Ajustes; Ajuste Rebote; Einstellungen; Zugstufeneinstellung - Marzocchi SHIVER 35 Factory Works Mode D'emploi Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SHIVER 35 Factory Works:
Table des Matières

Publicité

SHIVER
5
RÉGLAGES
5.1 Réglage détente
Le réglage de l'amortissement en extension (ou
amortissement en détente) de la fourche peut
être effectué à travers la vis de réglage marquée
par la lettre « R », située sur le bouchon
supérieur du fourreau droit.
• à l'aide d'un tournevis plat de forme adaptée
tourner la vis de réglage (R) dans le sens des
aiguilles
d'une
montre
pour
l'amortissement hydraulique en détente : de
cette façon, la fourche sera plus lente en
phase de détente.
• à l'aide d'un tournevis plat de forme adaptée
tourner la vis de réglage (R) dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre pour
réduire
l'amortissement
hydraulique
détente : de cette façon, la fourche sera plus
réactive en phase de détente.
ATTENTION
Ne pas forcer la vis de réglage (R) au-delà
des butées.
FR
5

EINSTELLUNGEN

5.1 Zugstufeneinstellung

Durch
die
Einstellschraube,
Buchstabe „R" kennzeichnet ist und die auf dem
Verschluss des rechten Gabelholms angeordnet
ist, können Sie die Gabelzugstufendämpfung
einstellen.
• Durch Drehen der Einstellschraube (R) mit
einem Schraubendreher von geeigneter Art
augmenter
im
Uhrzeigersinn
Zugstufendämpfung erhöhen; die Gabel wird
deshalb
langsamer
Zugstufenphase.
Durch Drehen der Einstellschraube (R) mit
einem Schraubendreher von geeigneter Art
gegen den Uhrzeigersinn können Sie die
en
Zugstufendämpfung reduzieren; die Gabel
wird
deshalb
Zugstufenphase.
ACHTUNG
Die Einstellschraube (R) nie über ihren
Endanschlag hinaus anziehen.
DE
die
mit
der
können
Sie
die
während
der
schneller
während
der
5

AJUSTES

5.1 Ajuste rebote

El ajuste de la amortiguación en rebote de la
horquilla puede hacerse a través del tornillo de
regulación marcado por la letra "R" que se
encuentra
en
el
tapón
superior
barraderecha.
• Cuando gira el regulador (R), por medio de
un destornillador de tamaño adecuado, en el
sentido de las agujas del reloj, aumenta la
amortiguación hidráulica del rebote, haciendo
que la horquilla vuelva lentamente durante la
fase del rebote.
• Cuando gira el regulador (R), por medio de
un destornillador de tamaño adecuado, en el
sentido contrario de las agujas del reloj,
disminuye la amortiguación hidráulica del
rebote, haciendo que la horquilla sea más
sensible durante la fase de rebote.
¡PRECAUCION!
No fuerces el regulador (R) más allá de su
tope.
85
ES
de
la

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières