Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SMX ES (Enhanced Series)
SMX ES (Enhanced Series)
SMX ES (Enhanced Series)
SMX ES (Enhanced Series)
SMX ES (Enhanced Series)
Notice d'utilisation et d'entretien
FR
Notice d'utilisation et d'entretien
FR
Notice d'utilisation et d'entretien
FR
FR
Notice d'utilisation et d'entretien
EN
User Guide
User Guide
EN
User Guide
EN
User Guide
EN
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
Istruzioni d'uso e manutenzione
IT
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
Istruzioni d'uso e manutenzione
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
IT
Notice d'utilisation et d'entretien
FR
SMX TURBO
SMX TURBO
SMX TURBO
SMX TURBO
By
By
By
By
Instrucciones de utilización y mantenimiento
ES
Instrucciones de utilización y mantenimiento
ES
ES
ES
Instrucciones de utilización y mantenimiento
Instrucciones de utilización y mantenimiento
NL
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
NL
Gebruiksaanwijzing
NL
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de utilização e de manutenção
PT
Manual de utilização e de manutenção
PT
Manual de utilização e de manutenção
PT
Manual de utilização e de manutenção
PT
Käyttö- ja hoito-ohje
FI
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
Käyttö- ja hoito-ohje
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
FI
Instrucciones de utilización y mantenim
ES
By

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dynamic Enhanced SMX TURBO Serie

  • Page 1 SMX TURBO SMX ES (Enhanced Series) SMX TURBO SMX TURBO SMX TURBO SMX ES (Enhanced Series) SMX ES (Enhanced Series) SMX ES (Enhanced Series) SMX ES (Enhanced Series) Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento Notice d’utilisation et d’entretien Notice d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel- verträglichem Edelstahl / Tubo di immersione in acciaio inox alimentare / Tubo y campana en acero inox / Rvs mixerstaaf / Tubo de imersão em aço inoxidável alimentar / Uppoputki, elintarvikelaatuista ruostumatonta terästä...
  • Page 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ....110/120V - 220/240 V - 50-60Hz • Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia / Vermogen / Potência / Teho : SMX 600 TURBO / SMX 650 ES :................110-120V-5.0A / 220-240V-850W SMX 700 TURBO / SMX 750 ES :................110-120V-5.8A / 220-240V-925W SMX 800 TURBO / SMX 850 ES :................110-120V-6.7A / 220-240V-1000W...
  • Page 4 Notice d'utilisation et d'entretien - SMX TURBO / SMX ES Notice d'utilisation et d'entretien - SMX TURBO / SMX ES ATTENTION ATTENTION elâcher le bouton de sécurité 1. elâcher le bouton de sécurité 1. our arrêter l’appareil, relâcher le bouton de commande 2. our arrêter l’appareil, relâcher le bouton de commande 2.
  • Page 5 : l est souhaitable de vérifier périodiquement : a garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. a garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. e bon état du cordon d’alimentation (les fils de cuivre du e bon état du cordon d’alimentation (les fils de cuivre du...
  • Page 6 User guide - SMX TURBO / SMX ES User guide - SMX TURBO / SMX ES WARNING WARNING ontinous use: ontinous use: ever operate your mixer without being immersed in liquid. ever operate your mixer without being immersed in liquid. urn off the appliance before removing from liquid.
  • Page 7 Your new Dynamic product is warranted to the original purchaser, Your new Dynamic product is warranted to the original purchaser, for a period of one year, from the date of purchase. DYNAMIC for a period of one year, from the date of purchase. DYNAMIC...
  • Page 8 Mayonnaise etc. sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder mentalen • Anwendungen Turbostab: Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrungen Mit dem Turbostab von Dynamic erreichen Sie oder Vorkenntnissen verwendet werden, wenn stabilere und homogenere Massen. Sie arbeiten ordnungsgemäß beaufsichtigt...
  • Page 9 Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. KUNDENDIENST UND GARANTIE Verwenden Sie nur Originalkomponenten und – zubehörteile. Hiermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden Richtlinien für Hygiene und Sicherheit INSTANDHALTUNG entsprechen : EN12853. Die Reinigung des Geräts kann mit einem leicht •...
  • Page 10 Istrusioni d'uso e manutenzione - Istrusioni d'uso e manutenzione - SMX TURBO / SMX ES SMX TURBO / SMX ES ATTENZIONE ATTENZIONE ilasciare il pulsante di sicurezza 1. ilasciare il pulsante di sicurezza 1. er fermare l'apparecchio rilasciare il pulsante di comando 2. er fermare l'apparecchio rilasciare il pulsante di comando 2.
  • Page 11 Tel. 0039-045-8647035 - Fax. 0039-045-8626141 Tel. 0039-045-8647035 - Fax. 0039-045-8626141 mente lo stato del giunto dopo aver rimosso il coltello). mente lo stato del giunto dopo aver rimosso il coltello). Servizio Assistenza Dynamic Servizio Assistenza Dynamic - L' - L' affilatura del coltello.
  • Page 12 Instrucciones de utilización y mantenimiento - Instrucciones de utilización y mantenimiento - SMX TURBO / SMX ES SMX TURBO / SMX ES ATENCIÓN ATENCIÓN la tecla de bloqueo 3, el mixer funciona solo. la tecla de bloqueo 3, el mixer funciona solo. ara parar el mixer, dejar de pulsar la tecla de mando.
  • Page 13 GUERRERO CLAUDE Poligono Can Calderon Poligono Can Calderon l aparato DYNAMIC de clase II (con doble aislamiento) es de cor- l aparato DYNAMIC de clase II (con doble aislamiento) es de cor- C/Mare de deu Nuria 25 1-1 C/Mare de deu Nuria 25 1-1 riente alterna monofásica y por lo tanto no necesita toma de tierra.
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing - SMX TURBO / SMX ES Gebruiksaanwijzing - SMX TURBO / SMX ES OPGELET OPGELET WERKING WERKING iet inschakelen als het mes is ondergedompeld. iet inschakelen als het mes is ondergedompeld. ixen: ixen: itschakelen vooraleer het toestel uit de vloeistof te halen. itschakelen vooraleer het toestel uit de vloeistof te halen.
  • Page 15 DYNAMIC FRANCE S.A.S. DYNAMIC FRANCE S.A.S. ebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabri- ebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabri- 518 rue Léo Baekeland –...
  • Page 16 Manual de utilização e de manutenção - Manual de utilização e de manutenção - SMX TURBO / SMX ES SMX TURBO / SMX ES ATENÇÃO ATENÇÃO olocação em funcionamento contínuo: olocação em funcionamento contínuo: igar apenas quando a lâmina está imersa. igar apenas quando a lâmina está...
  • Page 17 água aparelho com o tubo de imersão e respetiva campânula, em água garantia DYNAMIC cobre, na totalidade, peças e mão-de-obra. garantia DYNAMIC cobre, na totalidade, peças e mão-de-obra. limpa durante 3 segundos.
  • Page 18 Käyttö- ja hoito-ohje - SMX TURBO / SMX ES Käyttö- ja hoito-ohje - SMX TURBO / SMX ES HUOMIO HUOMIO äynnistys jatkuvaan käyttöön: äynnistys jatkuvaan käyttöön: Ä Ä lä käynnistä laitetta, jos terää ei ole upotettu valmisteeseen. lä käynnistä laitetta, jos terää ei ole upotettu valmisteeseen. oimi samalla tavalla oimi samalla tavalla ammuta laite, ennen kuin otat sen pois nesteestä.
  • Page 19 HUOLTO HUOLTO DYNAMIC FRANCE S.A.S. DYNAMIC FRANCE S.A.S. 518 rue Léo Baekeland - B.P.57 518 rue Léo Baekeland - B.P.57 euraavat on suositeltava tarkastaa säännöllisesti: euraavat on suositeltava tarkastaa säännöllisesti: 85290 Mortagne-sur-Sèvre - FRANCE...
  • Page 20 Schéma électrique / Electrical diagram / Elektroplan / Schema elettrico / Esquema eléctrico / Elektrisch schema / Esquema elétrico / Sähköpiirros Entrée secteur Main Source Anschlußklemme Settore entrata Entrada corriente Sécurité Security Sicherheitsschalter Sicurezza Seguridad Gachette Control Lever Gachette Einschalter Control Lever Interruttore Einschalter...
  • Page 22 Eclaté - Nomenclature / Schematic and part list / Explosionszeichnung - Stückliste / Esploso ricambi / Esquema - Nomenclatura / Gedemonteerd aanzicht - Nomenclatuur / Início - Nomenclatura / Räjähdyskuva - nimikkeet SMX 600 TURBO / SMX 650 ES 0529H Charbons (la paire) Brushes (2) Kohle (2)
  • Page 23 Boitier de commande 45712 45139 45503 45125H 45633 DSC 45610H 45200H6 0529H 45200H6.1 45122 45123 45138H 45722H 45123 0601 45720H 45120H 0603 0610PD 0607 45130H 45161...
  • Page 24 45712 - 45712.1 - Boîtier de commande - Complete control casing - Steuerkasten komplett mit Steuerung - Caja de mando - Scatola di commando - Volledig bedieningspaneel - Caixa de comando completo - Täydellinen ohjauskotelo 0950 Passe-fil Strain relief 230 V Zugentlastung Gommino passacavo 0950.1 Passe-fil pour cordon 115 V...
  • Page 25 45708 45706.1 45706 45620 45620.1 45710 9011.1 9040.1 0950 9066.1 0950.1 9067.1 45710 45707...
  • Page 26 Bloc-moteur SMX TURBO / SMX ES - Schematic and part list - Explosionszeichnung - Stückliste - Esploso ricambi - Esquema - Nomenclatura - Gedemonteerdaanzicht - Nomenclatuur - Início - Nomenclatura - Räjähdyskuva - nimikkeet 0529H Charbons (la paire) Brushes (2) Kohle (2) Carboncini (coppia) 45122...
  • Page 27 45712 45139 45503 45125H 45633 DSC 45709H 0529H 45610H 45200H7 45200H7.1 45200H8 45200H8.1 45123 45122 45123 45121H 0601i 119964 45138H 0807H 0601i 45831H 119950...
  • Page 28 Pied complet SMX 700 TURBO / SMX 750 ES & SMX 800 TURBO / SMX 850 ES - Complete foot assembly - Fuß komplett - Pie (con carter, tubo, palier sin árbol ni cuchilla) - Piede completo di tenute, albero e coltello - Volledige staaf - Pé completo - Täydellinen varsi 0601I Roulement Ball bearing...
  • Page 29 7912 0641 9051H 0601i 45325 45329 45324 45328 0603 0610PD 45161 45130H 0607...
  • Page 30 Pied SMX BLENDER TURBO / SMX BLENDER ES - Blender attachment - Turbostab - Blender - Blender - Blenderstaaf - Pé blender - Sekoitussauva 0601I Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0618 Joint torique O. ring Dichtung Junta tórica 0641 Joint torique Toric seal...
  • Page 31 7912 0641 9051H 0666 0601i 45327 45326 0618 0667 1402 1403...
  • Page 32 Pied complet SMX 300 CC TURBO / SMX 350 ES - Complete foot assembly - Fuß komplett - Pie (con carter, tubo, palier sin árbol ni cuchilla) - Piede completo di tenute, albero e coltello - Volledige staaf - Pé completo - Täydellinen varsi 0601I Roulement...
  • Page 33 7912 0641 9051H 0601i 45323 45322 0603 0610PD 45161 45130H 0607...
  • Page 34 Pied SMX 300 CC Blender Turbo / SMX 350 Blender ES - Blender attachment - Turbostab - Blender - Blender - Blenderstaaf - Pé blender - Sekoitussauva 0601I Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0618 Joint torique O. ring Dichtung Junta tórica 0641...
  • Page 35 7912 0641 9051H 0666 0601i 45321 45320 0618 0667 1402 1403...
  • Page 36 ................................................Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono / Teléfono / Telefoon / Telefone / Puhelin ................................................DYNAMIC FRANCE Cachet du distributeur / Dealer's stamp / Stempel des Ver- käufers / Timbro del rivenditore / Sello del vendedor / Stempel van S.A.S.