Table des Matières

Publicité

Liens rapides

vacon
20 cp
®
convertisseurs de fréquence
Manuel d'installation, technique et
d'entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danfoss VACON 20 CP

  • Page 1 vacon 20 cp ® convertisseurs de fréquence Manuel d'installation, technique et d'entretien...
  • Page 3: Table Des Matières

    Câblage de l'unité de commande ..................42 5.1.1 Dimensionnement des câbles de commande ..............42 5.1.2 Bornes d'E/S standard......................43 5.1.3 Bornes de relais........................44 5.1.4 Bornes Safe Torque Off (STO) ...................44 5.1.5 Description des connecteurs à distance supplémentaires..........45 5.1.6 Signification des voyants....................49 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 4 9.5.2 Capacité de sécurité de cat. 3/PL e/SIL 3.................97 9.5.3 Capacité de sécurité de cat. 2/PL d/SIL 2.................97 9.5.4 Capacité de sécurité de cat. 1/PL c/SIL 1.................98 Mise en service........................99 9.6.1 Instructions générales concernant le câblage..............99 9.6.2 Liste de contrôle de mise en service................99 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 5 • 5 Paramètres et localisation des défauts................100 Entretien et diagnostic....................100 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 6: Sécurité

    1 °C (T1) 33,8 °F (T2) T2 = T1 x 9/5 + 32 Fahrenheit Couple 1 Nm 8,851 lbf po 0,113 livre-force par pouce Puissance 1 kW 1,341 HP 0,7457 chevaux Tableau 2. Tableau de conversion des unités Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 7: Danger

    Patientez encore 30 secondes avant d'intervenir sur le convertisseur. Avertissement de surface chaude La température des pièces métalliques du boîtier peut dépasser 70 °C (158 °F). Ne les touchez pas : risque de brûlure élevé. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 8: Avertissements

    Dans un environnement domestique, ce produit peut être source de perturbations haute fréquence, auquel cas l'utilisateur pourra être amené à prendre des mesures de limitation supplémentaires. N'utilisez pas la résistance de freinage interne dans des installations situées à plus de 2 000 m d'altitude. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 9: Mise À La Terre Et Protection Contre Les Défauts De Terre

    20 CP, le conducteur de phase et le conducteur de mise à la terre de protection correspondant peuvent avoir la même section, pour autant qu'ils soient du même métal (car la section du conducteur de phase est inférieure à 16 mm²). Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 10: Système D'isolation

    Faites bien la distinction entre les trois groupes de bornes suivants, conformément au système ® d'isolation du VACON 20 CP : • Raccordements au réseau et au moteur (L1, L2, L3, U, V, W) ou (L, N, U, V, W) (**) • Relais (R01, R02) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 11: Unité De Commande

    R01 __ DVC A ou réseau(**) R02 __ 10Vref __ Entrées analogiques __ Entrées logiques__ Panneau DVC A 24V __ opérateur RS485 __ STO __ MODULE DE PUISSANCE Réseau Renforcé DC+/R+ Figure 3. Système d'isolation (version triphasée) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 12: Module De Puissance

    Lorsqu'un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou de surveillance (RCM) est utilisé comme protection en cas de contact direct ou indirect, seul un RCD ou RCM de type B est autorisé du côté alimentation de ce produit. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 13: Système De Refroidissement

    équipé d'un ventilateur de refroidissement principal. REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 14: Réception

    Classe IP de IP66 niveau CEM Firmware: FW0117V012 Application: Cust. Ord. No: Marks: Code Numéro de d'applicatif commande DANFOSS S.A. du client Made in Italy Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark ® Figure 5. Étiquette de l'emballage VACON Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 15: Codification

    ; par ex. 0009 = 9 A Voir le Tableau , le Tableau et le Tableau 40 pour toutes les valeurs nominales du convertisseur. Tension réseau : = 208-240 V = 380-480 V - Cold Plate (plaque froide) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 16: Codes De Commande

    Après déballage du produit, vérifiez toutefois que le produit n'a pas été endommagé pendant le transport et que le contenu de la livraison est complet. Si le convertisseur a été endommagé durant le transport, contactez d'abord la compagnie d'assurance du chargement ou le transporteur. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 17: Accessoires

    être amené dans un centre de recyclage approprié ou renvoyé au fabricant. Respectez la législation locale et les autres lois en vigueur, car elles peuvent exiger un traitement spécial pour certains composants, ou un traitement respectueux de l'environnement. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 18: Installation

    20 Cold Plate, MS2 version triphasée Tableau 5. Dimensions l x h x p Boîtier [mm] [po] 133,0 x 164,5 x 73,5 5,24 x 6,48 x 2,89 MS2 avec plaque 133,0 x 164,5 x 79,5 5,24 x 6,48 x 3,13 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 19: Boîtier Ms2 Version Monophasée

    20 Cold Plate, MS2 version monophasée Tableau 6. Dimensions l x h x p Boîtier [mm] [po] 133,0 x 163,5 x 73,5 5,23 x 6,43 x 2,89 MS2 avec plaque 133,0 x 163,5 x 79,5 5,23 x 6,43 x 3,13 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 20: Boîtier Ms3

    20 Cold Plate, MS3 Tableau 7. Dimensions l x h x p Boîtier [mm] [po] 161,0 x 246,0 x 73,5 6,34 x 9,69 x 2,89 MS3 avec plaque 161,0 x 246,0 x 83,0 6,34 x 9,69 x 3,27 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 21: Refroidissement

    Pâte silicone pour la Wacker Chemie P 12 dissipation de chaleur Appliquer la pâte de manière uniforme Pâte silicone pour la Fischer Elektronik WLPF WLPF sur la surface dissipation de chaleur Tableau 8. Pâtes thermiques pour plaque froide recommandées Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 22 Figure 10. Plaque de radiateur pour MS2 (vue du haut). L'épaisseur de la plaque est de 6,0 mm (0,24 po). Tableau 10. Dimensions l x h x p Boîtier [mm] [po] 64,0 x 110,0 x 6,0 2,52 x 4,33 x 0,24 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 23 Figure 11. Plaque de radiateur pour MS3 (vue du haut). L'épaisseur de la plaque est de 9,5 mm (0,37 po). Tableau 11. Dimensions l x h x p Boîtier [mm] [po] 100,0 x 148,0 x 9,5 3,94 x 5,83 x 0,37 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 24: Espace D'installation

    Tableau 12. Dégagements min. autour du convertisseur de fréquence A = Dégagement à gauche et à droite du convertisseur B = Dégagement au-dessus du convertisseur C = Dégagement en dessous du convertisseur de fréquence Figure 12. Espace d'installation Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 25: Caractéristiques Thermiques De La Perte De Puissance

    Perte totale Boîtier convertisseur sortie froide [W] de fréquence nominal [A] 0003 0004 0005 0006 0008 0009 0012 12,0 0016 16,0 Tableau 15. Perte de puissance du convertisseur aux conditions nominales, plage de tension 380-480 V triphasée Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 26: Dimensionnement D'un Radiateur Externe

    Ce paragraphe a pour objectif de permettre de sélectionner un radiateur externe en calculant sa résistance thermique. Le principe de transfert thermique depuis la plaque froide vers l'air ambiant du radiateur est montré dans la Figure 13. Enclosure loss Figure 13. Circuit équivalent thermique Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 27 Cela signifie que certaines ailettes présentent une température plus faible que si la source de chaleur était uniforme dans la base du radiateur. Ce manque d'uniformité augmente la résistance thermique effective du radiateur. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 28 Remarque : pour étudier le transfert de chaleur dans d'autres milieux de refroidissement de géométrie différente (par ex., plaque froide sans ailettes), veuillez contacter votre distributeur local pour qu'il vous aide à y voir clair dans la méthode de dimensionnement. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 29: Câblage De L'alimentation

    également le Tableau 18 pour obtenir les recommandations de câbles pour différents niveaux CEM. Panneau opérateur Commande U/T1 Module de puissance V/T2 W/T3 Figure 14. Schéma de raccordement principal (version triphasée) MS3 uniquement. Panneau opérateur Commande U/T1 Module de puissance V/T2 W/T3 Figure 15. Schéma de raccordement principal (version triphasée) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 30 REMARQUE : les exigences CEM sont satisfaites pour autant que la fréquence de découpage soit réglée à son préréglage usine (pour tous les boîtiers). REMARQUE : si l'interrupteur de sécurité est connecté, la protection CEM doit être continue sur l'ensemble du câblage. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 31: Disjoncteur

    T ou J. La protection intégrale contre les courts-circuits à semi-conducteurs n'assure pas la protection des circuits de dérivation. Il convient d'assurer une protection des circuits de dérivation conforme au code national électrique et à tout code local supplémentaire. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 32: Description Des Bornes

    L1 et L2 (avec un déclassement de 50 %). U/T1 V/T2 Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur. W/T3 Tableau 19. Description des bornes d'alimentation du VACON® 20 CP MS2 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 33: Raccordements Électriques Ms2 Version Monophasée

    Ces bornes sont les raccordements d'entrée pour l'alimentation. La tension monophasée 230 V c.a. doit être raccordée aux bornes L et N. Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur. Tableau 20. Description des bornes d'alimentation du VACON® 20 CP MS2 (version monophasée) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 34: Raccordements Électriques Ms3

    L1 et L2 (avec un déclassement de 50 %). U/T1 V/T2 Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur. W/T3 ® Tableau 21. Description des bornes d'alimentation du VACON 20 CP MS3 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 35: Dimensionnement Et Sélection Des Câbles

    0016 4 20,0 Le dimensionnement des câbles est basé sur les critères de la norme internationale CEI 60364-5-52 : câbles comportant une isolation PVC, utilisation de câbles à blindage cuivre concentrique uniquement, 9 câbles en parallèle au maximum. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 36: Tailles De Câble Et De Fusible, Boîtiers Ms2 À Ms3, Amérique Du Nord

    être respectées. Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de terre, consultez la norme UL508C d'Underwriters Laboratories. Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les instructions de la norme UL508C d'Underwriters Laboratories. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 37: Câbles De La Résistance De Freinage

    • Si le niveau d'isolation des câbles doit être mesuré, reportez-vous au chapitre Vérifications d'isolation de câble et moteur. Procédez à l'installation des câbles en suivant les instructions ci-dessous : Dénudez les câbles moteur et les câbles réseau comme recommandé ci-dessous. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 38 à la bornes de mise à la et moteur terre CEM terre [Nm] lb-po [Nm] lb-po [Nm] lb-po 0003 4—0008 4 0,5—0,6 4,5—5,3 13,3 17,7 0004 2—0007 2 0009 4—0016 4 1,2—1,5 10,6—13,3 13,3 17,7 0011 2—0017 2 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 39: Unité De Commande

    Tableau 27. Emplacement des composants dans l'unité de commande Le connecteur IHM doit servir uniquement à connecter le panneau opérateur et non pour la communication Ethernet. Figure 21. Emplacement des composants dans l'unité de commande du MS2 (version triphasée) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 40 • 40 Unité de commande Figure 22. Emplacement des composants dans l'unité de commande du MS2 (version monophasée) Figure 23. Emplacement des composants dans l'unité de commande du MS3 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 41 Pour connecter le ventilateur auxiliaire aux convertisseurs VACON 20 CP, il vous faut un boîtier de ® connecteur simple rangée Micro-Fit 3.0™ de marque Molex (référence 43645-0200). Voir le schéma ci-dessous pour obtenir plus de détails. FAN+ FAN- Figure 24. Boîtier Micro-Fit 3.0™ Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 42: Câblage De L'unité De Commande

    Vous trouverez les couples de serrage des bornes d'E/S (commande et relais) et STO dans le Tableau 29 ci-dessous. Couple de serrage Vis des bornes lb-po min. 0,22 min. 1,95 Bornes d'E/S et bornes STO (vis M2) max. 0,25 max. 2,21 Tableau 29. Couples de serrage des câbles de commande Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 43: Bornes D'e/S Standard

    Référence à distance tension ou courant 4...20 mA/0...10 V Terre du signal d’E/S Commun de sortie DO1- logique 1 Entrée logique 4 Entrée logique 5 Entrée logique 6 Signal analogique AO1+ (sortie +) DO1+ Sortie logique 1 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 44: Bornes De Relais

    +24 V ±20 % 10...15 mA Entrée logique isolée 2 (polarité interchangeable) ; +24 V ±20 % 10...15 mA Retour isolé (ATTENTION ! Respectez la polarité) ; +24 V ±20 % Retour isolé (ATTENTION ! Respectez la polarité) ; Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 45: Description Des Connecteurs À Distance Supplémentaires

    : 501571-2007. Il s'accouple avec le boîtier de connecteur fil-à-carte Pico-Clasp™ double rangée, 20 circuits. ® Le code Molex est : 501189-2010. Voir la Figure 27. Figure 27. Boîtier de connecteur pour connecteur à distance pour E/S Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 46 Commun pour sortie logique 1 AI1+ Entrée logique 4 Entrée logique 5 24Vout Entrée logique 6 DIN COM AO1+ Sortie analogique 1 Entrée logique 1 DO1+ Sortie logique 1 Tableau 33. Description du connecteur à distance pour E/S Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 47 Numéro de broche Numéro de broche du dans le connecteur Signal Description connecteur à distance RJ45 +24 V Alimentation panneau +3,3 V Alimentation panneau Terre Tableau 34. Description du connecteur à distance pour IHM avec correspondances RJ45 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 48 Signal de commande pour LED2 Led_CTRL3 Signal de commande pour LED3 FAN+ FAN+ externe (+24 V) FAN- Terre pour FAN externe Non connecté Non connecté Non connecté Tableau 34. Description du connecteur à distance pour IHM avec correspondances RJ45 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 49: Signification Des Voyants

    Le voyant « FLT » (DÉFAUT) (rouge) signifie que le convertisseur rencontre un défaut. Le voyant « RDY » (PRÊT) (orange) signifie que le convertisseur est prêt et qu'aucun défaut n'est constaté. Lorsqu'un avertissement est actif, le voyant se met à clignoter. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 50: Sélection Des Fonctions Des Bornes Avec Les Interrupteurs Dip

    été définie. Si le convertisseur VACON 20 CP est le dernier appareil sur le réseau, cet interrupteur doit être mis en position « 0 ». La position par défaut pour SW4 est « 0 ». Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 51: Connexion Au Bus De Terrain

    L'adresse dans l'en-tête du message est utilisée pour définir quel dispositif doit répondre à un message. Tous les autres nœuds sur le réseau Modbus ignorent le message si le champ d'adresse ne correspond pas à leur propre adresse. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 52: Protocole Modbus Rtu

    être connecté au bus de terrain via RS485. La connexion pour RS485 se trouve dans les bornes d'E/S standard (A et B). Voir la Figure 32. Figure 32. Emplacement des bornes RS485 sur le connecteur de bornes d'E/S standard Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 53: Préparation De L'utilisation Via Rs485

    égale à 30 cm. La terminaison du bus doit être définie pour le premier et le dernier appareil de la ligne du bus de terrain. Il est recommandé que le premier appareil avec terminaison définie soit l'appareil maître. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 54: Mise En Service

    Une fois le délai d'attente écoulé, utilisez un appareil de mesure pour vous assurer de façon certaine qu'aucune tension n'est présente. Vérifiez toujours l'absence de tension avant toute intervention sur du matériel électrique ! Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 55: Mise En Service Du Convertisseur

    Vérifiez que tous les interrupteurs Marche/Arrêt raccordés aux bornes d'E/S sont en position Arrêt. Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau : vérifiez le montage et l'état de tous les fusibles et des autres dispositifs de protection. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 56: Modification De La Classe De Protection Cem

    6.2.1 Modification de la classe de protection CEM - MS2 version triphasée Retirez les trois vis sur la plaque CEM de l'unité. Figure 33. Modification de la classe CEM sur le MS2 (version triphasée) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 57 Retirez la plaque CEM de l'unité. Soulevez ensuite la plaque avec une pince pour déconnecter la plaque CEM de la terre. Voir la Figure 34. Reconnectez la plaque CEM à l'unité. Figure 34. Modification de la classe CEM sur le MS2 (version triphasée) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 58: Modification De La Classe De Protection Cem - Ms2 Version Monophasée

    Mise en service 6.2.2 Modification de la classe de protection CEM - MS2 version monophasée Enlevez la vis CEM comme indiqué sur la Figure 35. Figure 35. Modification de la classe CEM sur le MS2 (version monophasée) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 59: Modification De La Classe De Protection Cem - Ms3

    Enlevez la vis CEM comme indiqué sur la Figure 36. Figure 36. Modification de la classe CEM sur le MS3 ATTENTION ! Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau, assurez-vous que les paramètres de la classe de protection CEM du convertisseur sont correctement réglés. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 60: Points À Vérifier Avant Le Démarrage Du Moteur

    Mesurez la résistance d'isolement de chaque bobinage moteur. La tension de mesure doit être au moins égale à la tension nominale du moteur, sans dépasser 1 000 V. La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à une température ambiante de 20 °C. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 61: Entretien

    • Charger les condensateurs, uniquement après de longues périodes de stockage ou de Tous les 12 à 24 mois longues périodes d'arrêt sans alimentation : contacter votre centre de service Danfoss le plus proche 6.4.1 Rechargement des condensateurs dans les unités stockées Lorsque des unités de convertisseur de fréquence complètes sont stockées sans qu'aucune tension...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    0004 0,75 0005 11,2 0007 14,1 10,5 14,0 REMARQUE : les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir le Tableau 39) sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est inférieure ou égale au préréglage usine. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 63: Tension Secteur 380-480 V Triphasée

    150 % pendant 1 min toutes les 10 min, les 9 min restantes doivent être à un courant nominal inférieur ou égal à I Courant I N*150 % I N*150 % 1 min 9 min Temps Figure 37. Surcharge élevée Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 64: Résistances De Freinage

    Tableau 42. Valeurs nominales de résistance de freinage externe, 208-240 V triphasée Tension secteur 380-480 V triphasée, 50/60 Hz Résistance minimale Boîtier Type recommandée [ohm] 0003 0004 0005 0006 0008 0009 0012 0016 Tableau 43. Valeurs nominales de résistance de freinage externe, 380-480 V triphasée Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques Du Vacon® 20 Cp

    Fréquence de sortie 0…320 Hz moteur Résolution de fréquence 0,01 Hz Classe de protection Caractéristiques du Moteurs c.a. à cage d'écureuil moteur Moteurs à aimants permanents Type de câble Câble moteur blindé Longueur de câble 30 m maximale Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 66 8,43 Hz ≤ f ≤ 200 Hz : 2 g [3M6 selon CEI 60721-3-3 MS2 (version triphasée) : 25 g/6 ms [3M7 selon CEI 60721-3-3] Chocs/secousses : MS2 (version monophasée) et MS3 : 25 g/6 ms [3M6 selon CEI 60721-3-3 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 67 Testé par le TÜV Sécurité électrique Testé par le TÜV Homologations Testé par le TÜV États-Unis, Canada Homologation cURus, fichier n E171278 Corée Marque KC Déclaration de Australie Déclaration de conformité RCM conformité Europe Déclaration de conformité CE Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 68 Protection contre le calage du moteur Protection contre la sous-charge du moteur Protection de court-circuit des tensions de référence +24 V et +10 V Protection thermique du Oui (par PTC avec carte optionnelle) moteur Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques Des Raccordements De Commande

    0...5 V = « 0 » Canal de sortie analogique 1, Signal analogique 0-10 V (30 mA max.) (sortie +) Résolution 0,1 %, précision ±2,5 % Protégée des courts-circuits. Sortie logique 1 Collecteur ouvert max. 35 V/50 mA (DO1+) Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 70: Bornes De Relais

    être alimenté par un transformateur d'isolement séparé afin de limiter le courant de court-circuit et les pointes de surtension. Cela permet d'éviter la fonte des contacts des relais. Voir la norme EN 60204-1, section 7.2.9 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 71: Options

    Interrupteur principal uniquement pour tension c.a. Ne pas utiliser pour une tension c.c. Figure 38. Panneau opérateur texte Code de commande Description Type d'option Panneau opérateur texte IP66 VACON-PAN-HMTX-MC06-CP portatif/magnétique avec câble de Option séparée 1 m/39,37 pouces 11863_00 Figure 39. Dimensions du support d'affichage pour le montage mural Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 72: Panneau Opérateur Texte

    Indicateurs : Indicateurs : État Alarme, Défaut READY ALARM FAULT . Indicateurs : Menus SYS /FLT KEY PAD Indicateurs : Indicateurs : Source de commande Sens Figure 41. Affichage du panneau opérateur Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 73: Structure De Menu

    REF est actif. Le tableau ci-dessous montre la structure du menu principal : Reference (REF) Référence depuis le panneau (Référence) opérateur Monitor (MON) Valeurs d’affichage (Affichage) Parameters (PAR) Paramètres d'applicatif (Paramètres) Menu Système System/Fault (SYS/FLT) Défaut actif (Système/Défauts) Historique des défauts Tableau 47. Menus du panneau opérateur Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 74: Utilisation Du Panneau Opérateur

    FAULT READY STOP ALARM FAULT MENU SYSTÈME/ DÉFAUTS Dans ce menu, vous pouvez parcourir les paramètres du système et le SYS/FLT SYS/FLT sous-menu APPUYER des défauts. KEYPAD KEYPAD ® Figure 42. Menu principal du VACON 20 CP Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 75: Réarmement Des Défauts

    Le panneau opérateur est toujours utilisé en tant que source de commande dans le cadre d'une commande locale. La commande locale est prioritaire par rapport à la commande à distance. La permutation entre une commande locale et une commande distante peut être réalisée en appuyant sur la touche LOC/REM du panneau opérateur. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 76: Menu Référence

    OK. REMARQUE ! Les touches fléchées vers la GAUCHE et vers la DROITE peuvent servir à changer de sens dans le menu REF en mode de commande locale. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 77: Menu Affichage

    MON, V x.x ou la valeur de paramètre d'affichage V. x.x est affichée dans le panneau. L'affichage V x.x ou la valeur du paramètre d'affichage de V x.x est déterminé(e) par le dernier état affiché avant la mise hors tension. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 78: Menu Paramètres

    à l'autre à l'aide des touches fléchées gauche/droite s'il s'agit d'une valeur numérique, puis modifier la valeur de l'unité à l'aide des touches fléchées haut/bas. 4. Confirmez la modification en appuyant sur la touche OK ou annulez-la en revenant au niveau précédent avec la touche Back/Reset (Retour/Réarmement). Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 79: Menu Système/Défauts

    Défauts si aucune touche n'est enfoncée dans les 10 secondes. Le code de défaut, le sous-code et les valeurs de jour, d'heure et de minute de service au moment où le défaut est survenu sont affichés dans le menu Value (Valeur) (heures de service = valeur affichée). Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 80 (Historiq défauts) défauts) enregistre les 10 derniers (Historiq défauts) et en appuyant sur défauts. la touche OK après avoir sélectionné un défaut, vous pouvez afficher les données concernant l'heure et la date de survenance du défaut (détails). Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 81: Localisation Des Défauts

    Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur. Vérifiez le contact dans l'emplacement de carte optionnelle. Erreur de configuration carte Essayez de réduire le bruit ambiant. optionnelle Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur. Tableau 48. Codes de défaut et descriptions Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 82 Format de données de propriétés Si le défaut se reproduit, contactez d'appareil votre distributeur. Réarmez le défaut et redémarrez. Débordement de pile de tâches Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur. Tableau 48. Codes de défaut et descriptions Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 83 Le signal Safe Torque Off ne permet Réarmez le défaut et redémarrez. STO fault pas le réglage du convertisseur à Si le défaut se reproduit, contactez (Défaut STO) l'état Prêt votre distributeur. Tableau 48. Codes de défaut et descriptions Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 84 L'identification du moteur a échoué Le convertisseur a été arrêté avec Quick Stop entrée logique Arrêt rapide ou Arrêt rapide activé (Arrêt rapide) commande d'Arrêt rapide par le bus de terrain Tableau 48. Codes de défaut et descriptions Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 85: Cartes Optionnelles

    OPT-E9-V Carte optionnelle Dualport Ethernet. OPT-EC-V Carte optionnelle EtherCat. ® Tableau 49. Cartes optionnelles prises en charge dans le VACON 20 CP Reportez-vous au manuel d'utilisation des cartes optionnelles pour savoir comment les utiliser et les installer. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 86: Installation Des Cartes Optionnelles

    • Retirez le capot de l'emplacement de carte optionnelle. Figure 47. Ouverture du capot principal, exemple pour MS2 version triphasée Les sorties relais et autres bornes d'E/S peuvent être alimentées en tension de commande dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est hors tension. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 87 20 CP. Les cartes compatibles ont un codage des emplacements qui permet le placement des cartes (voir ci-dessus). • Installez la carte optionnelle dans l'emplacement comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Figure 48. Installation des cartes optionnelles Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 88 • 88 Options • Montez le capot de l'emplacement de carte optionnelle. Figure 49. Montage du capot d'emplacement de carte optionnelle : ouverture pour les bornes de cartes optionnelles Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 89: Safe Torque Off

    La fonction STO est donc adaptée aux applications dépendant d'un arrêt immédiat de la puissance vers l’actionneur, ce qui entraîne une roue libre incontrôlée jusqu’à l’arrêt (activée par une demande de STO). Des mesures de protection supplémentaires doivent être prises lorsqu'une application nécessite un mode d'arrêt différent. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 90: Avertissements

    Dans le cas d'influences externes (par exemple, chute de charges en suspension), des mesures supplémentaires (par exemple, des freins mécaniques) peuvent être nécessaires pour prévenir tout risque. La fonction STO ne doit pas être utilisée comme commande de démarrage ou d’arrêt du convertisseur. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 91: Normes

    Les entrées STO doivent toujours être alimentées par un dispositif de sécurité. L'alimentation du dispositif de sécurité peut être externe ou provenir du convertisseur (tant que cela est conforme aux valeurs nominales indiquées pour la borne 6). Voir le Chapitre 5.1.2 pour une description des bornes d'E/S standard. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 92: Principe De La Fonction Sto

    (*) Seul un canal empêche le mouvement du convertisseur. Le schéma conceptuel ci-dessous illustre la fonction de sécurité en ne montrant que les composants de sécurité pertinents. MODULE DE PUISSANCE DC+/R+ DC-* Renforcé Figure 50. Principe de la fonction STO (*) MS3 uniquement. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Le temps de réaction de la fonction STO représente le temps qui s'écoule entre le moment où la ® fonction STO est activée et le moment où le système est en état sûr. Pour le VACON 20 CP, le temps de réaction est de 20 ms maximum. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 94: Raccordements

    Déconnectez les deux cavaliers STO pour permettre le câblage des bornes. Les exemples suivants reprennent les principes de base du câblage des entrées STO et du retour de sortie STO. Les normes et règlements locaux sont à observer en permanence dans la conception finale. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 95: Capacité De Sécurité De Cat. 4/Pl E/Sil 3

    Le dispositif de sécurité externe, qui force les entrées STO et évalue le retour de sortie STO, doit être sûr et doit satisfaire aux exigences de l'applicatif spécifique. Il n'est pas possible d'utiliser un simple interrupteur dans ce cas ! Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 96 Toute différence entre la valeur attendue et la valeur réelle doit être considérée comme une défaillance et doit amener le système dans un état sûr. En cas de défaillance, vérifiez le câblage. Si le défaut détecté par le dispositif de sécurité externe persiste, remplacez ou réparez le convertisseur. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 97: Capacité De Sécurité De Cat. 2/Pl D/Sil 2

    DC-* Renforcé 11866_fr Figure 54. Exemple de STO avec surveillance automatique du retour et branchement en parallèle des entrées STO. (*) MS3 uniquement. (**) Le dispositif de sécurité externe doit fournir une tension active aux entrées STO. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 98 Renforcé 11865_fr Figure 55. Exemple de STO sans surveillance automatique du retour et branchement en parallèle des entrées STO. (*) MS3 uniquement. (**) Le bouton-poussoir ou relais de sécurité doit fournir une tension active aux entrées STO. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 99: Mise En Service

    Vérifiez si le système a été conçu de manière à ce que l'activation du convertisseur au moyen des entrées STO n'entraîne pas un démarrage intempestif du convertisseur. Tableau 57. Liste de contrôle de mise en service de la fonction STO Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 100 Entrées STO dans un Défaut STO état différent ou toutes Vérifiez le câblage deux désactivées Tableau 58. Défaut lié à la fonction STO REMARQUE ! Voir le Tableau 48 pour des descriptifs détaillés des codes de défaut. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 101 Document ID: Vacon Ltd DPD00798K Member of the Danfoss Group Rev. K Runsorintie 7 65380 Vaasa Finland...

Table des Matières