Télécharger Imprimer la page

Procedure Pour Les Modelesa Barre Franche - Yamaha F6A Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour F6A:

Publicité

FMU00854
PROCEDURE POUR LES MODELES
A BARRE FRANCHE
4) Placez le levier d'embrayage au point mort.
N.B.:
@
Le dispositif de protection contre le démarrage
en prise empêche le moteur de démarrer tant
qu'il ne se trouve pas au point mort.
@
5) Placez la poignée de commande d'accéléra-
teur en position "START".
6) Fixez le cordon du coupe-circuit du moteur
à une partie sûre de vos vêtements ou à un
bras ou encore à une jambe lorsque vous na-
viguez. Fixez alors le coupe-contact de sé-
curité à l'autre extrémité du cordon dans le
coupe-circuit du moteur.
AVERTISSEMENT
@
Fixez le cordon du coupe-circuit du moteur
à une partie sûre de vos vêtements ou à un
bras ou encore à une jambe lorsque vous
naviguez.
Ne fixez pas le cordon à un vêtement qui
pourrait se déchirer. Evitez également
d'emmêler le cordon, ce qui pourrait l'em-
pêcher de remplir son rôle.
Evitez de tirer accidentellement le cordon
en cours de navigation normale. Une perte
de puissance du moteur signifie une perte
importante de contrôle du bateau. De plus,
une brusque perte de puissance ralentit
très fortement le bateau, ce qui pourrait
projeter vers l'avant les occupants et les ob-
jets qui ne sont pas fixés.
@
F
SMU00854
PROCEDIMIENTO PARA EL MODELO
PROVISTO DE CONTROL DE CAÑA DEL
TIMÓN
4)
Sitúe la palanca de cambio de marcha en la
posición de punto muerto.
NOTA:
@
El dispositivo de protección contra arranque con
marcha puesta impide que el motor se arranque a
menos que se encuentre en punto muerto.
@
5)
Sitúe el puño de control del acelerador en la
posición de "ARRANQUE".
6)
Asegure el acollador del interruptor de para-
da del motor a un lugar seguro de la ropa o a
un brazo o pierna. A continuación, fije la pla-
ca de bloqueo situada en el otro extremo del
acollador al interruptor de parada del motor.
ATENCION
@
Mientras utilice el motor fuera borda, ase-
gure el acollador del interruptor de parada
del motor a un lugar seguro de la ropa o a
un brazo o pierna.
No asegure el acollador a prendas que pue-
dan desgarrarse ni lo encamine de manera
que pueda quedar enredado, ya que en este
caso no funcionará.
Evite tirar accidentalmente del acollador
durante la navegación normal, ya que la
pérdida de potencia del motor se traducirá
en la pérdida de la mayor parte del control
de dirección. Además, sin la potencia del
motor, la embarcación podría perder veloci-
dad rápidamente, con el consiguiente peli-
gro de que los tripulantes u objetos salgan
despedidos por la borda.
@
3-20
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F6bF6c