Publicité

ROBOT LAVEUR DE SOL
MD 10406
Notice
d'utilisation
Art. 9576
EAN
26095769

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 10406

  • Page 1 Notice d’utilisation ROBOT LAVEUR DE SOL MD 10406 Art. 9576 26095769...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ........... 5 Explication des symboles ...................5 Utilisation conforme ..................8 Consignes de sécurité ..................8 Manipulation sûre des batteries/piles ............13 Vue d’ensemble de l’appareil ................15 Appareil .......................15 Panneau de commande ................... 16 Vue intérieure (appareil et réservoir d’eau) ..........17 Vue de dessous de l’appareil et du réservoir d’eau ........
  • Page 3 Sommaire Caractéristiques techniques ................43 Informations SAV ................... 45 Déclaration de confi dentialité ..............47...
  • Page 4: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 5 Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pendant • l’utilisation − Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exi- gences des directives européennes.
  • Page 6 Concernant la présente notice d’utilisation Utilisation en intérieur Les produits portant ce symbole sont exclusivement destinés à une uti- lisation en intérieur. Éliminez l’appareil de manière écologique (voir le paragraphe « 11. Re- cyclage » en page 5) La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Le robot laveur de sol est un appareil électronique grand public. Ce robot laveur de sol sert au nettoyage automatique des sols lisses et plats en intérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Page 8 Consignes de sécurité − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 9 Consignes de sécurité − Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fi che. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. − Si la fi che, le cordon d’alimentation, la station de charge ou l’appareil est endommagé(e) ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré...
  • Page 10 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! L’aspiration de liquides infl ammables ou de certaines matières so- lides présente un risque d’incendie ou d’explosion. − N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux facilement infl ammables. N’aspirez pas d’objets à arêtes saillantes ou fa- cilement infl...
  • Page 11 Consignes de sécurité AVIS ! Endommagement possible de l’appareil en cas de frottement sur des surfaces rugueuses. Certaines plinthes, notamment celles des cheminées et des poêles, présentent une surface rugueuse, brossée ou granuleuse, anodi- sée, en fonte, en acier ou en métal. Ces surfaces peuvent avoir le même effet que du papier de verre sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique et peuvent endommager la surface de l’appareil en cas de contact.
  • Page 12: Manipulation Sûre Des Batteries/Piles

    Consignes de sécurité − Nettoyez régulièrement les capteurs du robot laveur de sol. − N’installez pas la station de charge à proximité immédiate d’escaliers. Manipulation sûre des batteries/piles L’appareil contient une batterie lithium-ion. La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 V de type LR03/AAA. −...
  • Page 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! − Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’uti- lisez jamais simultanément des piles usagées et des piles neuves. − Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles.
  • Page 14: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Appareil Déverrouillage du réservoir d’eau Poignée Pare-chocs Roues Vidange d’eau sale...
  • Page 15: Panneau De Commande

    Vue d’ensemble de l’appareil Panneau de commande Voyant du mode de nettoyage Voyant du réservoir d’eau et de l’état de charge de la batterie Touche de sélection de la langue des messages vocaux (appuyez pour répéter le dernier message) Interrupteur marche/arrêt Touche de sélection du mode de nettoyage...
  • Page 16: Vue Intérieure (Appareil Et Réservoir D'eau)

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue intérieure (appareil et réservoir d’eau) Contrôle du niveau d’eau sale Rouleau de nettoyage Entraînement du rouleau de nettoyage Appareil Ventilateur Arrivée d’eau fraîche Guide du rouleau de nettoyage Réservoir d’eau...
  • Page 17: Vue De Dessous De L'appareil Et Du Réservoir D'eau

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue de dessous de l’appareil et du réservoir d’eau Capteurs de chute Contacts de charge Roue d’entraînement avant Buses d’eau fraîche Goupille de verrouillage pour les ouvertures d’admission d’air et d’eau sale Ouverture d’admission d’air avec fi ltre à air Vidange d’eau fraîche...
  • Page 18: Station De Charge

    Vue d’ensemble de l’appareil Couvercle du réservoir d’eau fraîche Raclette d’essuyage Ouverture d’aspiration de l’eau sale Roue d’entraînement arrière Station de charge Voyant de fonctionnement DE Contacts de charge...
  • Page 19: Télécommande

    Vue d’ensemble de l’appareil Télécommande Marche avant Rotation à droite Mode de nettoyage : nettoyage automatique Mode de nettoyage : le long des murs Mode de fonctionnement : retour au point de départ Mode de nettoyage : nettoyage de surface Marche arrière Rotation à gauche Mode de nettoyage : nettoyage ponctuel...
  • Page 20: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux d’emballage.
  • Page 21: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Préparation de l’appareil Le robot laveur de sol est équipé d’une batterie lithium-ion. Après avoir déballé l’ap- pareil, chargez d’abord la batterie pendant env. 4,5 heures. Cela permet d’améliorer la performance de la batterie à long terme. Installation de la station de charge −...
  • Page 22 Préparation de l’appareil − Nettoyez soigneusement l’emplacement prévu pour la station de charge. − Installez la station de charge directement contre un mur. − Retirez les objets qui se trouvent à moins d’un mètre, à droite ou à gauche, de la station de charge. −...
  • Page 23: Remplissage Du Réservoir D'eau

    Préparation de l’appareil Remplissage du réservoir d’eau − Levez la poignée et appuyez sur le dispositif de verrouillage du réservoir d’eau pour le déverrouil- ler (voir Fig. 6). − Soulevez le réservoir d’eau et retournez-le. − Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau fraîche −...
  • Page 24: Mise En Place Du Réservoir D'eau

    Mode nettoyage Mise en place du réservoir d’eau − Installez le réservoir d’eau sur l’appareil . (voir Fig. 8). − Veillez à ce que les goupilles de retenue de l’appareil s’enclenchent dans les évidements du réservoir d’eau − Descendez lentement le réservoir d’eau (voir Fig. 9).
  • Page 25: Mise En Marche De L'appareil

    Mode nettoyage AVIS ! Dommage matériel possible ! Des câbles lâches peuvent se coincer dans le robot laveur de sol et être entraînés par celui-ci pendant l’aspiration. Cela pourrait p. ex. provoquer la chute d’appareils posés sur une table et les endommager. −...
  • Page 26: Lancement D'une Opération De Nettoyage

    Mode nettoyage robot laveur de sol passe alors en mode veille à moins que vous le remettiez sur la station de charge pour le recharger. − Appuyez sur la touche Nettoyage automatique pour mettre fi n au mode veille − Pour démarrer un programme de nettoyage, sélectionnez un mode de net- toyage quelconque à...
  • Page 27 Mode nettoyage Forbidden Area Mode automatique Ce mode de nettoyage est particulièrement adapté aux grandes surfaces et permet de réaliser un nettoyage standard en fonction des obstacles. Le robot laveur de sol traite la surface en zigzag et revient au point de départ lorsque le nettoyage est ter- miné.
  • Page 28: Commande Manuelle Du Robot Laveur De Sol

    Mode nettoyage Nettoyage le long du mur Ce mode de nettoyage convient tout particulièrement au nettoyage des coins et des bords d’une pièce. Le robot laveur de sol réalise un nettoyage le long des murs. AVIS ! Posez le robot laveur de sol face à un mur : le robot laveur de sol recherche automa- tiquement un mur, puis commence le nettoyage le long de ce mur.
  • Page 29: Arrêt Anticipé De L'opération De Nettoyage

    Mode nettoyage Arrêt anticipé de l’opération de nettoyage − Pendant le nettoyage, appuyez au choix sur la touche CLEAN sur l’appareil ou sur l’une des touches de mode de nettoyage de la télécommande pour arrê- ter le nettoyage en cours. L’appareil passe alors automatiquement en mode veille.
  • Page 30: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement Nettoyage et rangement DANGER ! Risque d’électrocution ! − Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. − Ne plongez jamais le robot laveur de sol, la station de charge ou le bloc d’alimentation dans l’eau ou dans un liquide ! −...
  • Page 31: Nettoyage Du Réservoir D'eau Sale

    Nettoyage et rangement Nettoyage du réservoir d’eau sale Nous recommandons de vider le réservoir d’eau et de nettoyer le fi ltre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit : − Retirez le réservoir d’eau sale et videz-le entièrement (voir Fig. 15). − Remplissez le réservoir à un quart environ d’eau propre.
  • Page 32: Nettoyage Du Rouleau De Nettoyage Et De La Raclette D'essuyage

    Nettoyage et rangement Nettoyage du rouleau de nettoyage et de la raclette d’essuyage Nettoyez le rouleau et la raclette d’essuyage après chaque nettoyage ; procédez comme suit : − Éteignez l’appareil et débranchez la station de charge du réseau électrique. − Enlevez le réservoir d’eau (voir Fig. 20). −...
  • Page 33: Nettoyage Du Fi Ltre À Air

    Nettoyage et rangement Nettoyage du fi ltre à air Nettoyez le fi ltre à air après chaque utilisation. Pour ce faire, veuillez procéder comme suit : − Retirez avec précaution le fi ltre à air du réservoir d’eau (voir Fig. 24). − Nettoyez le fi ltre à air à l’eau courante et laissez-le ensuite bien sécher. Nettoyage de l’ouverture d’admission d’air et de l’aspira- tion d’eau −...
  • Page 34 Nettoyage et rangement Nettoyage de la roue directrice − Si la roue directrice avant est bloquée, retirez-la et éliminez les saletés à l’aide d’un chiffon humide. − Remettez la roue directrice avant en place jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible (voir Fig. 26).
  • Page 35: Gestion De L'énergie Du Robot Laveur De Sol

    Nettoyage et rangement Gestion de l’énergie du robot laveur de sol Utilisation occasionnelle du robot laveur de sol Si vous n’utilisez pas le robot laveur de sol plusieurs fois par jour, quotidiennement ou régulièrement, nous vous recommandons de débrancher le chargeur ou l’adaptateur secteur de la prise de courant à...
  • Page 36: Messages Vocaux

    Nettoyage et rangement Messages vocaux Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de commande PLEASE FILL THE Le réservoir d’eau − Remplissez  : s’allume en CLEAN WATER fraîche est vide ou le réservoir rouge TANK l’évacuation est d’eau fraîche  : s’allume en bouchée.
  • Page 37 Nettoyage et rangement Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de commande PLEASE INSTALL Le réservoir d’eau − Vérifi ez si  : s’allume en WATER TANK n’est pas sur l’appa- le réservoir rouge CORRECTLY reil ou n’a pas été d’eau a été...
  • Page 38 Nettoyage et rangement Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de commande PLEASE CHECK MAIN Le rouleau de net- − Vérifi ez le  : s’allume en BRUSH toyage est bloqué. rouleau de rouge nettoyage et net-  : s’allume en toyez-le si orange nécessaire.
  • Page 39 Nettoyage et rangement Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de commande PLEASE CHECK La roue d’entraî- − Vérifi ez  : s’allume en RIGHT WHEEL nement droite est la roue rouge bloquée d’entraîne- ment droite  : s’allume en et net- orange toyez-la si...
  • Page 40: Autres Erreurs

    Nettoyage et rangement Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de commande LOW BATTERY, La batterie est trop − Rechargez  : s’allume en faible. complè- PLEASE CHARGE rouge tement le robot laveur de sol. Autres erreurs Erreur Solution Le réservoir d’eau sale fuit.
  • Page 41: Recyclage

    Recyclage Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant sou- mis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 42 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Robot laveur de sol Fabricant : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle d’appareil MD 10406 Modèle d’adaptateur Adaptateur secteur S012DBV1900060 Fabriqué par Ten Pao Industrial Co., Ltd., Chine Tension/courant d’entrée 19,0 V 0,6 A Tension de service Batterie 14,4 V, 2 400 mAh...
  • Page 43 Consommation électrique à charge 0,057 W nulle Information relative à la conformité L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE...
  • Page 44 • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 45 La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l’autorisation écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez...
  • Page 46 (art. 77 du RGPD en liaison avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Com- missaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhéna- nie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 48 Commercialisé par : MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN ALLEMAGNE AA 42/21 B 02 43 16 60 30 GARANTIE www.medion.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

9576

Table des Matières