Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage et mode d'emploi
CSTEX80PLUST.02.01
Ref. CST-EX80-2-PLUS-T
Vélo elliptique
EX80 Plus Touch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CARDIOSTRONG CST-EX80-2-PLUS-T

  • Page 1 Montage et mode d‘emploi CSTEX80PLUST.02.01 Ref. CST-EX80-2-PLUS-T Vélo elliptique EX80 Plus Touch...
  • Page 2 EX80 Plus Touch...
  • Page 3 Cher client, Chère cliente, Merci d‘avoir choisi un appareil de qualité de la marque cardiostrong®, la marque qui fait battre très fort le coeur des sportifs. cardiostrong® vous propose une large gamme d‘appareils de fitness comme par ex. les vélos elliptiques, les vélos ergomètres, les tapis de course et les rameur.
  • Page 4 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Notes techniques 1.2 Sécurité personnelle 1.3 Sécurité électrique 1.4 Emplacement INSTRUCTIONS DE MONTAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN 2.1 Informations générales 2.2 Pannes et diagnostique d‘erreurs 2.3 Maintenance et calendrier d‘inspection MONTAGE 3.1 Contenu des pièces 3.2 Instructions de montage MODE D‘EMPLOI 4.1 Description des fonctions 4.2 Affichage de la console...
  • Page 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques TFT - Affichage de Vitesse en km/h Temps de l‘entraînement en min Distance en km Cadence (rotations par minute) Dépense calorique en kcal Fréquence cardiaque (à partir des capteurs tactiles ou d‘une ceinture pectorale) Watts Niveau de résistance Système de résistance : Système électronique de freinage magnétique Niveau de résistance :...
  • Page 6 Sécurité personnelle Avant l‘utilisation de l‘appareil, demandez conseil à votre médecin pour savoir si l‘entraînement est approprié à votre état de santé. Ceci vaut pour toutes personnes de plus de 45 ans, fumeurs, obèses, ayant des antécédents familiaux d‘hypertension, des problèmes cardiaques et qui n‘ont pas pratiqué...
  • Page 7 Sécurité électrique L‘appareil nécessite une alimentation sur secteur de 220-230V avec une tension de réseau de 50 hertz. L‘appareil ne doit être branché directement sur une prise de courant mise à la terre qu‘avec le cordon livré, l‘utilisation de multiprises est à éviter, les rallonges doivent correspondre aux normes VDE.Déroulez toujours entièrement le câble.
  • Page 8 Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacées. Dans ce cas, veuillez vous adresser au partenaire de contrat. Jusqu‘à la réparation, l‘appareil ne doit plus être utilisé. En cas de besoin, n‘utilisez que des pièces de rechange originales cardiostrong®. Contrôlez tous les mois le serrage des vis.
  • Page 9 Pannes et causes possibles L‘appareil recoit lors de sa fabrication des contrôles réguliers de qualité. Toutefois, il se peut que des pannes ou des dysfonctionnements se produisent. Souvent, il s‘agit d‘une pièce qui en est respons- able et le changement de celle-ci est suffisant. Les cinq pannes les plus courantes et leur solution sont référencées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 10 MONTAGE Contenu des pièces Le contenu des pièces est représenté sur le dessin suivant, inclus le câble de raccordement et la prise. En cas de pièce illustrée manquante, veuillez vous adresser au partenaire de contrat. EX80 Plus Touch...
  • Page 11 Instructions de montage Regardez avant le montage les illustrations de l‘assemblage par étape et suivez les instructions dans l‘ordre indiqué. Le plus grand soin doit être apporté lors du déballage : Posez le carton à plat sur le sol et retirez le couvercle. Déballez les poignées, les tubes supports latéraux, les tubes de pédales et la notice de montage.
  • Page 12 Étape 1: Montage du mât de console (1) Retirez deux vis prémontées (F5) du cadre principal (A) et deux vis (F5) du mât de console (F1). (2) Montez le mât de console (F1) sur le cadre principal (A) à l‘aide des vis préalablement retirées (F5). Remarque : serrez fermement les quatre vis (F5) avant de passer à...
  • Page 13 Étape 2: Montage du tube de liaison droit (1) Voir la vue A : monter le tube de liaison droit (C2) sur le cadre principal (A). (2) Fixez le tube sur le cadre à l‘aide de la vis (J8) M8 x 20. (3) Voir la vue B : fixez le tube sur la partie inférieure du cadre à...
  • Page 14 Étape 3: Montage du pied gauche et du revêtement des articulations (1) Fixez le tube de liaison gauche (C1) sur la partie supérieure du cadre principal (A) à l‘aide de la vis (J8) et sur la partie inférieure à l‘aide des deux vis (J2) et de l‘étrier (F2) – de manière analogue au montage du tube droit (C2), voir figure 2.
  • Page 15 Étape 4: Montage du tube support de pédale (1) Voir la vue C : reliez le tube support de pédale droit (B2) au cadre principal (A) et fixez-le à l‘aide d‘un écrou (J4), d‘une rondelle entretoise (J9) et d‘une vis (J3). (2) Voir la vue D : serrez l‘écrou (J4), la rondelle entretoise (J9) et la vis (J3) après avoir serré...
  • Page 16 Étape 5: Montage des poignées (1) Retirez six vis prémontées (J10 et J11) de la poignée gauche (E1). (2) Voir la vue F : positionnez la poignée gauche (E1) sur le cadre principal (A) et fixez toutes les vis (J10 et J11) à l‘aide de deux clés six pans de 6 mm. (3) Répétez l‘opération côté...
  • Page 17 Étape 6: Montage du tube support de console et du porte-gourde (1) Reliez le câble (D1) du tube support de console (D) aux câbles (A1) du cadre principal (A). (2) Voir la vue G : montez le tube support de console (D) sur le cadre principal (A) à l‘aide de deux vis (J1) et des deux vis prémontées (J1).
  • Page 18 Étape 7: Montage de la console (1) Retirez quatre vis (G1) à l‘arrière de la console (G). (2) Reliez le câble de console (D1) et le câble du capteur tactile (D3) aux câbles correspondants de la console (G). Veillez à ce que les câbles soient correctement raccordés.
  • Page 19 Étape 8 : Transport Pour transporter l‘appareil, soulevez-le par les deux tubes de liaison latéraux jusqu‘à ce que les roulettes de transport touchent le sol. Déplacez ensuite l‘appareil jusqu‘à l‘emplacement souhaité. Reposez l‘appareil sur le sol lentement et avec précaution. Si nécessaire, modifiez le réglage des stabilisateurs situés sous le pied arrière de l‘appareil.
  • Page 20 Étape 9 : Câble d‘alimentation Branchez le câble électrique sur le raccord de l‘appareil avant de branchez l‘appareil sur la prise de courant. Remarque  : l‘interrupteur de surcharge est un dispositif de protection. Il se déclenche en cas de surcharge de l‘appareil. Coupez l‘alimentation de l‘appareil puis remettez-le sous tension pour le remettre en marche.
  • Page 21 Étape 10 : Réglage des longueurs de pas (1) Cinq longueurs de pas sont disponibles (18”, 20”, 22”, 24” et 26”). Elles sont indiquées dans la fenêtre à DEL. (2) Desserrez la goupille et retirez-la pour régler la longueur de pas souhaitée. (3) Une fois la longueur de pas réglée, revissez la goupille.
  • Page 22 MODE D‘EMPLOI Description des fonctions 1. Fonctions de la console MANUAL (manuel) Entraînement moyen réglé manuellement PROGRAM (programme) Entraînement sur la base de programmes à profil WATT CONTROL (contrôle des watts) : entraînement sur la base d‘un programme de conrôle des watts H.R.C.
  • Page 23 Affichage de la console 1. TIME (durée) : (1) Plage d‘affichage : 0:00~99:59 (2) Plage de réglage  : 0~99 (minutes) (la valeur peut être saisie directement à l‘aide du clavier numérique) (3) Barre d‘affichage à l‘écran : nombre de cellules - 10 cellules (MAX= 60 minutes, affiche des cellules pleines).
  • Page 24 5. CALORIES (calories) : (1) Plage d‘affichage : 0~999 (2) Plage de réglage : 0~990 (la valeur peut être saisie directement à l‘aide du clavier numérique) (3) Barre d‘affichage à l‘écran : nombre de cellules - 10 cellules (MAX= 150 CAL, affiche des cellules pleines).
  • Page 25 Mise en marche et premiers réglages (1) Image de mise en marche de la console ; au bout de 30 secondes environ, l‘appareil passe au menu principal (fig. 1) et le panneau des fonctions principales apparaît. Mode réglages d‘usine QUICK-START-fonction Heure / calendrier perpétue fig.
  • Page 26 (4) Dans le menu principal, appuyez sur la flèche de sélection pour ouvrir les réglages d‘usine. WLAN, volume sonore, luminosité, commutation au système métrique, à propos de (fig. 4) Quitter Sélection du WLAN WLAN activé / désactivé Mise à jour fig.
  • Page 27 Programmes d‘entraînement 4.4.1 Programme Quick-Start Dans le menu principal, appuyez sur QUICK START pour démarrer la fonction de démarrage rapide. La console affiche alors l‘image animée (fig. 7). (1) Si la valeur RPM d‘entrée est >15, le comptage des valeurs VITESSE, DISTANCE, RPM, CALORIES et de toutes les autres valeurs est lancé.
  • Page 28 4.4.2 Programme manuel (1) Dans le menu principal, appuyez sur MANUAL pour ouvrir le programme manuel. (2) Appuyez sur «  U0~U4  » pour passer d‘un utilisateur à l‘autre. Les informations relatives à l‘utilisateur sélectionné s‘affichent. (U0 correspond à un utilisateur invité ; ses informations ne sont pas mémorisées.) (3) Définissez l‘âge (AGE), la taille (HEIGHT) et le poids (WEIGHT) de l‘utilisateur.
  • Page 29 4.4.3 Programmes prédéfinis (1) Dans le menu principal, appuyez sur PROGRAM pour ouvrir les programmes prédéfinis (fig. 12). fig.12 fig.13 (2) Vous pouvez cliquer sur une image de programme (12 PROGRAMMES) et sélectionner un mode d‘entraînement. (3) Appuyez sur « U0~U4 » pour passer d‘un utilisateur à l‘autre et régler des profils. Les informations relatives à...
  • Page 30 4.4.4 Programme en watts (1) Dans le menu principal, appuyez sur WATT CONSTANT pour ouvrir le programme en watts (fig. 15). fig.15 fig.16 (2) Vous pouvez appuyer sur WATT pour saisir une valeur en WATTS (valeur par défaut : 125 W). (3) Appuyez sur « U0~U4 » pour passer d‘un utilisateur à l‘autre. Les informations relatives à l‘utilisateur sélectionné...
  • Page 31 4.4.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque Trois programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avez la possibilité de choisir une fréquence cardiaque ciblée préenregistrée (55 %, 75 % ou 90 % de votre fréquence cardiaque maximale) ou de sélectionner TAG pour entrer manuellement une autre fréquence cardiaque ciblée. Votre fréquence cardiaque maximale est déterminée par la console en fonction de l‘âge que vous avez saisi.
  • Page 32 (9) Si aucune fréquence cardiaque n‘est captée lorsque vous appuyez sur START, un message vous en informant s‘affiche. Saisissez les capteurs cardiaques ou vérifiez que la ceinture pectorale fonctionne correctement. (10) La console retourne à la page d‘accueil lorsqu‘aucune fréquence cardiaque n‘est détectée pendant 30 secondes.
  • Page 33 Médias (1) Dans le menu principal, appuyez sur COMMUNITY CENTER pour ouvrir la fonction correspondante. La fonction multimédia ci-dessous apparaît (fig. 23). fig. 24 fig. 23 (2) Sélectionnez le multimédia souhaité pour activer la fonction correspondante (fig. 24). (3) Une fois le multimédia activé, déplacez la flèche gauche de la gauche vers la droite. Les options HOME / QUICK START/ VOLUME / RETOUR apparaissent.
  • Page 34 REMARQUES : • En l‘absence de signal pendant plus de cinq minutes, la console passe en mode veille. • Lorsque la console se trouve en mode veille, appuyez sur QUICK START pour poursuivre l‘entraînement. • Lorsque la console se trouve en mode MULTIMEDIA, elle ne peut pas passer en mode veille. Lorsque vous n‘utilisez pas la console, quittez le mode MULTIMEDIA et retournez à...
  • Page 35 Mesure de la fréquence cardiaque Mesure avec les capteurs cardiaques tactiles Les capteurs tactiles intégrés dans la console ou dans les mains courantes permettent la mesure des pulsations cardiaques Votre fréquence cardiaque sera mesurée lorsque vous posez doucement vos mains autour des capteurs cardiaques tactiles. Grâce aux battements du coeur, il y a une variabilité de la pression artérielle.
  • Page 36 Entraînement réglé par la fréquence cardiaque Le réglage par la fréquence cardiaque vous garantit un entraînement extrêmement efficace et bon pour la santé. A l‘aide du tableau suivant et de votre âge, vous pouvez le consulter et déterminer votre fréquence cardiaque optimale pour votre entraînement. Un signal sonore est émis lorsque votre fréquence cardiaque dépasse les valeurs données de votre pouls.
  • Page 37 INFORMATION SUR LA GARANTIE Les appareils de cardiostrong® sont soumis à un contrôle très strict. Si un appareil ne fonctionne pas comme il se doit, nous le regrettons vivement et nous vous prions de vous adresser à notre service clientèle. Nous nous tenons à votre disposition téléphoniquement sur notre service-hotline technique.
  • Page 38 Service Garantie Pendant la période de garantie, les appareils qui selon un défaut de fabrication ou de matériaux sont déclarés défectueux, seront suivant notre choix réparés ou changés. Les appareils ou les pièces changés deviennent notre propriété. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n‘a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie ou d‘ouvrir une nouvelle garantie.
  • Page 39 MISE AU REBUT A la fin de sa durée de vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers habituels. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus de renseignements auprès du point de traitement de déchets de votre administration communale.
  • Page 40 Avant le montage de l‘appareil, notez le numéro de série qui se trouve sur l‘étiquette auto-collante blan- che et reportez le sur la case ci-dessus prévue à cet effet. Numéro de série : Marque/catégorie : Désignation du modèle : Vélo elliptique cardiostrong EX80 Plus T EX80 Plus Touch...
  • Page 41 Liste des pièces Nº. Description (ENG) Qté. Nº. Description (ENG) Qté. Main Frame Crank Sensor Wire Flat Key Connection Slice Screw Motor Turing Plate A3-1 Screw Pressing Pipe Dc Wire Bearing 6003Zz C Lip Sensor Wire Nut M12 Sensor Wire Housing Washer M12 Screw Axle...
  • Page 42 Nº. Description (ENG) Qté. Nº. Description (ENG) Qté. Washer M8 Small Chain Cover ( R ) Bolt M12 X 53 Screw Washer M12 Screw Nut M12 Pedal Supporting Tube ( L ) Led Display Pedal Supporting Tube ( R ) Bearing Sleeve Pedal Housing ( L ) Bush...
  • Page 43 Nº. Description (ENG) Qté. Nº. Description (ENG) Qté. Bush Screw M3 X 8 Bearing 6003Zz End Cap Bush Handle Bar ( L ) Screw Handle Bar ( R ) Pedal Reinforcement Strip Central Supporting Tube Screw Iron Bracket Side Connecting Tube ( L ) Central Supporting Tube Cover ( L ) Side Connecting Tube ( R ) Central Supporting Tube Cover ( R )
  • Page 44 Vue éclatée EX80 Plus Touch...
  • Page 46 CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ©2010 cardiostrong® est une marque déposée de la Société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l‘autorisation expresse de Sport-Tiedje est interdite. Le produit et le livret peuvent être changés. Les caractérisques techniques peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 48 Vélo elliptique EX80 Plus Touch...

Ce manuel est également adapté pour:

Ex80 touchEx80 plus touchCst-ex80-t-3