Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 1
MAS144VL
- Akku-Bohrschrauber...................... 6
D
CZ -
Akumulátorová vrtačka/šroubovák
F
- Perceuse à batterie........................ 41
GB - Cordless Drill & Screwdriver ........ 60
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
All manuals and user guides at all-guides.com
.. 24
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine .... 77
PL -
Wiertarko-wkrętarka
............................ 96
kumulatorowa
TR -
............................115
Akülü tornavida
Nr. 5450880
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MAS144VL

  • Page 41: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
  • Page 42 5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com est détournée, vous pouvez l’extérieur. L’utilisation d’une perdre le contrôle de l’appareil. rallonge adaptée au travail en extérieur diminue les risques de 2 Sécurité électrique décharges électriques. a La fiche de la machine doit être f S’il est impossible d’éviter adaptée à...
  • Page 43 5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com de le brancher à l’alimentation 4 Utilisation et manipulation de électrique et/ou à la batterie, l’outil électrique avant de le prendre en main ou de le porter. Si vous avez le doigt sur a Ne surchargez pas la machine.
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com le bon fonctionnement de la c Tenez la batterie que vous machine. Faites réparer les n’utilisez pas à distance des pièces abîmées avant d’utiliser trombones, des pièces de la machine.
  • Page 45 5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com sous tension les composants effectués par l’utilisateur et non métalliques de la machine et par des enfants sans la provoquer un choc électrique. présence d’un adulte. b Si des poignées c Si le câble de raccordement au supplémentaires sont fournies secteur de ce chargeur est...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com i Ne rechargez la batterie que sur en raison de la chaleur générée les chargeurs recommandés par lors du chargement. le fabricant. Un appareil de recharge destiné à un type n En cas d’utilisation incorrecte, particulier de batterie constitue un du liquide peut s’écouler des...
  • Page 47 5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez la machine, les Explication des symboles de accessoires et le chargeur que sécurité sur l’outil à accu et le pour ce domaine d’utilisation chargeur conforme aux fins prévues! La machine et le chargeur •...
  • Page 48: Contenu De La Livraison

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3 – Composants double protection isolante. Ce symbole indique que le produit correspond à la classe de protection 1 Mandrin à serrage rapide II. Cela signifie que le produit est 2 Présélection de la vitesse équipé...
  • Page 49 5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil est uniquement électriques requiert donc une destiné à une utilisation attention toute particulière. domestique. Ce qui suit peut constituer par Utilisation non conforme exemple des risques résiduels: Toutes les utilisations de l’appareil •...
  • Page 50: Informations Techniques

    D’autres types de batteries calculées selon les normes peuvent exploser. EN 60745-1, EN 60745-2-1 et EN 60745-2-2. Cette perceuse sans fil Meister MAS144VL doit uniquement être La valeur d’émission d’oscillations chargée avec le chargeur indiquée a été mesurée selon un TF0561682000G.
  • Page 51: Déballage Et Contrôle

    ATTENTION! Des nuisances ATTENTION! L’accu de type sonores dues à cet appareil MAS144MAP de cette ne peuvent pas être perceuse à accu MAS144VL doit complètement évitées. Reportez uniquement être chargé avec le les travaux causant beaucoup de chargeur de type TF0561682000G.
  • Page 52 5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Pas d’effet de mémoire, c’est-à-dire chargeur (12) avec la tension de que l’accu peut être rechargé à tout secteur de votre réseau moment, avant ou après l’utilisation, électrique.
  • Page 53: Fonctionnement

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com L'état de charge est indiqué comme La machine dispose d’un mandrin à suit : fixation rapide (1). L’accessoire peut ainsi être remplacé en mode manuel • vert/jaune/rouge: rapidement et sans clé à mandrin. l’accu est complètement chargé.
  • Page 54: Mode De Travail

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Mode de travail gauche. Avant de remplacer un mandrin, cette vis doit être débloquée par l’avant à travers le Régulateur électronique de la mandrin (1). Les vis à pas à vitesse de rotation gauche peuvent uniquement être débloquées par une rotation sur...
  • Page 55: Après L'utilisation

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 11 – Après l’utilisation gauche (5) sur « Marche à gauche ». • Pour arrêter la machine, relâchez • Position de sécurité : Position le commutateur Marche/Arrêt. centrale du commutateur ; lorsque le commutateur à...
  • Page 56: Entreposage Et Transport

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 13 – Entreposage et • N’endommagez surtout pas les transport surfaces de la machine. • N’utilisez pas de nettoyants Rangement agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni 1.
  • Page 57: Élimination

    5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Protégez l'appareil contre les ATTENTION! Pour les secousses et les vibrations appareils électriques à violentes qui peuvent être batterie ou à accu, les batteries provoquées pendant le transport ou les accus doivent être retirés dans une voiture.
  • Page 58: Dysfonctionnement Et Aide

    Ainsi, vous aurez toutes spécialisé. les pièces et toutes les informations constamment à Batterie: MAS144MAP portée de main. Art-Nr. 5450890 • Les appareils Meister ne nécessitent pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans...
  • Page 59 à nous porter responsable des • Les appareils Meister sont soumis dommages provoqués par nos à des contrôles qualité sévères. appareils si ces dommages ont Cependant, dans le cas où une été...
  • Page 132 5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması...
  • Page 133 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Verantwortliche Person der technischen Dokumentation. CZ - Uschování technické dokumentace...

Ce manuel est également adapté pour:

5450880

Table des Matières