Kessel Aqualift S Basic Mono Tronic Instructions D'installation Et D'utilisation

Kessel Aqualift S Basic Mono Tronic Instructions D'installation Et D'utilisation

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Einbau und Betriebsanleitung
Einbau und Betriebsanleitung
DE
DE
........................................................................................................................ 2
........................................................................................................................ 2
EN
EN
...................................................................................................................... 20
...................................................................................................................... 20
FR
FR
...................................................................................................................... 38
...................................................................................................................... 38
IT
IT
...................................................................................................................... 56
...................................................................................................................... 56
NL
NL
...................................................................................................................... 74
...................................................................................................................... 74
PL
PL
...................................................................................................................... 92
...................................................................................................................... 92
2020-11
Aqualift S Basic
Aqualift S Basic
Mono/Duo Tronic
Mono/Duo Tronic
016-233_01
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kessel Aqualift S Basic Mono Tronic

  • Page 38 Chère cliente, cher client, En qualité de producteur de pointe de produits novateurs dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL pro- pose des réponses systématiques globales et un service orienté aux besoins de la clientèle. Nous misons simultanément sur les normes de qualité les plus élevées et une durabilité conséquente – non seulement lors de la fabrication de nos pro- duits, mais également pour leur utilisation à...
  • Page 39: Informations Spécifiques Aux Présentes Instructions

    Informations spécifiques aux présentes instructions Les conventions de représentation suivantes facilitent l’orientation : Représentation Explication voir figure 1 Numéro de repère 5 de la figure ci-contre Action de la figure Vérifier si le mode manuel a été activé. Condition de réalisation de l’action Valider <OK>.
  • Page 40: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité générales L'installation, l'utilisation, la maintenance ou la réparation du système pose toujours pour condition de respecter les direc- tives de prévention des accidents, ainsi que les normes, directives et prescriptions des entreprises d'approvisionnement en énergie sur le plan local s’y rapportant. AVIS Activer le système ! S'assurer que l'alimentation électrique est coupée pendant les travaux.
  • Page 41 à risques s’y rapportant et d'attirer l’attention sur ces zones, de veiller à la mise en pratique de formations se rapportant aux consignes de sécurité, d’empêcher toute personne non autorisée de l’utiliser. Personne Activités autorisées sur les postes KESSEL Exploitant Contrôle visuel, remplacement de la batterie Technicien spécialisé...
  • Page 42: Description Du Produit

    Description du produit Le poste est prévu pour une pose enterrée, dans le module rehausse fourni, à l’extérieur des bâtiments. Le poste prévoit l’installation ou de deux pompes (Mono/Duo). La structure des deux pompes et leur tubulure sont symétriques. Modèles : Mono Tronic (avec gestionnaire) Duo Tronic (avec gestionnaire) Accessoires optionnels...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Indication / type de pompe GTF 600 GTF 1250 Poids 6 kg 10 kg Puissance P1 / P2 650W / 400 W 1,3 kW / 0,8 kW Régime 2750 tr/min 2700 tr/min Tension de service 230 volts ; 50 Hz 230 volts ;...
  • Page 44: Montage

    Montage Réalisation de l'excavation et mise en place du système S’assurer de l’adéquation du produit (de la variante) avec les conditions environnantes (cf. "Utilisation conforme à l'usage prévu") et la profondeur de pose (cf. "Description du produit"). Définir l'angle de remblai β (env. 60°). Réalisation de l’excavation de manière à...
  • Page 45: Monter Et Assembler La Pompe

    Procéder au passage du câble Raccord du conduit pour câbles (variante A) Le conduit pour câbles doit présenter un arc maximal de 45°. Choisir une perceuse équipée d’une scie cloche adé- quate (réf. 500101). Procéder au perçage du conduit pour câbles dans le respect des instructions de la scie cloche.
  • Page 46: Monter Le Support À Flotteur (Tronic)

    Monter le support à flotteur (Tronic) Mettre en place le support à flotteur. Bloquer le support à flotteur avec une fermeture rota- tive. Faire le raccordement électrique du gestionnaire (cf. "Raccordement électrique"). Montage du couvercle de protection Insérer le joint dans le regard correctement et aprés graisser le joint.
  • Page 47: Gestionnaire (Tronic)

    Gestionnaire (Tronic) 4.9.1 Montage du gestionnaire Choisir l'emplacement prévu au montage en veillant aux points suivants : Proximité directe du gestionnaire d'une prise secteur avec terre. Installation correcte du câble de raccordement de la pompe et de l'interrupteur à flotteur à amener jusqu'au gestionnaire.
  • Page 48: Monter Les Accessoires

    Schéma de raccordement (Mono) (1) Raccordement au réseau (3) Interrupteur à flotteur (4) Alarme Brun Vert/ Jaune Gris Raccord pour le Raccord pour le jaune report d'alarme / report d'alarme / Blanc Vert contact sec contact sec Bleu Rose Libre externe (équi- externe (équi- Brun...
  • Page 49 Contact sec Il est possible de raccorder un contact sec au gestionnaire en tant que kit d’extension ; celui-ci est disponible dans les accessoires (réf. 80074). Celui-ci permet de raccorder l’appareil aux équipements techniques des bâtiments ou à d'autres accessoires comme par ex. au témoin lumineux (réf. 97715). Ètablir l'alimentation électrique.
  • Page 50: Mise En Service

    Mise en service La norme EN 12056-4 doit être respectée lors de la mise en service. Contrôle du système Vérifiez les points suivants avant la mise en service : Pose et montage corrects de la pompe/les pompes Fixation de tous les éléments démontables Étanchéité...
  • Page 51: Fonctionnement

    Fonctionnement Mode manuel Voyant - Mode manuel Voyant - Mode manuel (Duo uniquement) Touche pompe 1 (10) Touche Pompe 2 (Duo uniquement) Le mode manuel peut être activé via la touche (9) / (10). La pompe n'est plus automatiquement mise en service dans ce cas.
  • Page 52 États de service Voyant Signal acous- Contact tique Description Action Vert rouge Orange Orange (inter- (4)/(5) valle) Hors service, pas de sur- Rétablir la tension de réseau veillance de la batterie En ordre de marche Cuve pleine, le pom- Aucune démarche n'est page démarre sous peu requise, il suffit de désacti- ver la pompe via l'actionne-...
  • Page 53: Arrêt Du Système

    Arrêt du système Retirer la fiche de secteur du gestionnaire et patienter quelques secondes jusqu'à ce que l'alarme de panne de secteur soit activée (bref signal acoustique périodique et clignotement du voyant d'alarme (2)) Appuyer sur le bouton d'alarme (7) sans relâcher jusqu'à ce que le voyant d'alarme (2) ne clignote plus ;...
  • Page 54: Maintenance

    Les eaux usées accumulées s’échappent ! Vérifier si les pièces de la pompe présentent des défor- mations et des dépôts. Au besoin, contacter le service KESSEL. S’assurer que les pièces mobiles se déplacent sans entrave. Procéder à un contrôle visuel des composants de la canalisation de refoulement.
  • Page 55: Détection Du Niveau

    Détection du niveau Ouvrir la fermeture rotative. Retirer la sonde d'alarme (en option) et le support pour flotteur des supports. Nettoyer l'ensemble des pièces à l'eau, puis les essuyer. Remonter les composants dans le sens inverse du démontage. Dispositif antiretour ATTENTION Les eaux usées accumulées s’échappent ! Ouvrir la fermeture rotative.

Ce manuel est également adapté pour:

Aqualift s basic duo tronic829851829811828851828811

Table des Matières