Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
DOC023.97.90757
NH6000sc
09/2024, Edition 1
Basic User Manual
Manuel d'utilisation simplifié
Manual básico del usuario
Manual básico do usuário
基本用户手册
基本取扱説明書
기본 사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach NH6000sc

  • Page 1 DOC023.97.90757 NH6000sc 09/2024, Edition 1 Basic User Manual Manuel d'utilisation simplifié Manual básico del usuario Manual básico do usuário 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น...
  • Page 34 Table des matières 1 Informations supplémentaires à la page 34 4 Installation à la page 43 2 Spécifications à la page 34 5 Fonctionnement à la page 62 3 Généralités à la page 36 Section 1 Informations supplémentaires Le manuel d'utilisation simplifié contient suffisamment d'informations pour pouvoir procéder à la mise en service.
  • Page 35: Français 35

    Spécification Détails Plages de mesure Plage de mesure 1 Plage de mesure 2 Plage de mesure 3 Plage de mesure 4 (réglables par 0,02 à 5,0 mg/L 0,05 à 20 mg/L 1 à 100 mg/L NH –N 10 à 1 000 mg/L l'utilisateur) –N –N...
  • Page 36: Exigences Relatives À L'échantillon

    Spécification Détails Certifications CE, UKCA, CMIM, FCC, ISED, certifié selon les normes de sécurité UL et CSA par TÜV Garantie 1 an (UE : 2 ans) 2.1 Exigences relatives à l'échantillon L'eau de la/des source(s) d'échantillon doit être conforme aux spécifications suivantes. Spécification Description Débit...
  • Page 37: Etiquettes De Mise En Garde

    A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière. 3.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé...
  • Page 38: Icônes Utilisées Dans Les Images

    UKCA (UK) L'équipement est conforme aux exigences des règlements de 2016 sur la compatibilité électromagnétique (S.I. 2016/1091). Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, ICES-003, Classe Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Page 39 Ne pas utiliser d'outils Répéter les étapes 3.3 Usage prévu Le NH6000sc est destiné à être utilisé par les professionnels du traitement de l'eau pour surveiller la concentration d'ammonium dans de nombreuses applications d'eau différentes. 3.4 Vue d'ensemble du produit L'analyseur NH6000sc mesure les ions ammonium (NH -N) dans les solutions aqueuses (par ex.
  • Page 40 Figure 1 Présentation du produit—NH6000sc 1 Voyant d'état 5 Erreur (voyant LED rouge) 2 Enveloppes de filtre à air 6 Avertissement (voyant LED orange) 3 Verrouillage avec serrure à clé 7 Mode de fonctionnement (voyant LED vert) 4 Verrouillage 8 Mode d'entretien (voyant LED blanc)
  • Page 41 Figure 2 Présentation du produit—Panneau d'analyse 1 Pompe à échantillon (en option) 6 Bloc de vannes 11 Etiquette de la solution étalon 1 (noire) 2 Réservoir de débordement 7 Porte-échantillon ponctuel (en 12 Etiquette du réactif (orange) option) 3 Panneau des paramètres 8 Etiquette de la solution de 13 Etagère de stockage nettoyage (grise)
  • Page 42: Composants Du Produit

    Figure 3 Présentation du produit—Plomberie et branchements électriques 1 Branchements électriques 4 Bac de collecte 2 Compresseur (en option) 5 Pompe à échantillon (en option) 3 Connecteurs électriques et orifices d'accès à la 6 Panneau d'analyse tuyauterie 3.5 Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants.
  • Page 43 Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous à la version détaillée du manuel d'utilisation en ligne. Figure 4 Composants du produit 1 Analyseur NH6000sc 6 Tuyau d'échantillon / Tuyau 11 Bouchon d'étanchéité, 6 mm d'échantillon supplémentaire 2 Matériel de montage...
  • Page 44: Installation Mécanique

    • Un endroit où le niveau de liquide dans le bassin est inférieur à la base de l'instrument 4.2 Installation mécanique 4.2.1 Options d'installation Il existe trois options d'installation : Montage mural, montage sur rail et montage sur pied. Pour installer l'instrument sur un mur, reportez-vous à Montage de l'instrument sur un mur à...
  • Page 45 Figure 5 Dimensions de montage Français 45...
  • Page 46: Ouvrir La Porte

    4.2.3 Ouvrir la porte D A N G E R Risque de blessures corporelles. Cet objet est très lourd. Assurez-vous que l'instrument est correctement fixé au mur, à la table ou au sol pour garantir une utilisation en toute sécurité. A T T E N T I O N Risque d'électrocution.
  • Page 47 Figure 6 Ouvrez la porte 1 Position de verrouillage pour 2 Position de verrouillage pour 3 Position de verrouillage maintenir la porte ouverte retirer la porte permettant de garder la porte ouverte pour les opérations de maintenance 4.2.4 Retirer la cuve de collecte Retirez la cuve de collecte pour faciliter l'accès aux raccords de plomberie et aux branchements électriques.
  • Page 48: Connecteurs Électriques Et Orifices D'accès À La Tuyauterie

    Figure 7 Retrait du bac de collecte 4.3 Connecteurs électriques et orifices d'accès à la tuyauterie D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique. Les connecteurs électriques et les orifices d'accès à la tuyauterie se trouvent derrière le panneau d'analyse de l'instrument.
  • Page 49: Points À Prendre En Compte Pour Les Tuyaux

    4.4.2 Points à prendre en compte pour les tuyaux Utilisez un acheminement des câbles et tuyaux afin d'éviter les virages serrés et les risques de trébuchement. L'analyseur utilise différents types de tuyaux pour les raccords de plomberie. Le type de tuyau dépend de la configuration de l'analyseur. Installez toujours le tuyau de vidange de manière à...
  • Page 50: Installation Des Tuyaux D'entrée D'échantillon, De Vidange Et De Vidange En Cas De Débordement D'échantillon

    4.4.4 Installation des tuyaux d'entrée d'échantillon, de vidange et de vidange en cas de débordement d'échantillon Raccordez les tuyaux d'entrée d'échantillon, de vidange et de vidange en cas de débordement d'échantillon. Reportez-vous au Tableau 1 pour sélectionner la bonne méthode d'installation. Reportez-vous à...
  • Page 51 1 Tuyau d'entrée d'échantillon 2 Tuyau de vidange en cas de 3 Tuyau de vidange débordement d'échantillon 1 Tuyau d'entrée d'échantillon 2 Tuyau de vidange en cas de 3 Tuyau de vidange débordement d'échantillon Assurez-vous d'installer le système de filtration applicable (Filtrax ou FX610/FX620) avant de passer à...
  • Page 52 L'illustration A montre le raccord de tuyau d'échantillon pour le récipient de débordement (par ex. Filtrax). L'illustration B montre le raccord de tuyau d'échantillon pour le tuyau de la pompe à échantillon (FX610 ou FX620). 1 Tuyau d'entrée d'échantillon 2 Tuyau de vidange en cas de débordement d'échantillon 52 Français...
  • Page 53 3 Tuyau de vidange 1 Tuyau d'entrée d'échantillon 2 Tuyau de vidange en cas de 3 Tuyau de vidange débordement d'échantillon Français 53...
  • Page 54: Installation Du Bac De Collecte Avec Le Capteur De Liquide

    4.4.5 Installation du bac de collecte avec le capteur de liquide 1. Placez le bac de collecte au fond du boîtier. Voir Figure 2. Déplacez le bac complètement à l'arrière de l'analyseur de sorte que les capteurs de liquide soient entièrement engagés. Figure 8 Installation du bac de collecte 4.5 Installation électrique 4.5.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD)
  • Page 55 A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution. Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement humides, un dispositif de disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour le branchement de l'équipement à...
  • Page 56: Démarrage Initial

    2. Pour un contrôleur SC1000, procédez comme suit : a. Sélectionnez le bouton du menu principal dans la barre d'outils contextuelle, puis sélectionnez PROGR. CAPTEUR. b. Pour lancer l'assistant de démarrage, sélectionnez NH6000SC. Appuyer sur OK (ou ENTER). 56 Français...
  • Page 57: Installation De L'unité D'électrodes Sensible Au Gaz

    3. Suivez les étapes indiquées à l'écran pour sélectionner la plage de mesure applicable, puis installez l'unité d'électrode sensible au gaz et les produits chimiques. Reportez-vous à la section Installation de l'unité d'électrodes sensible au gaz à la page 57.Installation des produits chimiques à...
  • Page 58 11. Poussez l'unité d'électrode dans la chambre de mesure jusqu'à ce que l'unité d'électrode se verrouille bien en place. Remarque : L'électrode est sensible à la température. Gardez la porte du boîtier fermée pendant l'étalonnage et les mesures, sinon les fluctuations de température risqueraient de provoquer des erreurs de mesure. 12.
  • Page 59: Retrait Du Dispositif De Sécurité Pour Le Transport

    4.8 Retrait du dispositif de sécurité pour le transport Retirez le dispositif de sécurité pour le transport de l'analyseur. Reportez-vous à la Figure 1. Retirer tous les capuchons de tubes du verrou de transport. 2. Fixez les bouchons des tuyaux aux supports situés sur le côté du compartiment des bouteilles. 3.
  • Page 60 L'analyseur utilise quatre produits chimiques : Réactif, Solution étalon 1, Solution étalon 2 et Solution de nettoyage. Les solutions sont préparées en usine et peuvent être installées directement. Sélectionnez le produit chimique adapté en fonction de la plage de mesure. Reportez-vous au Tableau 3 pour connaître la plage de mesure et les couleurs de capuchon des tuyaux.
  • Page 61: Fermer La Porte

    Figure 12 Installation des produits chimiques 4.10 Fermer la porte A V I S Fermez la porte pour préserver l'homologation environnementale du boîtier, sinon, l'instrument pourrait être endommagé. Remarque : Après l'installation de l'analyseur, procédez à une vérification de la mesure du bruit afin de vous assurer que les niveaux de bruit ne sont pas nuisibles.
  • Page 62: Navigation Utilisateur

    1. Pour un contrôleur SC4500, procédez comme suit : a. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. b. Sélectionnez NH6000SC > Menu de l'appareil > Configuration. 2. Pour un contrôleur SC1000, procédez comme suit : a. Sélectionnez le bouton du menu principal dans la barre d'outils contextuelle.
  • Page 63 3. Configurez chaque option. Option Description Permet de modifier le nom de l'analyseur. Le nom est limité à 16 caractères avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres, (ou NOM) espaces ou signes de ponctuation. Paramètre Permet de sélectionner le paramètre mesuré qui s'affiche à l'écran. Options : NH -N (par défaut) et NH (ou PARAMETRE)
  • Page 64: Définition De L'intervalle De Mesure

    1. Pour un contrôleur SC4500, procédez comme suit : a. Sélectionnez l'icône du menu principal, puis sélectionnez Appareils. b. Sélectionnez NH6000SC > Menu de l'appareil > Configuration > Intervalle de mesure. 2. Pour un contrôleur SC1000, procédez comme suit : a.
  • Page 65: Nettoyage

    1. Pour un contrôleur SC4500, procédez comme suit : a. Sélectionnez l'icône du menu principal, puis sélectionnez Appareils. b. Sélectionnez NH6000SC > Menu de l'appareil > Configuration > Nettoyez capt.. 2. Pour un contrôleur SC1000, procédez comme suit : a. Sélectionnez le bouton du menu principal dans la barre d'outils contextuelle.

Table des Matières