Page 1
FÜLLDRAHT - SCHWEISSGERÄT PFDS 33 B4 FLUX CORED WIRE WELDER PFDS 33 B4 POSTE À SOUDER À FIL FOURRÉ PFDS 33 B4 FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT FLUX CORED WIRE WELDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions POSTE À...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Lire les instruc- Risque de blessures graves tions d'utilisation ! ou mortelles. Entrée de réseau ; Nombre Attention ! de phases et Risque d'électrocution ! symbole du courant alterna- 1 ~ 50 Hz tif et valeur de mesure de la Instructions importantes ! fréquence...
Introduction Poste à souder à fil fourré – à proximité de matériaux facilement PFDS 33 B4 inflammables. Utilisez uniquement ce produit en vous conformant aux instructions, et dans les z Introduction domaines d'application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ce mode d'em- Félicitations ! Vous avez...
Contenu de la livraison Tube contact (0,8 mm) Poignée Tube contact (0,9 mm) 1 soudeuse à fil fourré PFDS 33 B4 Tube contact (1,0 mm) 1 nez de brûleur (prémonté) Bobine de fil fourré (rouleau de fil) 4 tubes contact (1x 0,9 mm prémontée ;...
Page 53
de soudage compris dans la Le soudage à l‘arc provoque livraison (PFDS 33 B4 des étincelles, du métal fondu H01N2-D1x10 mm²). et de la fumée. Veuillez donc Pendant la mise en service, cet tenir compte de ceci: éliminez ...
Indications de sécurité neur, récipients ou tuyaux qui provoquer des brûlures de la contiennent ou ont contenu peau. des liquides ou des gaz inflam- Le soudage à l‘arc provoque mables. des étincelles et des gouttes de Évitez tout métal fondu, la pièce à usiner contact direct avec le circuit soudée commence à...
Indications de sécurité par ex. des aides auditives, nocives (chaleur et rayons UV) stimulateurs cardiaques, etc. et contre les gouttes de métal incandescents. z Source de danger pen- Porter des chaussures so- dant le soudage à l‘arc lides et isolantes. Les chaus- sures doivent également isoler Pendant le soudage à...
Page 56
Indications de sécurité électrique doivent être mises près que possible de l‘empla- cement de la soudure, de sorte en garde et porter l‘équipe- que le courant de soudage ment de protection nécessaire. ait le trajet le plus court de Installer des parois de protec- l‘électrode vers la borne de tion, si nécessaire.
Indications de sécurité Risque de décharge une personne pouvant immédia- électrique : tement le mettre en service. Ne pas souder sur des tonneaux ou Un choc électrique de l‘électrode de soudage autres conteneurs fermés. peut être mortel. Ne pas sou- Danger dû...
Indications de sécurité source lumineuse claire (bri- bonne visibilité et un travail quet par ex.). sans fatigue. La vitre de protection peut être z Locaux étroits et humides endommagée par les giclées de soudure. Veuillez remplacer En cas de travaux dans des immédiatement les vitres de ...
Indications de sécurité adéquats. Veuillez observer les afin que les personnes se trou- étapes suivantes: vant à proximité soient proté- – Habillez vous avec des gées. Tenir les personnes non vêtements de protection autorisées à l‘écart. avant d‘entamer les travaux Dans les espaces de travail ...
Indications de sécurité / Avant la mise en service / Montage électrique, l'utilisateur est respon- par les rayonnements parasites sable et doit prendre des mesures doivent de préférence être te- de protection appropriées. À cet nus à distance de la zone de effet, l'utilisateur doit être particu- soudage ou protégés.
Page 61
Montage fils de soudage seront requis. Avec ce pro- duit, des fils de soudage présentant un dia- mètre de 0,6 - 1,0 mm peuvent être utilisés. Le galet d'alimentation, le tube contact et la section de fil doivent toujours correspondre. Le produit est compatible avec des rouleaux de fil de 1000 g maximum.
Page 62
Montage fil correspondante est indiquée. Si né- Raccourcissez l'extrémité du fil avec une cessaire, le galet d'alimentation doit être pince coupante, afin de retirer une partie retourné ou remplacé. Le fil de soudage de fil endommagée / courbée (voir ill. I). Remarque : Le fil doit toujours rester fourni (Ø...
Page 63
Montage Éteindre à nouveau le poste à souder. Revissez le tube contact . Veillez à faire correspondre le tube contact avec le diamètre du fil de soudage utilisé Faire pivoter l'unité du galet de pression en direction du galet d'alimentation (voir ill.
Mise en service z Mise en service Le poste à souder est équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges ther- z Mise en marche et arrêt miques (thermostat avec réenclenchement au- du produit tomatique). En cas de surcharge, le dispositif de protection coupe le circuit électrique, ...
Mise en service dique une alimentation en fil trop faible. l'épaisseur du matériau et de la profondeur de pénétration souhaitée. Augmentez la vitesse d'alimentation en Allumez le produit. fil, ou basculez sur un courant de sou- Gardez le masque de soudeur devant dage inférieur.
Page 66
Mise en service Liaisons soudées Il existe deux types fondamentaux de liaison dans la technique de soudure : la soudure bout à bout ou la soudure d'angle (angle extérieur, angle intérieur et recouvrement). Liaisons soudées bout à bout Pour les liaisons soudées bout à bout jusqu'à une épaisseur de 2 mm, les arêtes de sou- dure sont entièrement rapprochées.
Mise en service / Entretien et nettoyage / Indications relatives à l‘environnement et à la mise au rebut z Entretien et nettoyage Liaisons soudées dans l'angle intérieur Remarque : L‘appareil de soudure doit La préparation de cette liaison soudée est très simple et est réalisée avec des épais- fonctionner sans présenter de défaut, ainsi seurs jusqu'à...
Indications relatives à l‘environnement et à la mise au rebut / Remarques sur la garantie et le ... Ne vous débarrassez pas de poste à souder de ce problème. inverter avec les ordures ménagères, dans Si le défaut est couvert par notre garantie, le feu ou l‘eau.
Remarques sur la garantie et le service après-vente Inhaltsverzeichnis des défauts de conformité résultant de Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. l‘emballage, des instructions de montage ou IAN) au titre de preuves d’achat pour toute de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Poste à souder à fil fourré PFDS 33 B4 Numéro de série : 2149 z Service Année de fabrication : 2018 / 51 IAN : 306962 Modèle : PFDS 33 B4...
Page 71
Déclaration de conformité EN 60974-1:2012 EN 60974-10:2014/A1:2015 St. Ingbert, 31.07.2018 p.o. M. Sc. Alexander Hoffmann – Assurance de la qualité – FR/BE...
Page 141
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Última actualización · Poslední aktualizace informací: 07/2018 Ident.-No.: PFDS33B4072018-OS IAN 306962...