Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 1
MAS180xMZ2
D
- Akku-Bohrschrauber......................
CZ -
Akumulátorová vrtačka/šroubovák
F
- Perceuse à batterie........................ 41
GB - Cordless Drill & Screwdriver ........ 60
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine .... 77
6
.. 24
PL -
Wiertarko-wkrętarka
kumulatorowa
TR -
Akülü tornavida
............................ 96
............................ 115
Nr. 5451410
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MAS180xMZ2

  • Page 2 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 2 Abb. 1...
  • Page 4 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7...
  • Page 5 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 5 Abb. 8...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 41 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 42 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 42 est détournée, vous pouvez l’extérieur. L’utilisation d’une perdre le contrôle de l’appareil. rallonge adaptée au travail en extérieur diminue les risques de 2 Sécurité électrique décharges électriques. a La fiche de la machine doit être f S’il est impossible d’éviter adaptée à...
  • Page 43 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 43 de le brancher à l’alimentation 4 Utilisation et manipulation de électrique et/ou à la batterie, l’outil électrique avant de le prendre en main ou de le porter. Si vous avez le doigt sur a Ne surchargez pas la machine. l’interrupteur lorsque vous portez la Utilisez l’outil électrique qui est machine, ou si la machine est...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Pour Les Perceuses

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 44 le bon fonctionnement de la c Tenez la batterie que vous machine. Faites réparer les n’utilisez pas à distance des pièces abîmées avant d’utiliser trombones, des pièces de la machine. De nombreux monnaie, des clés, des clous, accidents sont causés par des des vis ou tout autre petit objet outils électriques qui sont mal...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Pour Les Visseuses

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 45 câbles électriques cachés ou effectués par l’utilisateur et non votre propre câble d’alimentation. par des enfants sans la Le contact avec un câble sous présence d’un adulte. tension risque de mettre également sous tension des parties métalliques c Si le câble de raccordement au de l’appareil et provoquer une secteur de ce chargeur est...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 46 i Ne rechargez la batterie que sur en raison de la chaleur générée les chargeurs recommandés par lors du chargement. le fabricant. Un appareil de recharge destiné à un type n En cas d’utilisation incorrecte, particulier de batterie constitue un du liquide peut s’écouler des risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 47 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 47 • N’utilisez la machine, les Explication des symboles de accessoires et le chargeur que sécurité sur l’outil à accu et le pour ce domaine d’utilisation chargeur conforme aux fins prévues! La machine et le chargeur •...
  • Page 48: Contenu De La Livraison

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 48 Classe de protection II. Le 5 Indicateur de charge de la boîtier possède une batterie à DEL double protection isolante. 6 Poignée Ce symbole indique que le produit 7 Batterie correspond à la classe de protection 8 Touche de déverrouillage de la II.
  • Page 49 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 49 Cet appareil est uniquement Ce qui suit peut constituer par destiné à une utilisation exemple des risques résiduels: domestique. • Contact avec des pièces rotatives Utilisation non conforme ou les outils utilisés. Toutes les utilisations de l’appareil •...
  • Page 50: Informations Techniques

    D’autres types de batteries EN 60745-1, EN 60745-2-1 et peuvent exploser. EN 60745-2-2. Cette perceuse sans fil MAS180xMZ2 La valeur d’émission d’oscillations doit uniquement être chargée avec le indiquée a été mesurée selon un chargeur XZ2200-2400K. Toute procédé...
  • Page 51: Déballage Et Contrôle

    être sollicité). ATTENTION! L’accu de type MAS180xMZ2-AP de cette ATTENTION! Des nuisances perceuse à accu MAS180xMZ2 doit sonores dues à cet appareil uniquement être chargé avec le ne peuvent pas être chargeur de type XZ2200-2400K.
  • Page 52 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 52 indépendamment du niveau de 1. Branchez le chargeur (12) sur une charge, sans perte de capacité. prise (Fig. 3). Le voyant de contrôle de l'état de charge (13) • Décharge spontanée très faible qui sur le chargeur (12) est allumé en permet d’utiliser l’appareil même vert et indique la préparation au après un entreposage de longue...
  • Page 53: Fonctionnement

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 53 • vert/jaune/rouge: ainsi être remplacé en mode manuel l’accu est complètement chargé. rapidement et sans clé à mandrin. • jaune/rouge: • Ouvrez les pinces du mandrin à l’accu est partiellement déchargé. serrage rapide. Pour cela, tournez le mandrin à...
  • Page 54: Mode De Travail

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 54 10 – Mode de travail débloquée par l’avant à travers le mandrin (1). Les vis à pas à gauche peuvent uniquement être Régulateur électronique de la débloquées par une rotation sur vitesse de rotation la droite. Le régulateur électronique de la Marche/Arrêt (fig.
  • Page 55: Après L'utilisation

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 55 11 – Après l’utilisation gauche (4) sur « Marche à gauche ». • Pour arrêter la machine, relâchez • Position de sécurité : Position le commutateur Marche/Arrêt. centrale du commutateur ; lorsque le commutateur à coulisse se •...
  • Page 56: Entreposage Et Transport

    5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 56 • N’endommagez surtout pas les 2. Rangez l'appareil dans un lieu sec surfaces de la machine. et hors de la portée des enfants. • N’utilisez pas de nettoyants 3. Le lieu de rangement doit être sec agressifs, de brosses à...
  • Page 57 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 57 être éliminés dans les ordures jeter les batteries et les accus ménagères! Ils doivent être dans les ordures ménagères! collectés séparément selon la Directive 2012/19/UE Veuillez remettre les batteries et pour les appareils accus devenus inutilisables dans électroniques usés les points de collecte locaux et apportés au...
  • Page 58: Dysfonctionnement Et Aide

    Pour toute autre défaillance ou tout autre dysfonctionnement, veuillez vous adresser au service après-vente indiqué dans les documents de garantie. 16 – Remarques de service • Les appareils Meister sont soumis à des contrôles qualité sévères. • Conservez la machine, la mode Cependant, dans le cas où...
  • Page 59 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 59 IMPORTANT! L’ouverture de pas été effectuée par Conmetall l’appareil entraîne Meister GmbH le service après- l’annulation de la garantie! vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces IMPORTANT: Nous attirons d’accessoires utilisées.
  • Page 132 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 132 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal D - EG-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Page 133 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů.
  • Page 135 5451410-Akku-Bohrs_man 06.09.18 07:31 Seite 135...

Ce manuel est également adapté pour:

5451410

Table des Matières