Télécharger Imprimer la page

Dynamic Enhanced SMX TURBO Serie Notice D'utilisation Et D'entretien page 19

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Käyttö- ja hoito-ohje - SMX TURBO / SMX ES
Käyttö- ja hoito-ohje - SMX TURBO / SMX ES
HOITO
HOITO
L
L
aite puhdistetaan kevyesti kostutetulla sienellä tai kankaalla
aite puhdistetaan kevyesti kostutetulla sienellä tai kankaalla
K
K
uvun sisustan puhdistamiseksi laitetta on käytettävä sen uppoput-
uvun sisustan puhdistamiseksi laitetta on käytettävä sen uppoput-
ken ja kuvun kanssa puhtaassa vedessä 3 sekunnin ajan.
ken ja kuvun kanssa puhtaassa vedessä 3 sekunnin ajan.
P
P
uhdista sauva puhtaalla vedellä ja lisää tarvittaessa astianpe-
uhdista sauva puhtaalla vedellä ja lisää tarvittaessa astianpe-
suainetta.
suainetta.
H
H
uomio: kun puhdistat terällä varustettu sauvase-
uomio: kun puhdistat terällä varustettu sauvase-
koitinta, varo, että et saa viiltohaavaa.
koitinta, varo, että et saa viiltohaavaa.
Ä
Ä
LÄ KOSKAAN puhdista laitetta vesisuihkulla.
LÄ KOSKAAN puhdista laitetta vesisuihkulla.
Ä
Ä
LÄ KOSKAAN upota moottorilohkoa nesteeseen.
LÄ KOSKAAN upota moottorilohkoa nesteeseen.
HUOLTO
HUOLTO
S
S
euraavat on suositeltava tarkastaa säännöllisesti:
euraavat on suositeltava tarkastaa säännöllisesti:
- S
- S
ähköjohdon hyvä kunto (kuparijohdot eivät saa olla näkyvissä)
ähköjohdon hyvä kunto (kuparijohdot eivät saa olla näkyvissä)
- U
- U
ppoputken tiiviys (tiivisteen silmävarainen tarkastus, kun terä
ppoputken tiiviys (tiivisteen silmävarainen tarkastus, kun terä
on irrotettu)
on irrotettu)
- T
- T
erän terävyys
erän terävyys
J
J
os sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan,
os sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan,
tämän jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan hen-
tämän jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan hen-
kilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
kilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
SÄHKÖLIITÄNTÄ
T
T
ämä luokan II (kaksoiseristys) laite saa yksivaiheista vaihtovirtaa
ämä luokan II (kaksoiseristys) laite saa yksivaiheista vaihtovirtaa
eikä se vaadi maadoitusta. Moottori on yleistyyppinen ja varustettu
eikä se vaadi maadoitusta. Moottori on yleistyyppinen ja varustettu
loisvirran estolla.
loisvirran estolla.
L
L
aitteiston tulee olla suojattu vikavirtakatkasijalla ja 10 A:n
aitteiston tulee olla suojattu vikavirtakatkasijalla ja 10 A:n
sulakkeella.
sulakkeella.
V
V
araa yksivaiheinen normalisoitu 10/16 A pistoke
araa yksivaiheinen normalisoitu 10/16 A pistoke
V
V
armista, että sähköverkko vastaa laitteen arvokilvellä ilmoitettua
armista, että sähköverkko vastaa laitteen arvokilvellä ilmoitettua
arvoa.
arvoa.
VASTAAVUUSVAKUUTUS
VASTAAVUUSVAKUUTUS
JÄLKIMYYNTIPALVELU
JÄLKIMYYNTIPALVELU
TAKUU
TAKUU
Me vakuutamme, että tämä sekoitin täyttää keskeiset vaatimukset
Me vakuutamme, että tämä sekoitin täyttää keskeiset vaatimukset
normissa EN 12853.
normissa EN 12853.
J
J
älkimyyntipalvelu ja takuu: :
älkimyyntipalvelu ja takuu: :
l
l
Jos laite ei toimi normaalisti tai siinä on toimintahäiriöitä, ota yhteys
Jos laite ei toimi normaalisti tai siinä on toimintahäiriöitä, ota yhteys
jälleenmyyjään tai lähetä se seuraavaan osoitteeseen:
jälleenmyyjään tai lähetä se seuraavaan osoitteeseen:
DYNAMIC FRANCE S.A.S.
DYNAMIC FRANCE S.A.S.
518 rue Léo Baekeland – B.P.57
518 rue Léo Baekeland – B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre Cedex - FRANCE
85290 Mortagne-sur-Sèvre Cedex - FRANCE
Tél. +33 (0)2 51 63 02 72 - Fax : +33 (0)2 51 63 02 73
Tél. +33 (0)2 51 63 02 72 - Fax : +33 (0)2 51 63 02 73
e-mail : contact@dynamicmixers.com
e-mail : contact@dynamicmixers.com
T
T
ämä laite on varustettu takuulla, joka kattaa kaikki valmistusviat.
ämä laite on varustettu takuulla, joka kattaa kaikki valmistusviat.
D
D
YNAMIC-takuu kattaa osat ja työn.
YNAMIC-takuu kattaa osat ja työn.
T
T
akuu koskee viallisten osien vaihtamista, mutta se ei korvaa
akuu koskee viallisten osien vaihtamista, mutta se ei korvaa
putoamisen tai kolhun aiheuttamia vahinkoja tai epänormaalin
putoamisen tai kolhun aiheuttamia vahinkoja tai epänormaalin
käytön, virheellisen sähköliitännän tai näiden käyttöohjeiden
käytön, virheellisen sähköliitännän tai näiden käyttöohjeiden
määräysten laiminlyönnistä aiheutuneita vaurioita.
määräysten laiminlyönnistä aiheutuneita vaurioita.
J
J
otta takuutodistus olisi voimassa, sen tulee olla
otta takuutodistus olisi voimassa, sen tulee olla
1- jälleenmyyjän vahvistama (päiväys ja leima).
1- jälleenmyyjän vahvistama (päiväys ja leima).
2- Se täytyy liittää laitteen mukaan takuukorjauksessa.
2- Se täytyy liittää laitteen mukaan takuukorjauksessa.
O
O
hjeita laitteen korjaamiseksi:
hjeita laitteen korjaamiseksi:
l
l
J
J
os laite ei toimi normaalisti, kysy neuvoa jälleenmyyjältä, joka
os laite ei toimi normaalisti, kysy neuvoa jälleenmyyjältä, joka
pystyy usein auttamaan, lähetä muussa tapauksessa laite hyvin
pystyy usein auttamaan, lähetä muussa tapauksessa laite hyvin
pakattuna osoitteeseen:
pakattuna osoitteeseen:
DYNAMIC FRANCE S.A.S.
DYNAMIC FRANCE S.A.S.
518 rue Léo Baekeland - B.P.57
518 rue Léo Baekeland - B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre - FRANCE
85290 Mortagne-sur-Sèvre - FRANCE
Kun laite palautetaan, sen postimaksun tulee olla maksettu.
Kun laite palautetaan, sen postimaksun tulee olla maksettu.
FI
FI
19
19

Publicité

loading