Medion MD 18503 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 18503:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Saugroboter
Aspirateur robot
Robotstofzuiger
Robot aspirador
Robot aspirapolvere
MEDION
®
MD 18503
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18503

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Saugroboter Aspirateur robot Robotstofzuiger Robot aspirador Robot aspirapolvere MEDION ® MD 18503...
  • Page 38 Sommaire Informations concernant la présente notice d‘utilisation ...... 41 1.1. Explication des symboles .................41 Utilisation conforme .................. 44 Consignes de sécurité................44 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles ............49 Contenu de l’emballage ................51 Vue d'ensemble de l'appareil ..............52 5.1. Vue de dessous ....................53 5.2.
  • Page 40: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 41 Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter  Action à exécuter afin d’éviter tout danger Déclaration de conformité (voir chapitre « « 13. Informations re- latives à...
  • Page 42 Efficacité énergétique niveau VI Les niveaux d’efficacité énergétique sont une subdivision standard des rendements des blocs d’alimentation externes et internes. L’ef- ficacité énergétique indique alors le rendement et est subdivisée jusqu’au niveau VI (niveau le plus efficace). Transformateur - protégé contre les courts-circuits Transformateur sans dépassement des valeurs limite de tempéra- ture définies en cas de surcharge ou de court-circuit et continuant à...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’aspirateur robot sert au nettoyage automatique de sols secs, lisses et plats en intérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : ...
  • Page 44 siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ...
  • Page 45  Si la fiche, le cordon d’alimentation, la station de charge ou l’appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.  Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces fermées et ne l’exposez jamais à...
  • Page 46 AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! L’aspiration de liquides inflammables ou de certaines substances solides présente un risque d’incendie ou d’explosion.  N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux facilement inflammables. N’aspirez pas d’objets à arêtes vives ou facile- ment inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes ni de liquides facilement inflammables.
  • Page 47 AVIS ! Dommage possible de l’appareil en cas de frotte- ment sur des surfaces rugueuses. Certaines plinthes, notamment celles des cheminées et des fours, présentent une surface rugueuse, hérissée ou granuleuse, anodisée, en fonte, en acier ou en mé- tal. Ces surfaces peuvent avoir le même effet que du papier de verre sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique et peuvent endommager la surface de l’appa- reil en cas de contact.
  • Page 48: Manipulation Sûre Des Batteries/Piles

     Ne restez pas en dessous de bords ou d’escaliers non sécuri- sés pendant le fonctionnement.  Nettoyez régulièrement les capteurs de l’aspirateur robot.  N’installez pas la station de charge à proximité immédiate d’escaliers. 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles L’appareil contient une batterie Lithium-Ion.
  • Page 49 AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! En cas de remplacement incorrect des piles, il y a risque d’explosion !  Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N’uti- lisez jamais des piles usagées et des piles neuves en même temps.  Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles.
  • Page 50: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion !  Conservez les films d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à...
  • Page 51: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Illustration non contractuelle Couvercle du bac à poussière Bac à poussière avec filtre/ Réservoir d’eau Fiche du bloc d'alimentation Bouton de marche/arrêt Pare-chocs Bouton Start/Pause Marquage d'ouverture du couvercle...
  • Page 52: Vue De Dessous

    5.1. Vue de dessous Illustration non contractuelle Contacts de chargement Roue directrice : détermine la direction du mouvement Brosse de nettoyage, droite Ouverture d’aspiration Roue directrice : propulse l’appareil Fentes d’aération Logement de l’embout de lavage Buses à eau Plaque signalétique Roue directrice : propulse l’appareil Compartiment à...
  • Page 53: Bac À Poussière Avec Filtre

    5.2. Bac à poussière avec fi ltre Illustration non contractuelle Filtre à poussière Bac à poussière avec couvercle Pinceau de nettoyage Cadre du filtre EPA Filtre EPA 5.3. Réservoir d’eau Illustration non contractuelle Ouverture de remplissage Réservoir d’eau Poignée Bouchon...
  • Page 54: Station De Charge

    5.4. Station de charge Illustration non contractuelle Témoin lumineux Boîtier Fiche du bloc d'alimentation Contacts de chargement...
  • Page 55: Télécommande

    5.5. Télécommande CLEAN Illustration non contractuelle Affichage de l'heure de démarrage Affichage de l'heure Mode de fonctionnement : marche avant ; mode Heure / Heure de démar- rage : augmenter la valeur numérique Mode de fonctionnement : tourner à droite ; mode Heure / Heure de démar- rage : passer de l'affichage des heures à...
  • Page 56: Capteurs De L'aspirateur Robot

    5.6. Capteurs de l'aspirateur robot Illustration non contractuelle Capteur avant Capteur droit Capteur gauche 6. Première mise en service 6.1. Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent si nécessaire être montées sur l'appareil. Pour monter et enlever les brosses vous avez besoin d’un tournevis cruciforme. ...
  • Page 57: Rechargement Sur La Station De Charge

    En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu. Si la performance de la batterie devait vraiment laisser à désirer, adres- sez-vous à votre centre de service après-vente MEDION. 6.3. Insertion des piles dans la télécommande ...
  • Page 58: Fonctionnement De L'aspirateur

    7. Fonctionnement de l'aspirateur Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant sur le sol tels que les rideaux, les vêtements, les papiers, les câbles et les rallonges. REMARQUE ! Risque de dommages matériels. Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspi- rateur robot pendant l'aspiration et être aspirés par ce- lui-ci.
  • Page 59: Réglage De L'heure De Démarrage

    7.1. Réglage de l’heure de démarrage Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l'heure de démarrage du nettoyage. Procédez comme suit :  Mettez le bouton de marche/arrêt en position O N . L’appareil est maintenant opérationnel.  Appuyez sur la touche P L A N pour régler l’heure de démarrage. L'affichage des heures clignote.
  • Page 60: Lessivage

    7.3. Lessivage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Pièces sous tension. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique/court-circuit.  Ne chargez jamais l’aspirateur robot lorsque le réser- voir d’eau est installé.  Mettez le bouton marche/arrêt en position O F F . ...
  • Page 61: Utilisation Occasionnelle Ou Régulière De L'aspirateur Robot Pour De Petites Surfaces

    Utilisation occasionnelle ou régulière de l’aspirateur robot pour de petites surfaces L’aspirateur robot dispose d’un mode veille (voir chapitre mode veille). Nous vous recommandons d’utiliser le mode veille si vous utilisez l’aspirateur robot pour le nettoyage de petites surfaces et que celui-ci dispose encore de suffisamment d’énergie sans qu’il ne soit nécessaire de recharger la batterie.
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien DANGER ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocu- tion. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique/court-circuit.  Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un liquide ! ...
  • Page 63: Nettoyage Du Bac À Poussière

    8.1. Nettoyage du bac à poussière Nous recommandons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit : Appuyez sur la surface de pression du couvercle de l’appareil où il est inscrit Le couvercle s'ouvre.
  • Page 64: Nettoyage De L'ouverture D'aspiration

    8.3. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration Il se peut qu'au bout d'un certain temps, des saletés et de la poussière s'accumulent autour de l'ouverture d'aspiration, ce qui réduit la puissance d'aspiration. Pour l'évi- ter, nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration.  Éteignez l'appareil. ...
  • Page 65: Dépannage Rapide

    9. Dépannage rapide En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
  • Page 66: Retrait De La Batterie

    Problème Cause possible Solution  Remplissage du ré- Le réservoir d’eau est Le nettoyage par aspira- vide. servoir d’eau tion/lessivage ne fonc-  Remplacez/lavez le Le chiffon de net- tionne plus. toyage est trop sale. chiffon de nettoyage. 10. Retrait de la batterie PRUDENCE ! Risque de blessure.
  • Page 67: Recyclage

    11. Recyclage Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    10° C – 40° C Adaptateur secteur GSCV1000S024V24T Modèle HU NAN GIANTSUN POWER Fabricant ELECTRONICS CO., LTD, Chine Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro RCS: HRB 13274 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,8A Max. Tension/Intensité d’entrée / fréquence du courant alternatif en entrée 24,0 V...
  • Page 69: Informations Relatives À La Conformité

    Télécommande Fonctionnement sur piles 2x 1,5 V de type AAA 13. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/CE • Directive « Basse tension » 2014/35/CE •...
  • Page 70 Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente...
  • Page 71: Mentions Légales

    En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p.
  • Page 72 à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...

Table des Matières