Dhollandia DH-LSP Instructions De Montage page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour DH-LSP:
Table des Matières

Publicité

PL
E
Jeśli przewidziane jest, że główny kabel zasilania i uzie-
mienia będzie przebiegał w pobliżu rury wydechowej, ka-
talizatora i innych części emitujących ciepło wymagane
jest zastosowanie peszla ochronnego na całej długości.
Peszel powinien być odporny na ciągłe działanie tempera-
tury 100°C oraz maksymalnej 125°C.
F
E
Należy znaleźć optymalny sposób poprowadze-
nia kabla 35mm² (+) zasilającego oraz uziemie-
nia (-) do akumulatora. Należy upewnić się, że
kable nie zostaną uszkodzone, zgniecione,
stopione itp. przez którekolwiek z części za-
montowanych na stałe lub ruchomych części
pojazdu. Należy również upewnić się, że oka-
blowanie nie będzie kolidowało i nie jest połą-
czone z zawieszeniem,
systemem hamulco-
wym, przewodami oleju i elektrycznymi. Zapew-
nić odpowiednie mocowanie za pomocą śrub
oraz opasek zaciskowych co każde 10cm
[Patrz Rys. 6.4]
E
35mm²
kabel zasilający(+) i uziemienia
mogą być przymocowane do podwozia za po-
mocą opasek zaciskowych [Patrz Rys. 6.4], lub
przyśrubowane do podwozia i wystarczająco
zabezpieczone antykorozyjnie (należy spraw-
dzić w instrukcji producenta jakie środki są do-
zwolone).
Należy znaleźć odpowiednie dojście do kabiny pasażera
lub przedziału akumulatora pod maską silnika. Większość
pojazdów wyposażona jest w specjalne gumowe przelotki
w celu ułatwienia przepuszczenia kabli z podwozia do
wnętrza kabiny (bez konieczności wiercenia dodatkowych
otworów). [Patrz Rys. 6.5]
DHOLLANDIA
FR
E
Lorsqu'il est prévu de faire courir le câble principal d'ali-
mentation et le câble de masse près du pot d'échappe-
ment et du pré-catalyseur, du filtre à particules et d'autres
composants émettant une forte chaleur, il est obligatoire
de recourir à un tubage de classe 2 (marqué blanc) sur
toute la longueur. Ce tubage supporte une température
constante de 100°C et des pics de 125°C.
F
E
Trouvez une trajectoire adéquate pour faire
courir le câble 35mm² de la batterie (+) et le
câble de masse (-) jusqu'à la batterie du véhi-
cule. Assurez-vous que le câblage ne subisse
pas de dommages, compressions ni autre
surchauffe, ni ne fonde suite au contact avec
des pièces fixes ou mobiles du véhicule. Assu-
rez-vous ensuite que ce câblage n'interfère
pas, ne soit pas connecté ni attaché à la sus-
pension, au système de freinage, aux conduits
d'huile et aux circuits de câblages du véhicule.
Assurez-vous que c'est fixé à l'aide de brace-
lets tous les 10 cm. [Voir Fig. 6.4]
E
(-)
Les câbles 35mm² de batterie (+) et (-) peu-
vent être fixés au châssis au moyens de bra-
celets pour câbles en passant par des trous
existants ou des cavités du châssis [Voir Fig.
6.4], ou au moyen de pinces à câbles rivetées
ou boulonnées au châssis et suffisamment
protégés contre la corrosion au moyen de zinc
en spray, de Dinitrol, ... (référez-vous au ma-
nuel du constructeur pour connaître en détails
ce qui est permis ou non).
Trouvez une entrée adéquate dans la cabine du chauf-
feur ou dans le compartiment de la batterie sous le capot
moteur. La plupart des marques et modèles de véhicules
sont équipés d'une membrane en caoutchouc destinée à
laisser passer les câbles de la zone du châssis à l'inté-
rieur de la cabine du véhicule (sans avoir à forer d'autres
trous). [Voir Fig. 6.5]
28
DE
E
Wenn vorgesehen ist, dass der Hauptstrom und das
Erdungskabel nahe dem Auspuff, dem Katalysator,
Vorkatalysator,
Partikelfilter,...
Heizkomponenten
verlegt
werden,
erforderlich, Klasse 2 Verrohrung (weiß gekennzeichnet)
über die ganze Länge zu verwenden.
eine Temperatur von 100°C permanent und 125°C
Spitzenwert beständig.
F
E
Suchen Sie eine entsprechende Route zur
Verlegung des 35mm² (+) Batteriekabels und
des (-) Erdungskabels zur Fahrzeugbatterie.
Sorgen Sie dafür, dass die Verkabelung nicht
durch einen der festen oder beweglichen Teile
des
Fahrzeugs
beschädigt,
erwärmt oder geschmolzen werden kann.
Sorgen Sie auch dafür, dass die Verkabelung
die
Aufhängung,
das
Ölleitungen und Verkabelungen des Fahrzeugs
nicht
beeinträchtigt
oder
angeschlossen oder befestigt ist. Sorgen Sie
für
eine
entsprechende
Kabelbändern, und zwar alle 10 cm. [Siehe
Abb. 6.4]
E
Das 35mm² (+) Batteriekabel und das (-)
können mit Kabelbändern rund um bestehende
Bohrungen oder Vertiefungen im Chassis
befestigt werden [Siehe Abb. 6.4], oder mittels
Drahtklemmen, die am Chassis vernietet oder
verschraubt werden, und die mittels Zinkspray,
Dinitrol, usw. (sehen Sie im Handbuch des
Herstellers nach, um zu prüfen, was zulässig ist
und was nicht) ausreichend geschützt werden.
Suchen Sie einen entsprechenden Eingang in die
Fahrerkabine
oder
in
das
Batteriefach
Motorhaube. Die meisten Automarken und Typen sind mit
einer entsprechenden Gummiblende ausgestattet, um die
Verkabelung vom Chassisbereich in das Innere der
Fahrzeugkabine durchzuführen (ohne die Erstellung
zusätzlicher Bohrungen). [Siehe Abb. 6.5]
und
anderen
ist
zwingend
Dies ist gegen
abgeklemmt,
Bremssystem,
die
nicht
daran
Fixierung
mittels
unter
der

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières