Medion MD 18510 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 18510:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Handleiding
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Saugroboter
Robotstofzuiger
Aspirateur robot
Robot aspirador
Robot aspirapolvere
®
MEDION
MD 18510
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18510

  • Page 1 Bedienungsanleitung Handleiding Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Saugroboter Robotstofzuiger Aspirateur robot Robot aspirador Robot aspirapolvere ® MEDION MD 18510...
  • Page 32 Sommaire Informations concernant la présente notice d‘utilisation ...... 35 1.1. Explication des symboles .................35 Utilisation conforme .................. 38 Consignes de sécurité................38 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles ............43 Contenu de l’emballage ................45 Vue d’ensemble de l’appareil ..............46 5.1. Face inférieure ......................46 5.2.
  • Page 34: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 35 Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Page 36 Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Éliminez l’appareil de manière écologique (voir „11. Mise au rebut“ à la page Conformément à la norme DIN EN 60529, l’adaptateur CA/CC est doté du type de protection IP20, ce qui signifie que : L’adaptateur CA/CC est protégé : IP20 •...
  • Page 37: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’aspirateur robot sert au nettoyage automatique de sols secs, lisses et plats en intérieur. N’utilisez pas l’appareil en plein air. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : ...
  • Page 38 d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
  • Page 39  Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces fermées et ne l’exposez jamais à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures.  Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez.  Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifiez l’état de l’aspirateur robot ainsi que du câble secteur.
  • Page 40  N’aspirez en aucun cas de poussière de toner (imprimante la- ser, photocopieuse). ATTENTION ! Risque de blessure/Risque de dommage de l’appa- reil ! Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut endommager l’appareil.  N’utilisez l’appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saletés et de miettes.
  • Page 41  Évitez la collision de l’appareil avec des surfaces rugueuses, hérissées ou granuleuses pour écarter tout dommage. Vérifiez la surface en la frottant légèrement avec un tissu ou un mou- choir. Si vous constatez des peluches, évitez la zone pendant l’aspiration, afin d’éviter une collision.
  • Page 42: Manipulation Sûre Des Batteries/Piles

    3.1. Manipulation sûre des batteries/piles L’appareil contient une batterie Lithium-Ion. La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V de type AAA. DANGER ! Risque de brûlure ! En cas d’ingestion de piles, il existe un risque de brû- lures internes pouvant entraîner la mort dans les 2 heures.
  • Page 43  Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles.  N’essayez jamais de recharger les piles.  Stockez les piles dans un endroit frais et sec.  Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à...
  • Page 44: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 45: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Couvercle du bac à poussière Bac à poussière avec filtre Raccordement de l’adaptateur secteur Interrupteur marche/arrêt Pare-chocs Bouton Start/Pause / Témoin lumineux Marquage d’ouverture du couvercle 5.1. Face inférieure Contacts de chargement Roue directrice : détermine la direction du mouvement Brosse de nettoyage, droite Ouverture d’aspiration Roue directrice : propulse l’appareil...
  • Page 46: Bac À Poussière Avec Filtre

    Plaque signalétique Roue directrice : propulse l’appareil Compartiment des piles Brosse de nettoyage, gauche 5.2. Bac à poussière avec fi ltre Filtre à poussière Bac à poussière avec couvercle Pinceau de nettoyage Cadre du filtre EPA Filtre EPA 5.3. Station de charge Témoin lumineux Boîtier Raccordement de l’adaptateur secteur...
  • Page 47: Télécommande

    5.4. Télécommande CLEAN Affichage de l’heure de démarrage Affichage de l’heure Mode de fonctionnement : marche avant ; mode Heure/Heure de démar- rage : augmenter la valeur numérique Mode de fonctionnement : tourner à droite ; mode Heure/Heure de démar- rage : passer de l’affichage des heures à l’affichage des minutes Mode de fonctionnement : marche arrière ;...
  • Page 48: Capteurs De L'aspirateur Robot

    5.5. Capteurs de l’aspirateur robot Capteur avant Capteur droit Capteur gauche 6. Première mise en service 6.1. Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent être montées sur l’appareil si nécessaire. Les brosses peuvent être montées et retirées à l’aide d’un tournevis cruciforme. ...
  • Page 49: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu. Si la performance de la batterie devait vraiment laisser à désirer, adres- sez-vous au SAV MEDION. 6.3. Insertion des piles dans la télécommande  Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos de la télé- commande.
  • Page 50: Fonctionnement De L'aspirateur

    7. Fonctionnement de l’aspirateur Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant sur le sol tels que les rideaux, les vêtements, les papiers, les câbles et les rallonges. AVIS ! Risque de dommage matériel ! Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspi- rateur robot pendant l’aspiration et être aspirés par ce- lui-ci, ce qui pourrait par exemple faire tomber des ap-...
  • Page 51: Réglage De L'heure De Démarrage

     Nettoyez régulièrement l’ouverture d’aspiration lorsque l’appareil est éteint (bouton marche/arrêt en position O F F ) et videz le bac à poussière après chaque utilisation. 7.1. Réglage de l’heure de démarrage Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l’heure de démarrage du nettoyage.
  • Page 52: Gestion De L'énergie De L'aspirateur Robot

    7.3. Gestion de l’énergie de l’aspirateur robot Utilisation occasionnelle de l’aspirateur robot Si vous n’utilisez pas l’aspirateur robot plusieurs fois par jour, quotidiennement ou régulièrement, nous vous recommandons de débrancher le chargeur ou l’adapta- teur secteur de la prise à chaque fois que l’appareil est entièrement rechargé. Met- tez également le bouton marche/arrêt de l’aspirateur robot en position O F F .
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant.  Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou dans un liquide ! Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légèrement hu- mide.
  • Page 54: Nettoyage De L'ouverture D'aspiration

    Appuyez sur la surface de pression du couvercle de l’appareil où il est inscrit P U S H . Le couvercle s’ouvre. Tirez sur la poignée du bac à poussière et sortez le bac à poussière de l’aspi- rateur robot. Retirez le filtre EPA et son cadre.
  • Page 55: Nettoyage De La Roue Directrice

    8.4. Nettoyage de la roue directrice  Si la roue directrice avant est bloquée, retirez-la et éliminez les saletés à l’aide d’un chiffon humide.  Remettez la roue directrice avant en place ; elle doit s’enclencher distinctement. 9. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à...
  • Page 56: Retrait De La Batterie

    Problème Cause possible Solution  Déplacez l’aspirateur Dysfonctionnement des L’aspirateur robot capteurs est posé sur un sol robot sur une surface sombre. plus claire. Deux signaux sonores re-  Nettoyez le capteur. tentissent. Le capteur est obstrué. Les brosses latérales ne bougent pas.
  • Page 57: Mise Au Rebut

     Assurez-vous auparavant que la batterie est entièrement déchargée.  Éteignez l’appareil, puis débranchez le cas échéant la fiche de la prise de courant et le câble secteur de l’appareil.  Desserrez les deux vis en dessous de l’aspirateur robot à l’aide d’un tournevis cruciforme et ouvrez le compartiment de la batterie.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Cellules Durée de charge Env. 6,5 heures Température de service 10 °C – 40 °C Adaptateur secteur Fabricant Ten Pao Industrial Co., Ltd. Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro RCS: HRB 13274 Modèle S012DBV1900060 Entrée 100–240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A Sortie 19 V...
  • Page 59: Déclaration De Conformité Ue

    Télécommande Fonctionnement sur piles 2x1,5 V type AAA 13. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE •...
  • Page 60 Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV (NON-ALDI)  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente...
  • Page 61: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 62: Déclaration De Confidentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...

Table des Matières