Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANWEISUNG
ELEKTROMAGNETISCHE LUFTPUMPEN
Modellreihen SLL und EL
Stand 02/2010
Sach-Nr. 010-814

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kessel SECOH SLL Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANWEISUNG ELEKTROMAGNETISCHE LUFTPUMPEN Modellreihen SLL und EL Stand 02/2010 Sach-Nr. 010-814...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Aufbau der Pumpe Seite 2. Anweisung 2.1. Vor Inbetriebnahme Seite 2.2. Lagerung und Transport Seite 2.3. Installation Seite 2.3.1. Einbauort Seite 2.3.2. Elektrischer Anschluss Seite 2.3.3. Befestigung Seite 2.3.4. Rohranschluss Seite 2.3.5.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Aufbau der Pumpe...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Anweisungen 2. Anweisungen Befolgen Sie die im Handbuch enthaltenen Anweisungen genau, um die Sicherheitsvorkehrungen in vollem Umfang zu nutzen sowie den sicheren und korrekten Betrieb der Pumpe zu gewährleisten. Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für zukünftige Wartungen, Einstellungen oder Reparaturen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Anweisungen 2.3. Installation WARNUNG Die Installation der Pumpe sollte durch unser Service Personal oder einen anerkannten Spezialisten erfolgen. Unsachgemäße Installation kann zu Schäden führen. 2.3.1. Einbauort VORSICHT Die Pumpe nur an Orten installieren welche vor Regen und Schnee gesichert sind! Eindringender Regen oder Schnee können zu Störungen oder Fehlfunktionen führen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Anweisungen 2.3.2. Elektroanschluss VORSICHT Der Netzanschluss sollte durch einen Schutzschalter abgesichert sein. VORSICHT Bei einer Außeninstallation sind entsprechende Sicherheitsvorschriften zu beachten. Speziell die Schutzklassen sind einzuhalten. 2.3.3. Befestigung VORSICHT Bei Installationen im Schrank sollte eine Belüftung gewährleistet sein, welche die Innentemperatur auf weniger als 40°C hält.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Anweisungen 2.3.4. Schlauchanschluss Der Anschluss-Schlauch am Luftaustritt muss für die EL-Single einen Innendurchmesser von mind. 13mm und einen Außendurchmesser von mind. 19 mm aufweisen. Die Verlegung des Schlauchs sollte so kurz wie möglich und gerade geführt sein.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wartung 3. Wartung VORSICHT Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen. 3.1.Filterreinigung einmal pro Quartal. Lösen Sie die Befestigungsschraube des Filterdeckels. Den Filterdeckel wie dargestellt abziehen/lösen. Entnehmen Sie den Filter. Den Filter vom Staub befreien.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wartung 3.3.Austausch Filters, Ventilboxen Membrane alle 12-18 Monate Folgende Empfehlungen bezüglich der Austausch-Intervalle ergeben sich aus den Erfahrungen unserer Kunden beim Einsatz der SECOH Kompressoren bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10°C und +40°C und einer Luftfeuchtigkeit von unter 80%.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wartung Magnet support jig 3. Die vier Magnet- Abstandshalter (magnet support) an den Ecken zwischen Magnet und Spule einsetzen. Core Magnet 4. Schrauben auf der Ventilbox lösen und Ventilbox abnehmen, wobei der Luftschlauch abgeklemmt werden muss.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Servicearbeiten 1. Le stoppeur automatique se déclenche en cas de rupture de la membrane ou d'une amplitude Justierung des Autostoppers anormale de l'aimant afin d'empêcher la pompe 1. Der Autostopper löst bei gebrochener Membran d'être détruite.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Servicearbeiten Kann der Fehler nicht behoben werden, Pumpe vom Stromnetz trennen und einen unserer Händler oder Servicemitarbeiter kontaktieren. Hierbei Angaben zum Verdichter (Typenschild) und Fehler so detailliert wie möglich übermitteln. WARNUNG Vor Behebung eines eventuellen Fehlers die Pumpe nicht wieder in Betrieb nehmen.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D´ INSTALLATION ET DE SERVICE INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE SERVICE POMPES A AIR ELECTROMAGNETIQUES Modèles SLL et EL Stand 02/2010 Sach-Nr. 010-814...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Composition de la pompe Page 2. Consignes 2.1.Avant la mise en service Page 2.2. Stockage et transport Page 2.3.Installation Page 2.3.1. Emplacement dʼinstallation Page 2.3.2. Raccordement électrique Page 2.3.3. Fixation Page 2.3.4.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Composition de la pompe Modell EL single Vis de fixation Capot Filtre Support filtre Corps Sortie d´air Coude de raccordement Entreé d´air Prise de courant...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Consignes 2. Consignes • Suivez exactement les instructions contenues dans le manuel afin de disposer de la totalité des mesures de sécurité et de bénéficier d'un fonctionnement sûr et conforme de la pompe. •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Consignes 2.3. Installation AVERTISSEMENT L'installation de la pompe doit être exécutée par notre personnel de service ou un spécialiste autorisé. Une installation non • conforme peut entraîner des dommages. 2.3.1. Emplacement d’installation ATTENTION La pompe ne doit être installée que dans des endroits protégés de la pluie et de la neige ! La pénétration de pluie ou de neige peut...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Consignes 2.3.2. Raccordement électrique ATTENTION Le raccord de réseau doit être protégé par un commutateur de protection. • ATTENTION • En cas d'installation à l'extérieur, il faut tenir compte des normes de sécurité correspondantes. Il faut notamment respecter les classes de protection.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Consignes 2.3.4. Raccordement tubulaire • Le tuyau flexible de raccord de la sortie d'air du modèle EL-Single doit avoir un diamètre intérieur minimal de 13 mm et un diamètre extérieur minimal de 19 mm.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance 3. Maintenance ATTENTION • Avant le début des opérations de maintenance, retirer la fiche de secteur. 3.1.Nettoyage du filtre une fois par trimestre. Desserrez la vis de fixation du couvercle de filtre. Débloquer/retirer le couvercle de filtre comme montré...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance 3.3. Echange du filtre, des boîtes de soupape et des membranes Les recommandations suivantes concernant les intervalles d'échange résultent des expériences faites par nos clients utilisant des compresseurs SECOH à une température ambiante entre-10°C et +40°C et une humidité...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance Magnet support jig 3. Adapter les quatre appuis d'écartement d'aimant (magnet support) sur les coins entre l'aimant et la bobine. Core Magnet 4. Desserrer les vis sur la boîte de soupape et retirer la boîte de soupape, moyennant quoi le tuyau d'air doit être débranché.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance Ajustage du stoppeur automatique 1. Le stoppeur automatique se déclenche en cas de rupture de la membrane ou d'une amplitude anormale de l'aimant afin d'empêcher la pompe d'être détruite. 2. En cas de déclenchement du stoppeur automatique, éliminer d'abord le défaut comme décrit plus haut (échanger le filtre, échanger les membranes, corriger la position des aimants).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tâches de service • Si le défaut ne peut pas être éliminé, séparer la pompe du réseau électrique et contacter un de nos commerçants ou collaborateurs de service. Dans ce cas, fournir les indications sur le compresseur (plaque signalétique) et donner le plus possible d'informations sur le défaut.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANAUAL INSTRUCTION MANUAL ELECTROMAGNETIC AIR PUMP MODEL-SERIES SLL and EL Stand 02/2010 Sach-Nr. 010-814...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Contents 1. Name Of Parts page 2. Instructions 2.1. Prior to Operation page 2.2. Storage and Transfer page 2.3. Installation page 2.3.1. Instructions To Location Of The Air Pump page 2.3.2. Instructions To Electrical Installation page 2.3.3.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Name of Parts Modell EL single...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instructions 2. Instructions Prior to operation, read “Instructions” to ensure that the air pump is put in operation correctly. Be sure follow the instructions herein described, especially, the following safety instructions. Each time after reading this Manual, keep it in a designated place so that the user has access to it at any time.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instructions Do not store the air pump in areas where sunlight shines directly on it or at places with high temperature. Rubber parts inside the air pump will have natural deterioration. 2.3. Installation WARNING Installation of the air pump (including wiring and piping) should be done by a specialist! Improper installation will cause air leak, electrical shock or fire.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instructions 2.3.2. Instructions To Electric Installation CAUTION A breaker with ground-fault-protection should be set in the wiring of power supply. No provisions o breaker with ground- fault-protection will be cause of electric shock. CAUTION When installing the air pump outdoors, be sure to use a waterproof receptacle for the electric installations.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instructions 2.3.4. Instructions To Piping The pipe to discharge the air should be hard and at least have a inner diameter of 13mm and a outer diameter of 19mm for the EL-Single. The air piping line should be as short and straight as possible.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance 3. Maintenance CAUTION Prior to maintenance servicing, pull off the power cord. 3.1 Cleaning the filter element quarterly. Undo the truss head screw. Remove the filter cover by pulling off in the direction shown.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance 3.3. Change filter element, valveboxes membranes every 12-18 months The following recommendations regarding the maintenance frequency result from the experience of our customers in using SECOH air pumps at ambient temperatures between -10°C und +40°C and an air humidity of below 80%.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maintenance...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4. After-Sales Servicing 4.1. Diagnosis of Failures When pump fails, please read the following and check it again. Phenomena Checks The air pump does not work. Does the power supply give out? The discharge air volume Is the piping or diffuser pipe decreases.