téléphone / télécopie __________________________________________________________ Exploitant de l´installation __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Téléphone / télécopie...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com -Décanteurs, débourbeurs Protections anti-reflux et dessableurs Postes de relevage et pompes Micro-stations d´épuration Siphons Regards Séparateurs Stations d´exploitation -Séparateurs à graisses des eaux pluviales -Séparateurs à hydrocarbures -Séparateurs à fécule...