Télécharger Imprimer la page
Parkside PISG 80 A2 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PISG 80 A2 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PISG 80 A2 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Poste à souder inverter

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INVERTER-SCHWEISSGERÄT / INVERTER WELDER /
POSTE À SOUDER INVERTER PISG 80 A2
INVERTER-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
POSTE À SOUDER INVERTER
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
INVERTNÍ SVÁŘEČKA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
IAN 286508
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_OS.indd 3
All manuals and user guides at all-guides.com
INVERTER WELDER
Assembly, operating and safety instructions
Translation of the original instructions
INVERTER-LASAPPARAAT
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2
28.12.16 12:12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PISG 80 A2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INVERTER-SCHWEISSGERÄT / INVERTER WELDER / POSTE À SOUDER INVERTER PISG 80 A2 INVERTER-SCHWEISSGERÄT INVERTER WELDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions POSTE À SOUDER INVERTER INVERTER-LASAPPARAAT Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_OS.indd 5 28.12.16 12:12...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_OS.indd 6 28.12.16 12:12...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Einleitung ............................Seite 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 7 Teilebeschreibung ..........................Seite 7 Technische Daten ..........................Seite 7 Lieferumfang ............................Seite 7 Sicherheitshinweise ........................Seite 8 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 10 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise .................Seite 13 Enge und feuchte Räume ........................Seite 13 Schutzkleidung ............................Seite 14 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 14...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Schwere bis tödliche Betriebsanleitung lesen! Verletzungen möglich. Netzeingang; Vorsicht! Stromschlaggefahr! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und 1 ~ 50 Hz Wichtiger Hinweis! Bemessungswert der Frequenz Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll!
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Inverter-Schweißgerät PISG 80 A2 nicht gewährleistet werden, bzw. es kann zu Stör- fällen kommen. Einleitung Teilebeschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Tragegurt Gerät aus unserem Haus ent- Kontrolllampe für Überhitzung schieden.
  • Page 8 Elektro-Fachkräften Sicherheitshinweise durchführen. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- Schweißleitungen (PISG 80 A2 sung sorgfältig durch und beachten H01N2-D1x10 mm²). Sie die beschriebenen Hinweise. Das Gerät sollte während des Machen Sie sich anhand dieser Betriebes nicht direkt an der Gebrauchsanweisung mit dem Gerät,...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Teilen können Gefahren hervor- Schutzkleidung, die frei von Öl rufen und die Qualität der und Fett ist, um die Haut vor der Schweißarbeit mindern. ultravioletten Strahlung des Licht- Lichtbogenschweißen erzeugt bogens zu schützen. Funken, geschmolzene Metallteile Verwenden und Rauch.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise von den Netzbedingungen am Wenn elektrische Berührungs- Anschlusspunkt, zu Störungen in spannungen auftreten, schalten der Spannungsversorgung für Sie das Gerät sofort aus und las- andere Verbraucher kommen. sen es von einer Elektrofachkraft Wenden Sie sich im Zweifelsfall überprüfen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise verursachen, auch UV-Strahlen Schweißverbindungen, die großen ab. Diese unsichtbare ultraviolette Beanspruchungen ausgesetzt sind Strahlung verursacht bei ungenü- und bestimmte Sicherheitsforde- gendem Schutz eine erst einige rungen erfüllen müssen, dürfen Stunden später bemerkbare, sehr nur von besonders ausgebildeten schmerzhafte Bindehautentzün- und geprüften Schweißern aus-...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Der Ausgang ist bei einer Umge- Brennbare Stoffe vom Schweißen fern- bungstemperatur von 20 °C be- halten. Nicht neben brennbaren messen. Die Schweißzeit darf bei Stoffen schweißen. Schweißfunken höheren Temperaturen reduziert können Brände verursachen. Einen werden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Schweißschirmspezifische da sonst die optische Einheit be- Sicherheitshinweise schädigt werden kann. Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten Überzeugen Sie sich mit Hilfe die Schutzscheibe rechtzeitig. einer hellen Lichtquelle (z. B. Feuerzeug) immer vor Beginn der Schweißarbeiten von der Enge und feuchte Räume...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren / Inbetriebnahme Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen An der Arbeitsstelle durch einen Körper durch entsprechende Aushang „Vorsicht! Nicht in die Kleidung und Gesichtsschutz Flammen sehen!“...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme ACHTUNG! Benutzen Sie Elektrodenhalteklammern ohne hervorstehende Halterungsschrauben, die den Beim automatischen Auslösen des Thermo-Überlast- heutigen Sicherheitsstandards entsprechen. schutzes ist die gelbe Kontrolllampe ausgeschaltet. Wenn aber der Überlastschutz auslöst und an der Stellen Sie sicher, dass der EIN- / AUS-Schalter auf Position „O“...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme / Schweißen ACHTUNG! Spritz- und Schmelzschlacken können Augen- Eine Spannung, die 10 % unter der Nenneingangs- verletzungen und Verbrennungen verursachen. spannung des Schweißgeräts liegt, kann zu fol- Tragen Sie eine abgetönte Augenschutzbrille genden Konsequenzen führen: oder eine Schutzmaske.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung ... / Umwelthinweise ... / Hinweise ... Wartung und Reinigung G emäß Euro päischer Richtlinie 2 0 1 2 / 1 9 / EU müssen verbrauchte Elektro g eräte g etrennt g esammelt und einer umweltg erechten Hinweis: Das Schweißgerät muss für ein einwand- W iederverwertung zug eführt werden.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise ... Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann Garantieumfang unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- geteilte Service Anschrift übersenden.
  • Page 19 DE-66386 St. Ingbert IEC 61000-4-5:2014 DEUTSCHLAND IEC 61000-4-6:2013 IEC 61000-4-11:2004 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Inverter-Schweißgerät PISG 80 A2 St. Ingbert, 29.01.2018 Seriennummer: 2097 Herstellungsjahr: 2018 / 15 IAN: 286508 Modell: PISG 80 A2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, ppa.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 20 28.12.16 12:19...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents List of pictograms used ......................Page 22 Introduction ...........................Page 23 Intended use ............................Page 23 Parts Description ..........................Page 23 Technical Data ............................Page 23 Scope of delivery ..........................Page 23 Safety instructions ........................Page 23 Safety hazards during arc welding ....................Page 25 Safety notices specific to the welding shield ..................Page 28 Tight and moist spaces ........................Page 28...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com List of pictograms used List of pictograms used Caution! Potential of serious to Read instructions for use! fatal injuries. Power input; Caution! Risk of electric shock! phase number, as well as Alternating current symbol and 1 ~ 50 Hz Important notice! rated value of the frequency...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Safety instructions Inverter welder PISG 80 A2 Control knob Earth terminal Electrode holder Introduction Combination wire brush with chipping hammer Welding shield Congratulations! You have Grip chosen a high-quality unit from ON / OFF switch our company.
  • Page 24 / or skilled persons. materials from the work area Only use the welding cables and its immediate surroundings. included (PISG 80 A2 Ensure the work area is ventilated. H01N2-D1x10 mm²). Do not weld atop containers, re- During use the equipment should...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions dangerous, there is a risk of elec- ATTENTION! tric shock. Depending on mains conditions Do not store or use the equipment at the connection point, operat- in a moist or wet environment or ing the welding equipment may in the rain.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions If electrical contact voltage occurs, similar to a sunburn in unprotected immediately switch the equipment areas of the body. off and have it inspected by an Persons near the arc or assistants electrically skilled person.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Never connect the earth terminal open areas. Use ventilation to remove to earthed parts far away from smoke. the work piece, e.g. a water pipe Danger due to welding in another corner of the room. This sparks: could otherwise damage the protective bonding system of the...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Safety notices specific to Tight and moist spaces the welding shield When working in tight, moist or Using a hot light source (e.g. hot spaces, use insulating pads lighter) always check the weld- and intermediate layers in addi- ing shield is working properly tion to gauntlet gloves made from...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions / Installing the welding shield / Start-up - Open windows or vent to ensure Installing the welding shield air supply. Install the handle on the welding shield - Wear safety goggles and a as shown in Fig.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up / Welding ATTENTION! Ø Electrode Welding current Ensure a stable voltage. Power fluctuations can 1�6 40 – 55 A affect welding. 2�0 55 – 65 A ATTENTION! 2�5 65 – 80 A A voltage 10 % below the rated input voltage of the welding tool may result in: Hold the welding shield...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ... / Maintenance ... / Environmental instructions ... / Information about warranty ... Towards the unwelded Towards the welded part: part: Weld penetration less greater Weld width larger smaller Welding bead flatter higher Weld imperfections greater less...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Information about warranty ... Dear customer, the warranty for this device is This product is intended for private, non-commercial 3 years from the date of purchase. In the event of use only. Any incorrect or improper use of the device, product defects, you have legal rights against the use of force and changes not performed by our au- retailer of this product.
  • Page 33 Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert St. Ingbert, 29.01.2018 GERMANY declare in our sole responsibility that the product Inverter welder PISG 80 A2 Serial number: 2097 p.p. Marc Uhle Year of manufacture: 2018 / 15 - Responsible for documentation - IAN: 286508...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 34 28.12.16 12:19...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 36 Introduction ...........................Page 37 Utilisation conforme ..........................Page 37 Descriptif des pièces ...........................Page 37 Caractéristiques techniques ........................Page 37 Contenu de la livraison ........................Page 37 Indications de sécurité ......................Page 38 Source de danger pendant le soudage à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Des blessures graves et Lire les instructions d'utilisation ! mortelles sont possibles. Entrée de réseau ; Attention ! nombre de phases et Risque d'électrocution ! Symbole du courant alternatif 1 ~ 50 Hz et valeur de mesure de la fré-...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Poste à souder inverter PISG 80 A2 Descriptif des pièces Sangle de transport Introduction Voyant de contrôle Bouton rotatif Félicitations ! Vous avez opté Borne de masse pour un appareil de grande Porte-électrode...
  • Page 38 Utiliser uniquement les câbles Veuillez lire entièrement ce manuel et de soudage compris dans la en respecter les instructions. Fami- livraison (PISG 80 A2 liariser vous avec l‘appareil en ce H01N2-D1x10 mm²). qui concerne son utilisation adéquate Pendant la mise en service, cet et les consignes de sécurité...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité Le soudage à l‘arc provoque des étincelles, du métal fondu et N‘utilisez pas la source de cou- de la fumée. Veuillez donc tenir rant de soudage pour déconge- compte de ceci: éliminez toutes ler des tuyaux.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité de doute, veuillez vous adresser Veillez à de bons contacts élec- à votre fournisseur d‘énergie. triques au niveau du courant de Pendant la mise en service de soudage. l‘appareil de soudage, il peut y Pendant le soudage, porter tou- avoir des perturbations au niveau jours des gants isolants.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité De plus, la radiation UV provoque Exemple: cuves sous pression, sur les parties du corps non pro- rails de roulement, accouplement tégées des brûlures, comparables de remorquage, etc. ATTENTION ! Connectez tou- aux coups de soleil.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité soudage peut être réduit en cas soudage peuvent provoquer un incen- de températures plus élevées. die. Avoir un extincteur à portée de la main et une personne pouvant Risque de décharge immédiatement le mettre en service.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité vous convaincre du bon fonc- bonne visibilité et un travail sans tionnement de votre écran de fatigue. soudeur, à l‘aide d‘une source lumineuse claire (briquet par ex.). Locaux étroits et humides La vitre de protection peut être endommagée par les giclées de soudure.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité / Montage de l‘écran de soudeur / Mise en service contre les radiations et les brû- faisceau lumineux !». si possible, lures par des vêtements et une installer une paroi-écran pour protection du visage adéquats.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service ATTENTION ! Connectez le câble de soudure de la manière Veillez à ce que le fil de soudure ne frotte pas contre correspondant à votre polarité, tout en obser- la pièce à usiner. Cette pièce pourrait alors être en- vant les prescriptions du fabricant.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service / Souder / Entretien et nettoyage ATTENTION ! Portez une paire de lunettes de protection tein- tées ou un masque de protection. Le masque de protection doit répondre au stan- dard de sécurité EN175. Utiliser exclusivement les câbles de soudure fournis dans le volume de livraison (10 mm L‘affichage de protection de l‘appareil s‘allume.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ... / Indications relatives ... / Remarques sur la ... Le régulateur d‘intensité, le dispositif de mise à Conditions de garantie la terre, les conduites internes, le dispositif de couplage du chalumeau à souder et les vis de La durée de garantie débute à...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques sur la ... Nous contacter : Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappropriées, l‘usage de la force ainsi que les in- Nom : Ecos Office Forbach terventions réalisées par toute autre personne que Site Internet : www.cmc-creative.de...
  • Page 49 IEC 61000-4-6:2013 IEC 61000-4-11:2004 déclarons sous notre responsabilité exclusive que le St. Ingbert, 29.01.2018 produit Poste à souder inverter PISG 80 A2 Numéro de série : 2097 Année de fabrication : 2018 / 15 IAN : 286508 par ordre Marc Uhle Modèle : PISG 80 A2...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 50 28.12.16 12:19...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 52 Inleiding ............................Pagina 53 Correct gebruik ..........................Pagina 53 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 53 Technische gegevens ........................Pagina 53 Omvang van de levering ........................ Pagina 53 Veiligheidsinstructies ......................
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Voorzichtig! Zwaar tot dodelijk letsel Gebruiksaanwijzing lezen! mogelijk. Netingang: aantal fasen Voorzichtig! Kans op elektrische alsmede schokken! Wisselstroomsymbool en nomi- 1 ~ 50 Hz Belangrijke opmerking! nale waarde van de frequentie Voer verpakking en apparaat...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Inverter-Lasapparaat PISG 80 A2 niet worden gewaarborgd c.q. kunnen er storingen optreden. Inleiding Beschrijving van de onderdelen Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een van onze hoogwaardige apparaten. Maak Draaggordel u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Controlelamp voor oververhitting product.
  • Page 54 Gebruik alleen de meegeleverde hier beschreven instructies in acht. lasleidingen (PISG 80 A2 H01 Maak u met behulp van de gebruiks- N2-D1x10mm²). aanwijzing vertrouwd met het appa- Het apparaat mag tijdens het...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies gevaren veroorzaken en de kwa- straling van de lichtboog te be- liteit van het lassen verminderen. schermen. Booglassen genereert vonken, gesmolten metalen deeltjes en Gebruik het lasapparaat niet voor rook. Pas op: verwijder alle brand- het ontdooien van leidingen.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies twijfel contact op met een elektri- Let aan de lasstroomkant altijd citeitsbedrijf. op goede elektrische contacten. Tijdens het gebruik van het lasap- Draag tijdens het lassen altijd paraat kunnen storingen aan an- twee geïsoleerde handschoenen.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Ook personen die zich in de lassen plek aan, zodat de las- buurt van de lichtboog bevinden stroom een zo kort mogelijke weg of medewerkers, moeten attent van de elektrode naar de mas- worden gemaakt op de gevaren saklem kan nemen.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies handschoenen. Bescherm uzelf tegen helm voor het lassen en een filter een elektrische schok door isolatie in onberispelijke staat. Draag een van het werkstuk. Maak de behui- volledige lichaamsbescherming. zing van het apparaat niet open. Gevaar door elektromagne- Gevaar door lasrook: tische velden:...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies veiligheidsvoorschriften vertrouwd. ruimtes (vochtig worden van de Neem hiervoor de veiligheidsin- werkkleding), mag de uitgangs- structies van uw lasapparaat in spanning van het lasapparaat acht. stationair niet hoger dan 48 Volt Draag de laskap altijd tijdens het zijn (effectieve waarde).
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies / Laskap monteren / Ingebruikname brandwonden dienen geschikte Laskap monteren schorten te worden gedragen. Monteer de greep aan de laskap , zoals Als het soort werkzaamheden, weergegeven op afb. C. bijv. boven het hoofd lassen, het Monteer de shade aan de laskap , zoals...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Pas op: bij het lassen met elektroden (MMA - OPGELET! Het lasapparaat is voorzien van bescherming tegen manual metal arc welding - bo o g lassen), oververhitting. Mocht deze geactiveerd worden, gaat dienen de elektrodenhouder en de massa- het controlelampje...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Lassen / Onderhoud en reiniging Lassen Kies tussen stekend of slepend lassen. In onderstaande wordt de invloed van de beweeg- richting op de eigenschappen van de lasnaad weergegeven: Stekend lassen: Slepend lassen Inbranding kleiner groter Breedte lasnaad...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Milieu- en ... / Opmerkingen rondom de ... Milieu- en Wanneer het defect onder onze garantie valt, ont- verwijderingsinformatie vangt u het gerepareerde product of een nieuw product terug. Door de reparatie of het vervangen Recycling in plaats van van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
  • Page 64 Een als defect gesteld product kunt u dan samen verklaren als enige verantwoordelijke, dat het product met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van waar zich de schade bevindt en wanneer het Inverter-lasapparaat PISG 80 A2 is opgetreden, voor u franco aan het u meegedeelde Serienummer: 2097 servicepunt verzenden.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 66 Úvod ..............................Strana 67 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 67 Popis dílů ............................Strana 67 Technické údaje ..........................Strana 67 Obsah dodávky ..........................Strana 67 Bezpečnostní...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Vysvětlení použitých piktogramů Vysvětlení použitých piktogramů Pozor! Těžká až smrtelná zranění Přečíst návod k provozu! možná. Vstup síťového přípoje; Pozor! Nebezpečí zásahu počet fází a elektrickým proudem! Symbol střídavého proudu 1 ~ 50 Hz Důležité...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod / Bezpečnostní pokyny Invertní svářečka PISG 80 A2 Kolečko Zemnící svorka Držák elektrody Úvod Drátěný kartáč kombi s kladivem na strusku Svářečský štít Srdečně blahopřejeme! Roz- Rukojeť hodli jste se pro vysoce jakostní...
  • Page 68 Zajistěte větrání pracoviště. dět jen kvalifikovaný elektrikář. Nesvařujte na nádobách nebo Používejte jen kabely dodané trubkách, ve kterých se nachází spolu s přístrojem (PISG 80 A2 nebo nacházely hořlavé H01N2-D1x10 mm²). kapaliny anebo plyny. Za provozu nesmí stát přístroj Zabraňte těsně...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny prostředí ani za deště. Zde platí méně 2 m od elektrického ochranné ustanovení IP21S. oblouku. Chraňte Vaše oči odpovídajícími Pozor! ochrannými skly (DIN Grad 9-10), Během provozu svářečky může připevněnými na dodaném svá- dojít, v závislosti na podmínkách řečskému štítu.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Jestliže dojde při dotyku části velmi bolestivý zánět spojivek. těla s přístrojem k vedení proudu, Mimoto vyvolává ultrafialové nechte přístroj ihned zkontrolovat záření na nechráněné pokožce elektrikářem. popáleniny, jako při silném U vedení...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny POZOR! Zemnící svorku připo- zásahem elektrického proudu izolo- váním obrobku. Neotevírejte těleso jujte pokud možno co nejblíže svářečky. ke svařovanému místu, aby k ní měl svářecí proud od elektrody Ohrožení kouřem vznikajícím co nejkratší...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Ohrožení elektromagnetic- Při sváření noste vždy ochranné kým polem: oblečení. Nepoužívejte svářečský štít bez Svářecí proud vytváří elektromag- ochranného skla, optická jed- netická pole. Nepoužívat spolu s notka se může poškodit. lékařskými implantáty.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny / Montáž svářečského štítu / Uvedení do provozu Ochranné oblečení Neoprávněné osoby držet v od- stupu od pracoviště. Při svařování musí být svářeč V bezprostřední blízkosti trvale chráněn na celém těle odpoví- používaných pracovišť...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu Poznámka: Hodnotu svářecího proudu, zá- POZOR! vislého na průměru elektrody, najdete v násle- Svařovací technika je vybavena ochranou proti pře- dující tabulce. hřátí. Při zapůsobení ochrany proti přehřátí bliká kontrolka .
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Svařování / Údržba a čištění / Ekologické pokyny a informace pro odstranění ... Svařování Vliv směru pohybu na vlastnosti sváru: Zvolte bodové nebo housenkové svařování. Bodové svařování: Housenkové svařování: Tavená zóna malá větší Šířka sváru větší...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k záruce a provádění servisu Pokyny k záruce Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, a provádění servisu neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Pro odborné používání výrobku se musí Záruka od Creative Marketing Consulting přesně...
  • Page 77 Katharina-Loth-Str. 15 IEC 61000-4-11:2004 DE-66386 St. Ingbert St. Ingbert, 29.01.2018 NĚMECKO prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek Invertní svářečka PISG 80 A2 Sériové číslo: 2097 pověřen Marc Uhle Rok výroby: 2018 / 15 - Za dokumentaci zodpovědný pracovník - IAN: 286508 Model: PISG 80 A2 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 77...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_IT_PT.indd 62 28.12.16 12:21...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_IT_PT.indd 63 28.12.16 12:21...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_IT_PT.indd 64 28.12.16 12:21...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones ·...