Sommaire des Matières pour Kessel Aqualift L Duo 230V
Page 48
Instructions de pose et d’utilisation Chère cliente, cher client, En qualité de producteur de pointe de produits novateurs dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL pro- pose des réponses systématiques globales et un service orienté aux besoins de la clientèle. Nous misons simultanément sur les normes de qualité...
Page 49
Informations spécifiques aux présentes instructions Ce document est la traduction de l'original du mode d’emploi. L’original a été rédigé en allemand. Toutes les autres versions linguistiques de ce mode d’emploi sont des traductions de l’original. Les conventions de représentation suivantes facilitent l’orientation : Représentation Explication voir figure 1...
Page 50
à risques s’y rapportant et d'attirer l’attention sur ces zones, de veiller à la mise en pratique de formations se rapportant aux consignes de sécurité, d’empêcher toute personne non autorisée de l’utiliser. Personne Activités autorisées sur les postes KESSEL Exploitant Contrôle visuel, remplacement de la batterie Technicien spécialisé...
Page 51
La cuve en composite (PE) résistante dans le temps comprend un compartiment de pompe fermé avec des options de rac- cordement universelles et une trappe d'accès vissée. La commande est effectuée au moyen d'un gestionnaire KESSEL convivial fourni. 016-880 Instructions de pose et d’utilisation...
Page 52
*inversion suivant l'utilisation prévue (cf. "Montage de l’arri- vée et de la sortie", page 57) Fig.: Aqualift L Mono Réf. Description 28797 Aqualift L Duo 230V 28798 Aqualift L Mono 230V 28897 Aqualift L Duo 400V 28898 Aqualift L Mono 400V Fig.: Aqualift L Duo...
Page 53
Instructions de pose et d'utilisation du gestionnaire 016-306 Gestionnaire Connect 400V Mono/Duo valable pour réf. 28897 et 28898 Principe de fonctionnement Lors de l'installation de la boucle de refoulement, prévoir une hauteur supplémentaire de 15 cm au-dessus des eaux les plus hautes, et ajouter 10 cm de sécurité...
Page 54
Caractéristiques techniques Pompe(s) Indication\type de pompe SPF 1300 SPF 2900 Mono Mono Poids pompe 2 x 11 kg 11 kg 2 x 12 kg 12 kg Puissance P1/P2 1,5 kW/0,91 kW 3,1 kW/2,4 kW Régime 2650 tr/min. 2700 tr/min. Tension de service 230V ;...
Page 55
Dimensions, volume Aqualift L Mono (réf. 28798 et 28898) Volume utile [l] env. 20 Volume de la cuve [l] env. 50 Arrivée DN100 (OD=110mm) Refoulement DN80 (OD=90mm) Ventilation DN70 (OD=75mm) Niveaux Hauteur d'activation 185 mm Hauteur de désactivation 120 mm Fig.: Aqualift L Mono Aqualift L Duo (réf.
Page 56
200 N. Afin de réduire au maximum la transmission du bruit, utili- ser le tapis d'isolation acoustique de KESSEL (disponible en tant qu’accessoire). Réf. 28692 tapis d'isolation acoustique Mono Réf. 28098 tapis d'isolation acoustique Duo 56 / 148 Instructions de pose et d’utilisation...
Page 57
Montage de l’arrivée et de la sortie Monter les conduites de raccordement Le montage des conduites de raccordement est possible à différents endroits de la cuve : Pos. Raccord DN 100 DN 100 DN 50 ou DN 100 Surfaces de perçage, DN 150 max. A.
Page 58
Montage de l'arrivée Monter l'arrivée sur la cuve sur l’une des quatre possibilités prédéfinies. Si besoin, modifier le montage de l’interrupteur à flotteur. Lors du raccordement de l’arrivée, veillez à ne pas entraver le fonctionnement du poste de relevage (interrupteur à flot- teur).
Page 59
Raccordement de la conduite d’aération et de ventilation (DN70) Raccorder la conduite d'aération et de ventilation au rac- cord d’aération et de ventilation Scier le manchon de la conduite d'aération et de ventila- tion (1) au niveau de l'arête de coupe prévue La norme DIN EN 12056-4 impose de poser une conduite d’aération et de ventilation séparée jus- qu'au-dessus du toit...
Page 60
Montage du fourreau pour câbles Les câbles de commande sont acheminés et montés entre le corps de base de l’Aqualift L et le gestionnaire via un fourreau pour câbles. Se servir de coudes de 45° max. pour les changements de direction. Veiller à...
Page 61
Mise en service La norme EN 12056-4 doit être respectée lors de la mise en service. Éviter impérativement toute marche à sec des pompes (l'air est aspiré) pendant une longue durée (>30 secondes). Cela pourrait endommager les pompes. Ne jamais mettre les pompes en marche tant que la cuve n'est pas remplie jusqu'au niveau minimum. Affichages, touches de commande et leurs fonctions Gestionnaire Voyant d'alimentation (vert)
Page 62
Le contrôle fonctionnel a réussi dès que les processus sui- vants ont été effectués comme décrit. Déclenchement du niveau d'alarme, le voyant d'alarme rouge (2) clignote, un signal sonore retentit et la pompe commence à vider la cuve. Le voyant d'alarme (2) s'éteint après l'abaissement du niveau sous le niveau d'alarme et les voyants orange Niveau (3) et Fonctionnement de la pompe (4 et 5 (Duo)) s'allument jusqu’à...
Page 63
NFC de KESSEL et avec un terminal compatible NFC (par ex. téléphone portable). Voir les instructions de pose et d’utilisation 016-306 Gestion- naire Connect 400V Mono/Duo.
Page 64
Maintenance La norme EN 12056-4 doit être respectée lors de la maintenance. Intervalle de maintenance Procéder à la maintenance selon les prescriptions de la norme en respectant au moins les intervalles suivants : Maintenance trimestrielle des systèmes dans les entreprises commerciales, artisanales ou industrielles Maintenance semestrielle des systèmes dans les maisons à...
Page 65
Nettoyage du poste Amener le niveau des eaux usées dans la cuve sur le niveau minimum. Veuillez consulter à cet effet le chapitre relatif au mode manuel dans les instructions de pose et d’utilisation fournies du gestionnaire. Activer la pompe (1) jusqu’à...
Page 66
Démontage de la pompe Desserrer les écrous de la pompe. Si nécessaire, appuyer sur la pompe avec un tournevis appliqué aux entailles d'éjection. Soulever la pompe (4) à l’aide de la poignée. S'assurer de l'absence de substances en suspension et de matières solides dans la cuve, nettoyer si nécessaire.
Page 67
Veillez au bon positionnement de l'anneau de compensation. Afin d'éviter tout endommagement de l'anneau de compensation, l’enduire de graisse haute per- formance KESSEL (réf. 681001). Il convient de remplacer l'anneau de compen- sation en cas de porosité, de durcissement ou d’usure.
Page 68
Nettoyage du poste Amener le niveau des eaux usées dans la cuve sur le niveau minimum. Veuillez consulter à cet effet le chapitre relatif au mode manuel dans les instructions de pose et d’utilisation fournies du gestionnaire. Activer la pompe (1) jusqu’à...
Page 69
Démontage de la pompe Desserrer les écrous de la pompe. Si nécessaire, appuyer sur la pompe avec un tournevis appliqué aux entailles d'éjection. Soulever la pompe (4) à l’aide de la poignée. S'assurer de l'absence de substances en suspension et de matières solides dans la cuve, nettoyer si nécessaire.
Page 70
Veillez au bon positionnement de l'anneau de compensation. Afin d'éviter tout endommagement de l'anneau de compensation, l’enduire de graisse haute per- formance KESSEL (réf. 681001). Il convient de remplacer l'anneau de compen- sation en cas de porosité, de durcissement ou d’usure.
Page 71
Nettoyer l'interrupteur à flotteur (Mono/Duo) La maintenance de l’interrupteur à flotteur se fait sans outil. Desserrer le levier de verrouillage. Retirer l'interrupteur à flotteur. Nettoyer le joint et l'interrupteur à flotteur et enlever la saleté. Veillez au bon positionnement du joint. Remettre l'interrupteur à...
Page 72
Vérifier la tension de réseau Déclenchement du fusible principal Réactiver le fusible Cordon d'alimentation défectueux Réparation par un électricien qualifié / un parte- naire de SAV de KESSEL Pompe ne fonc- Flotteur défectueux Faire remplacer les composants par un électri- tionne pas...