Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mixeur
• Notice d'utilisation
et d'entretien
• User Guide
• Bedienungs- und
Wartungsanleitung
• Istruzioni d'uso e
manutenzione
• Instrucciones de
utilización
y mantenimiento

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dynamic Dynamix MX050

  • Page 1 Mixeur • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs- und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
  • Page 2 ➜ Notice d’utilisation et d’entretien Mixeur ➜ User Guide for Mixer ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung Mixer ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Mixer ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixer Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : •...
  • Page 3 Verarbeitung von kleinen when using or cleaning. vailler de petites quantités. Mengen konstruiert. • Attention : ne jamais faire Achtung : Den Dynamic Mixer Caution : Never operate your fonctionner l’appareil à vide, niemals freilaufend mixer without being hors récipient. Après utilisa- betätigen.
  • Page 4 Fue estudiado para tritu- Attenzione : Non fare funziona- rar pequeñas cuantidades. re mai l’apparecchio Dynamic a vuoto o con mate- Cuidado : No hacer funcionar riali non umidi, ma sempre in nunca el aparato vacío, fuera de immersione con liquido.
  • Page 5 ➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento leichte Teige, Saucen, Mayon- Préparation : Preparation : naise uvm, zubereiten. • Il permet de réaliser et d’émul- •...
  • Page 6 ➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento anche zuppe di pesce, pan- • Il buono stato del cavo di ali- la campana, hacer funcionar cotto, verdure, spinaci, insala- mentazione.
  • Page 7 Toll free fax : 1-877- 668-6623 réparation sous garantie. gences essentielles de la norme EN 12853. Warranty : Instructions pour Your new Dynamic product is la réparation de votre Service après-vente et warranted to the original pur- appareil : garantie :...
  • Page 8 En caso de averia del aparato 08 830 Sant Boi de Llobregat ti 1 anno. Questo apparecchio è DYNAMIC, contactar a su ven- Tel : +34 93 662 8161 garantito per un anno dalla data dedor o enviar su aparato a :...
  • Page 9 10/16 A monophasée norma- Die elektrische Vorsicherung Alimentación eléctrica muß entweder durch einen Leis- El aparato DYNAMIC de clase lisée. tungsschutzschalter / Sicherung II (con doble aislamiento) es de Vérifier la concordance entre la 10 A / 30 mA oder durch einen corriente alterna monofásica y...
  • Page 10 Moteur 230 V • Motor 230 V • Motor komplett 230 V • Motor equipado 230 V • Motore completo 230 V 2847 Etiquette Dynamic • Dynamic label • Aufkleber “Dynamic” • Cinta adhesiva “Dynamic” • Striscia decorata Dynamic 2848 Poignée gauche •...
  • Page 11 079958 (x2) 2853 2840 2852 2841 2851 45710 2849 2850 2842 2848 2854 2843 2847 2855 (x2) 2846 079958 (x2) 2844 2845 9414 page 11...
  • Page 12 Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.

Ce manuel est également adapté pour:

Cf001