Généralités; Applications; Caractéristiques Du Produit; Plaque Signalétique - Wilo Drain-Control 1 Notice De Montage Et De Mise En Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1
Généralités
L'installation et la mise en service devront être réalisées unique-
ment par du personnel qualifié!

1.1 Applications

Coffret conçu pour le pilotage électronique en fonction du niveau
d'une (Control 1) ou de deux (Control 2) pompes submersibles de la
gamme WILO-Drain.
Les coffrets WILO-Drain-Control ne sont pas antidéflagrants et ne
peuvent donc être installés que dans des zones ne présentant pas
de risque d'explosion. Ils peuvent toutefois être utilisés pour com-
mander des pompes antidéflagrantes.
La notice d'installation et de mise en service est rédigée pour la
commande de 2 pompes. Elle vaut bien entendu également pour la
commande d'une seule pompe.
1.2 Caractéristiques du produit
1.2.1 Plaque signalétique
Repère sur l'appareil
1 pour 1 pompe
2 pour 2 pompes
Puissance de la pompe utilisable
(en cas d'alternatives, voir catalogue/caractéristiques techniques)

1.2.2 Raccordement et puissance

Alimentation:
3 ~ 400 V
3 ~ 230 V
1 ~ 230 V
autres tensions de réseau sur demande
≤ 4 kW:
Puissance:
P
2
≥ 5,5 kW:
(Control 1 et Control 2) P
2
Tension d'entrée:
pour P
pour P
Fréquence:
50 Hz/60 Hz
Puissance connectée maximale:
Protection par fusibles: suivant le schéma de raccordement en
annexé
Type de protection
IP 54
Température ambiante maximale:
Senseur de niveau:
Marge de commutation de 2,5 mWS pour
le modèle standard
en option: 1 et 5 mWS
(WS = colonne d'eau)
2
Sécurité
Lire et respecter scrupuleusement les consignes de sécurité de
la notice d'installation et de fonctionnement des pompes con-
nectées.
3

Transport et stockage avant utilisation

Le coffret doit être protégé contre l'humidité et les
ATTENTION!
dommages mécaniques liés aux chocs pendant le
transport. II ne doit pas être exposé à des tempéra-
tures dépassant les limites de -10°C à +50°C.
4

Description du produit et de ses accessoires

4.1 Description du coffret

Le système de régulation se compose essentiellement d'une unité
Microcontroller (CPU) pour la commande, la supervision, la détec-
tion et le réglage de tous les procédés opératoires. Les pompes
sont commutées via des protections. La protection des dispositifs
moteurs contre les surcharges est assurée par des déclencheurs
électroniques de surintensité (ESA) pour les dispositifs à courant
de démarrage direct, et par des discontacteurs de protection
moteur (MSS) ou des rupteurs thermiques (TSA) pour les pompes à
Control 1 (0,5-10A)
(0,5-10A),
(9-12,5A),(12,5-16A),
(16-20A),(20-24A),
(24-32A), (32-42A),
(42-55A), (50-71A)
≤ 4 kW: 24 V DC
2
≥ 5,5 kW: 24 V DC
2
(interrupteur à flotteur)
230 V AC (Protections)
démarrage directe pour
≤ 4 kW
P
2
démarrage Y/
pour
≥ 5,5 kW
P
2
40°C
démarrage Y/ . Le déclenchement des MSS et TSA est indiqué
conjointement comme déclenchement de protection moteur
(MSA).
Le coffret est proposé en 2 variantes, avec
carte de base avec élément de commande et de puissance pour les
≤ 4 kW,
pompes dont P
2
carte de couplage avec élément de commande et combinaison
Y/
pour les pompes dont P
Le contrôle du niveau sur le coffret peut se faire á l'aide d'une com-
mande de niveau à senseur (4-20mA) ou des interrupteurs à flot-
teur (MS 1):
Commande de niveau à senseur (Fig. 5)
x
Protection contre les risques d'explosion seulement avec
ATTENTION!
barrière de sécurité (Numéro d'article 2519928 Option)
La valeur, qui fait s'enclencher ou s'arrêter les pompes lorsqu'el-
le est atteinte, et qui contrôle l'ajustage du niveau d'eau dans la
cuve, est générée par un senseur de niveau comme signal géné-
ral de 4-20mA. Le senseur de niveau est plongé dans le médium
et peut être fixé au moyen d'un serre-câble (option). La pression
au senseur de niveau, qui augmente avec l'augmentation du
niveau d'eau, est convertie en impulsions de commutation pour
le pilotage des pompes.
Le modèle standard de senseur de niveau est réglé à un niveau
maximum de 2,5 mCE (ce qui correspond à 100 %). Et peut, au
besoin, être changé en fonction du capteur de niveau utilisé dans
le menu 2.25.
La hauteur totale de la cuve est divisée en 4 échelons d'alarme ou
de commutation:
Le fonctionnement à sec T correspond au niveau minimum ne
x
pouvant être dépassé sans risque d'endommager la garniture
mécanique d'étanchéité. La Protection contre le fonctionne-
ment à sec se déclenche au niveau le plus bas (-) (alarme) et
arrête la pompe. Ce n'est qu'une fois que l'eau a atteint un niveau
supérieur (+) que la protection contre le fonctionnement à sec et
l'alarme sont neutralisés.
Niveau pompe principale GL (+): La pompe principale GL est
x
mise en marche, et arrêtée de nouveau au niveau de charge de
base le plus bas (-).
Niveau pompe d'appoint SL : Lorsque la pompe principale ne
x
peut aspirer en quantité suffisante l'eau entrant dans la cuve et
que celle-ci arrivé au niveau charge de pointe (+), la deuxième
pompe est enclenchée et un fois arrivé au niveau charge de poin-
te (-) elle s'arrêté de nouveau (fonctionnement en addition).
Niveau débordement H: Si l'eau monte jusqu'au niveau maximum
x
débordement x (+), l'alarme s'enclenche. Lorsque le niveau diminue,
l'alarme n'est neutralisée qu'en atteignant le niveau débordement (-).
L'écart entre les mécanismes de mise en marche/arrêt prévient les
commutations oscillantes. Les points de commutation pour les
étages de niveau doivent être réglés par l'intermédiaire des menus
2.05 - 2.12.
Commande de niveau à interrupteur à flotteur (Fig. 6)
x
Des interrupteurs à flotteur peuvent également être connectés en
tant qu'indicateurs de niveau.
Protection antidéflagrante uniquement à l'aide d'un
ATTENTION!
relais de coupure EX (accessoire)
La commande de niveau „flotteur" peut être réalisée par un maxi-
mum de 5 interrupteurs à flotteur. Les points de mise en
marche/arrêt sont définis de manière fixe par la disposition des
flotteurs dans la cuve:
Marche à sec T (1): Lorsque le niveau d'eau atteint la position de
x
l'interrupteur à flotteur inférieure (-), les pompes sont arrêtées
(Alarme). Dans la position de l'interrupteur à flotteur supérieure
(+), la protection contre la marche à sec et l'alarme sont neutralisées.
Pompes „arrêtée" A (-) (2): Dans la position d'interrupteur infé-
x
rieure, les deux pompes sont arrêtées en même temps
Charge de base GL „enclenchée" (+) (3): Lorsque l'on atteint le
x
niveau de charge de base dans la position de l'interrupteur
supérieure, la pompe principale est enclenchée.
Charge de pointe SL „enclenchée" (+) (4): Lorsque l'on atteint
x
le niveau de charge de pointe dans la position de l'interrupteur
supérieure, la deuxième pompe est enclenchée.
Débordement H (5): Dans la position de l'interrupteur supérieu-
x
re, le niveau maximal débordement (+) est atteint. L'alarme se
déclenche. Dans la position de l'interrupteur inférieure (–),
l'alarme est neutralisée.
FRANÇAIS
≥ 5,5 kW.
2
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Drain-control 2

Table des Matières