Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
KESSEL Rückstaupumpanlage
Pumpfix F
LGA
Bauart
Bauart
Landesgewerbeamt Bayern
geprüft
geprüft
und überwacht
und überwacht
LGA
Bauart
Bauart
Landesgewerbeamt Bayern
geprüft
geprüft
und überwacht
und überwacht
Installation
Inbetriebnahme
Einweisung
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
Stand 2019/03
Produktvorteile
Für fäkalienhaltiges und
fäkalienfreies Abwasser
Rückstauverschluss und
Entwässerungspumpe
Steckerfertiges Schaltgerät mit
Display und Selbstdiagnosesystem
(SDS) inkl. integrierter
Pumpfix F
Batteriepufferung
Einbau in die
Motorische Verriegelung der
Bodenplatte
Rückstauklappe
Integrierte Ablauffunktion zur
Oberflächenentwässerung
Pumpfix F
freiliegend
Ort
Stempel Fachbetrieb
1
Einleitung
D Seite
1
1.1
Produktbeschreibung, allgemein ....................................................................................................................... 3
GB Page
24
1.2
Allgemeine Hinweise zu dieser Betriebs- und Wartungsanleitung .................................................. 4
F
Page
47
1.3
Funktionsprinzip ......................................................................................................................................................... 4
I
Pagina 71
1.4
Typenschild ................................................................................................................................................................... 5
NL Pagina 95
1.5
Lieferumfang ................................................................................................................................................................ 6
PL Strona 118
2
Sicherheit
2.1
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................. 7
2.2
Personalauswahl und -qualifikation ................................................................................................................. 7
2.3
Organisatorische Sicherheitsmaßnahmen ................................................................................................... 7
2.4
Gefahren, die vom Produkt ausgehen ............................................................................................................. 7
3
Montage
3.1
Allgemeines zur Montage ...................................................................................................................................... 9
3.2
Einbauvorschlag „Schwarze Wanne" ............................................................................................................... 11
3.3
Einbauvorschlag „Weiße Wanne" ...................................................................................................................... 12
3.4
Vorbereitungen zum Einbau ................................................................................................................................. 12
3.5
Grundkörper montieren .......................................................................................................................................... 13
3.6
Grundkörper waagerecht ausrichten ............................................................................................................... 14
3.7
Einbau in die Bodenplatte (schwarze Wanne) ............................................................................................ 14
3.8
Einbau in die Bodenplatte (weiße Wanne) .................................................................................................... 15
3.9
Entlüftung sicherstellen .......................................................................................................................................... 15
3.10
Kabelleerrohr montieren ........................................................................................................................................ 16
3.11
Aufsatzstück montieren .......................................................................................................................................... 16
3.12
Zulaufdeckel montieren .......................................................................................................................................... 17
85101 Lenting
4
Funktionsprüfung/ Inbetriebnahme
Z-53.2-388
5
Wartung
5.1
Allgemeine Hinweise für die Wartung ............................................................................................................. 19
5.2
Wartungsintervalle .................................................................................................................................................... 19
6
Technische Daten
6.1
Pumpen ........................................................................................................................................................................... 20
6.2
Schaltgerät Pumpfix F ............................................................................................................................................ 20
6.3
Förderstrom .................................................................................................................................................................. 21
7
Sach-Nr. 010-843
010-843
2 / 140
3
7
9
18
19
20
22
2019/03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kessel Pumpfix F

  • Page 24 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D’UTILISATION ET DE MAIN- TENANCE Introduction Clapet anti-retour avec pompe KESSEL Description générale du produit ......................... 48 Informations d‘ordre général concernant ces instructions d‘utilisation et de maintenance 49 Pumpfix F Principe de fonctionnement ..........................49 Plaque signalétique ..............................50 Fournitures ..................................
  • Page 25: Description Générale Du Produit

    Pumpfix F (Réf. n° 016-004). Nous vous félicitons de votre achat d‘un produit KESSEL. Ce produit sera certainement en mesure de répondre à toutes vos attentes. Nous vous souhaitons une mise en place sans faille et réussie.
  • Page 26: Principe De Fonctionnement Du Pumpfix F À Installer Hors Sol

    Fig. [4] Plaque signalétique Information sur laplaque signalétique Désignation du poste Numéro du matériau Tension et fréquence d‘alimentation Pumpfix F Comfort 1.5.2 Variante du Pumpfix F à installer hors sol Données hydrauliques xxxxx U = xxxV xxHz I = x,xA P1 = x,xkW Données d‘ordre général...
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité Sécurité Sécurité 2.4.4 Risque pour la santé Le clapet anti-retour avec pompe refoule des eaux-vannes susceptibles de contenir des substances nuisibles à Utilisation conforme à l‘usage prévu la santé. Veiller à exclure tout risque d‘un contact direct entre les eaux usées ou les éléments souillés du poste avec les yeux, la bouche ou la peau.
  • Page 28: Conseils De Montage D'ordre Général

    Montage Montage Montage 3.1.2 Sous-groupes Pumpfix F à installer hors sol Conseils de montage d‘ordre général Unité de pompe La pose, le montage et la mise en service du clapet anti-retour avec pompe sont effectués le moment donné Sonde d‘alarme suivant les tranches de travaux à...
  • Page 29: Suggestion De Montage «Cuve Noire

    BWS* Fig. [8] Fig. [9] 1 Pumpfix F 2 Jeu de joints d’étanchéité Réf. n° 83 073: Pièce de rallonge avec bride et contre-bride (pour 1 Pumpfix F raccordement à une feuille d’étanchéité du maître d’ouvrage) 2 Kit de rallonge avec bride médiane de pose dans du béton étanche, Réf. n° 83075 3 Pièce de rallonge Réf.
  • Page 30: Préparatifs De Montage

    - prévoir une section d‘apaisement en amont et en aval du Pumpfix F (au moins 1 m). - poser le conduit de câbles (DN de 70) du Pumpfix F jusqu‘à l‘emplacement de montage du gestionnaire. Se servir - Relier le Pumpfix F avec le système de conduites,.
  • Page 31: Positionnement Horizontal Du Corps De Base

    Montage Montage Positionnement horizontal du corps de base Installation à enterrer (dans la dalle de fondation (cuve blanche)) Poser le joint d‘étanchéité <37> dans le corps de base <1> et veiller au logement correct du joint d‘étanchéité. Graisser ensuite la face supérieure du joint d‘étanchéité.
  • Page 32: Montage Du Conduit De Câbles

    - au graissage extérieur du joint d‘étanchéité Si le conduit de câbles doit être installé dans la rehausse celui-ci doit être percé avec la scie à cloche KESSEL REF 500501 ou une • Engager le couvercle d‘entrée <51> dans la rehausse <3>.
  • Page 33: Contrôle Fonctionnel / Mise En Service

    Contrôle fonctionnel / mise en service Maintenance Contrôle fonctionnel / mise en service Maintenance Effectuer un contrôle fonctionnel avant de mettre tous les composants électriques en service. Débrancher impérativement les fiches d‘alimentation et câbles (y compris au niveau des contacts libres) avant Contrôle fonctionnel du reflux d‘ouvrir les recouvrements ou caches des carters ou boîtiers.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Débit de refoulement Caractéristiques techniques Valeurs pour SPZ 1000 avec roue porte-lame Pompes Werte für SPZ 1000 mit Schneidrad Max. débit réfoulé Max. Förderm Q (m 10,0 10,9 Pompe SPZ 1000 Max. débit réfoulé Max. Förderm Q (l/sec.) Max.

Table des Matières