Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de instalación y uso
Instructions & installation manual
Manuel d'installation et utilisation
Manual de instalação e uso
DENVER22_V1.1_12July2022_MISA_ESUKFP2022
REFERENCIA
DENVER 22
www.haverland.com
www.haverland.com
www.haverland.co.uk
Español
Español
English
English
Français
Français
Português

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haverland DENVER 22

  • Page 1 DENVER 22 Manual de instalación y uso Instructions & installation manual Manuel d’installation et utilisation Manual de instalação e uso Español Español English English Français Français www.haverland.com www.haverland.com Português www.haverland.co.uk DENVER22_V1.1_12July2022_MISA_ESUKFP2022 REFERENCIA...
  • Page 2 ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES 2. MONTAJE DE LOS SOPORTES Y RUEDAS 3. FUNCIONAMIENTO 4. MANTENIMIENTO INDEX 1. CAUTION 2. ASSEMBLY OF THE MOUNTS AND WHEELS 3. OPERATION 4. MAINTENANCE INDEX 1. ADVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 2. MONTAGE DES SUPPORTS ET DES ROUES 3.
  • Page 3 • Para evitar tocar las superficies calientes de este aparato, utilice siempre el asa del producto para evitar quemaduras. • Durante su funcionamiento, debe tenerse la precaución de mantener el aparato alejado de materiales combustibles tales como cortinas, moquetas, muebles, etc. DENVER 22...
  • Page 4 • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no se deben hacer por niños. Los niños no deben jugar con el aparato. DENVER 22...
  • Page 5 • Cuando se desechen los radiadores, deben tenerse en cuenta los requisitos establecidos por la legislación para el tratamiento y reciclaje de los residuos (fluido térmico). DENVER 22...
  • Page 6 Nunca usar el radiador sin colocar los soportes con las ruedas. Haga funcionar el radiador solo en posición vertical con el conjunto de ruedas giratorias unido a la parte inferior del aparato. DENVER 22...
  • Page 7 • Limpie el polvo con un trapo suave y seco, siempre cuando el aparato esté desconectado y frío. • Es conveniente al comenzar la temporada de calefacción, limpiar las superficies del aparato (siempre frío y desconectado) de polvo y de cualquier tipo de restos. Nunca utilice disolventes o productos abrasivos DENVER 22...
  • Page 8 • Avoid touching the hot surfaces of this radiator, always use the handle of the product to avoid burns. • Keep combustible materials, such as furniture, pillows, beddings, papers, clothes and curtains at from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. DENVER 22...
  • Page 9 • Cleaning and maintenance shall be performed by adults not children. Children must not play with the unit. • WARNING: Certain parts of this product can become very hot and cause burns. Special attention shall paid when children and other vulnerable persons are present. DENVER 22...
  • Page 10 • This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leak. DENVER 22...
  • Page 11 (4) wing nuts onto each castor. Never use the radiator without placing the brackets with the wheels. Only operate the radiator in normal upright position with castor wheel assemblies attached to the bottom of the unit. DENVER 22...
  • Page 12 • This heater doesn’t need any special maintenance. Dust it with a dry and soft cloth only when the heater is disconnected and is cold. • It’s convenient to clean the surface of the heater at the beginning of the heating season (always before connecting it). Never use disolvents or abrasive products DENVER 22...
  • Page 13 • Le radiateur doit être installé de telle manière que le câble électrique d’alimentation soit parfaitement accessible. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, avec peu d’expérience ou de connaissance, DENVER 22...
  • Page 14 • PRÉCAUTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. • Avant chaque saison hivernale, ou si l’appareil a été débranché pendant plusieurs jours, nettoyez l’appareil avant de le connecter DENVER 22...
  • Page 15 • Cet produit est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale. Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son agent de service qui doit être contacté en cas de fuite d’huile. DENVER 22...
  • Page 16 (2) écrous à oreilles sur chaque pied. Ne jamais utiliser le radiateur sans placer les supports avec les roues. Utilisez le radiateur uniquement en position verticale normale avec les roulettes pivotantes fixées au bas de l’appareil. DENVER 22...
  • Page 17 • Au début de la saison de chauffage, il est convenable de nettoyer les surfaces de l’appareil. (toujours froid et déconnecté), de poussierè ou de quelconque sorte de restes. Ne jamais utilisier des dissolvantes, ni des produits abrasifs DENVER 22...
  • Page 18 Não use o produto para qualquer outra finalidade. • Este aquecedor não foi concebido para uso em casas de banho, áreas de lavandaria e locais interiores semelhantes. Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina. DENVER 22...
  • Page 19 Deve prestar especial atençao na presençia de crianças e de pessoas vulneráveis. • Evite tocar nas partes exteriores do radiador durante o funcionamiento. • Antes de cada invierno ou depois de vários dias de inatividade, DENVER 22...
  • Page 20 • Este aparelho é abastecido com uma quantidade precisa de óleo especial. Reparos que exigem a abertura do recipiente de óleo devem ser feitos apenas pelo fabricante ou seu agente de serviço, que deve ser contatado em caso de vazamento de óleo. DENVER 22...
  • Page 21 Fixe com firmeza as duas (2) rodas giratórias no radiador enroscando dois (2) parafusos de orelha em cada base. Opere o radiador apenas na posição vertical normal com os conjuntos de rodas giratórias fixados na parte inferior da unidade DENVER 22...
  • Page 22 • Limpe o pó com um pano suave e seco, sempre com o radiador desligado e frio. • É conveniente limpar as superficies do radiador (sempre frio e desligado) no começo da temporada de aquecimento. Nunca use solventes ou produtos abrasivos DENVER 22...
  • Page 23 Modelos / Models / Modèles / Modelos DENVER22 Potencia calorífica / Heat output / Puissance thermique / Potência calorífica Potencia calorífica nominal (kW) Nominal heat output (kW) Puissance thermique nominale (kW) Potência calorífica nominal (kW) Potencia calorífica máxima continuada (kW) Maximum continuous heat output (kW) Puissance thermique maximale continue (kW) Potência calorífica contínua máxima (kW)
  • Page 24 91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo electrónico a postventa@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir. Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al establecimiento vendedor.
  • Page 25 24 months as from the purchase date shown on the invoice. HAVERLAND guarantees against material, design or manufacturing faults at the moment of its original acquisition for 2 years. This warranty only covers the device whose model appears on the purchase invoice.
  • Page 26 + 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un email à postventa@haverland.com en sollicitant l’information nécessaire de la démarche à suivre. Pour demander une substitution, une annulation ou un rabais, le cas échéant, le consommateur devra s’adresser à...
  • Page 27 Para a reparação do aparelho, o consumidor deve contactar o Serviço de Assistência Técnica através do telefone + 34 91 324 40 60 (Horário: segunda a sexta das 09h00 às 20h00) ou enviar um correio eletrónico para postventa@haverland.com, pedindo a informação necessária sobre o procedimento a seguir.
  • Page 28 Nº DENVER 230 V / 50 - 60 Hz 2000 CLASE I / CLASS I / CLASSE I DENVER 22...