Télécharger Imprimer la page

Wahl 1170 Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
ESPAÑOL
Cambio del peine de corte y la cuchilla
de
·
Apague el aparato con el interruptor de conexión/desconexión
(fig. 1ⓑ).
·
Desenchufe el aparato.
·
Afloje los tornillos del cabezal de corte y retire el peine de corte y
en
la cuchilla (fig. 7).
Montaje modelos 1170 y 1400:
·
·
Atención: La palanca de ajuste (B) debe estar desblo-
fr
queada. Se desbloquea desplazando el bloqueo (E) hacia
arriba (fig. 2ⓐ).
·
Coloque la cuchilla sobre el pivote de accionamiento
·
Antes de montar el conjunto, lubrique las superficies de
it
deslizamiento del peine de corte y de la cuchilla (fig. 5).
·
Coloque de nuevo el peine de corte y los dos tornillos.
·
Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque el peine de
es
corte y la cuchilla de la siguiente forma (fig. 6):
Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla en paralelo
con el peine de corte a una distancia de 0,5 – 1,0 mm.
Ajuste la misma distancia siempre que extraiga y vuelva a
pt
atornillar el peine de corte para limpiarlo a fondo, puesto
que de lo contrario el usuario podría sufrir lesiones.
·
Apriete los dos tornillos (fig. 7).
nl
·
Montaje modelo 1411:
·
Empuje la cuchilla hacia abajo y extráigala (fig. 7).
·
Antes de montar el conjunto, lubrique las superficies de
deslizamiento del peine de corte y de la cuchilla (fig. 5).
sv
·
Fijar los extremos del muelle para facilitar el montaje,
bajando los extremos de los muelles con unas pinzas y
fijándolos en las muescar de la carcasa (fig. 8).
da
·
Coloque la cuchilla de corte con la pieza de arrastre en la
carcasa.
·
Coloque de nuevo el peine de corte y los dos tornillos.
·
Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque el peine de
fi
corte y la cuchilla de la siguiente forma (fig. 6):
Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla en paralelo
con el peine de corte a una distancia de 0,1 – 0,5 mm.
tr
Ajuste la misma distancia siempre que extraiga y vuelva a
atornillar el peine de corte para limpiarlo a fondo, puesto
que de lo contrario el usuario podría sufrir lesiones.
pl
·
Apriete los dos tornillos (fig. 7).
Suelte el muelle. Empuje con un destornillador los extre-
·
mos del muelle hacia dentro (fig. 9).
cs
Eliminación de residuos en los países de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica.
Conforme a la Directiva europea sobre reciclaje de resi-
sk
duos de aparatos eléctricos y electrónicos, los puntos de
recogida y reciclaje municipales se harán cargo del apa-
rato sin coste alguno. Con una eliminación de residuos
adecuada se protege el medio ambiente y se evitan posi-
hu
bles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
hi
Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma
respetuosa con el medio ambiente.
ru
uk
el
ar
fa
14
Garantía
1. Los derechos otorgados por esta garantía tienen validez junto con
los derechos de reclamación por vicios en las cosas contractuales
y legales que corresponden al cliente frente al distribuidor al que
haya comprado el aparato. La presente garantía no limita tales
derechos.
2. Wahl GmbH otorga para sus pequeños aparatos eléctricos una
garantía de defectos.
Quedan excluidos de la garantía los componentes del producto
sometidos a desgaste, como son hojas de corte, componentes del
accionamiento, cabezales de corte, cepillos regulables, baterías
recargables y pilas (piezas de desgaste).
La garantía no cubre los siguientes supuestos:
·
Daños provocados por un uso indebido o negligente del
aparato.
·
Daños provocados por haber sometido el aparato a un
esfuerzo excesivo, por un trato inadecuado o por acciones
externas.
·
Defectos ocasionados por no haber seguido las instruccio-
nes de uso.
·
En caso de que personas ajenas al equipo técnico de
WAHL GmbH o a su distribuidor autorizado hayan realizado
reparaciones o hayan intentado reparar el aparato.
3. El periodo de garantía se regirá por la duración del plazo de pres-
cripción de los derechos de reclamación por vicios en las cosas
estipulado en la legislación del país en el que se haya adquirido el
aparato y no excederá de los 3 años.
Dicho plazo empieza a contar a partir de la entrega del aparato al
comprador por parte del vendedor.
El lugar de adquisición y el momento de la entrega se documen-
tarán en un justificante de compra como un ticket de caja, una
factura, un albarán de entrega o similar.
4. WAHL GmbH reparará sin coste los defectos cubiertos por la
garantía que aparezcan durante el periodo de vigencia de dicha
garantía y que sean comunicados a WAHL GmbH por escrito en
un plazo de tres semanas desde su aparición. Las reparaciones
se llevarán a cabo en un centro de producción de WAHL GmbH o
en las instalaciones del distribuidor autorizado de WAHL GmbH.
WAHL GmbH se reserva el derecho de reparar el defecto haciendo
entrega de otro aparato de las mismas características. De esta
garantía no se derivan otros derechos para el cliente, en especial
no tendrá derecho al reembolso de los gastos, a una rebaja del
precio, a reclamar una indemnización por daños ni podrá ejercer
el derecho de retracto. No se verán afectados otros derechos de
reclamación por vicios en las cosas contractuales o legales.
El plazo de garantía no se prolonga por el hecho de hacer efec-
tiva la garantía.
5. Las piezas sustituidas durante las reparaciones cubiertas por
la garantía o el aparato en poder de WAHL GmbH que ha sido
reemplazado por otro pasan a ser propiedad de WAHL GmbH.
6. WAHL GmbH se reserva el derecho de facturar al cliente los
gastos originados por un uso injustificado de nuestro servicio de
asistencia técnica.
7. Si detecta algún defecto en el producto diríjase a su proveedor
habitual o al centro de servicio técnico de su país.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14001411