Parkside PIFDS 120 A1 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Parkside PIFDS 120 A1 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour PIFDS 120 A1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

POSTE À SOUDER INVERTER À FIL FOURRÉ
PIFDS 120 A1
FR
BE
POSTE À SOUDER INVERTER
À FIL FOURRÉ
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DE
CH
AT
INVERTER-FÜLLDRAHT -
SCHWEIßGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 373206_2104
NL
BE
INVERTER-GEVULDE
DRAAD-LASAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PIFDS 120 A1

  • Page 1 POSTE À SOUDER INVERTER À FIL FOURRÉ PIFDS 120 A1 POSTE À SOUDER INVERTER INVERTER-GEVULDE À FIL FOURRÉ DRAAD-LASAPPARAAT Consignes d’utilisation et de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d’emploi d‘origine Vertaling van de originele bedieningshandleiding INVERTER-FÜLLDRAHT - SCHWEIßGERÄT...
  • Page 2 Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 6: Table Des Matières

    Légende des pictogrammes utilisés ............. Page Introduction ..................... Page Utilisation conforme ....................Page Éléments fournis ..................... Page Description des pièces .................... Page Caractéristiques techniques ..................Page Consignes de sécurité ................. Page Sources de danger lors de travaux de soudage à l’arc ..........Page Consignes de sécurité...
  • Page 7: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Risque de blessures graves, Lire le mode d’emploi ! voire mortelles ! AVERTISSEMENT Entrée secteur ; Attention ! Nombre de phases, Risque d’électrocution ! symbole du courant alternatif et valeur de 1 ~ 50 Hz Remarque importante ! mesure de la fréquence. Les appareils électroniques L’emballage et l’appareil ne doivent pas être...
  • Page 8: Introduction

    Valeur de mesure maximale Valeur de mesure maximale de la durée de soudage de la durée de soudage dans le mode intermittent dans le mode continu Σ Σ ON (max) ON (max) POSTE À SOUDER INVERTER – à proximité de matériaux facilement À...
  • Page 9: Description Des Pièces

    z Caractéristiques techniques – en cas de protection inadéquate, danger d’accident et d’incendie par projection d’étincelles ou de particules de laitier, Alimentation secteur : 230 V~ / – émissions nocives pour la santé dues aux 50/60 Hz fumées et aux gaz, en cas de manque (courant d’air ou d’aspiration insuffisante dans les alternatif)
  • Page 10 Les réparations et/ou les tra- Le soudage à l’arc produit des „ „ vaux de maintenance doivent étincelles, des particules de être effectués uniquement par métal fondu et de la fumée. des électriciens qualifiés. Aussi, respectez les consignes Utilisez uniquement les câbles suivantes : retirez les subs- „...
  • Page 11: Sources De Danger Lors De Travaux De Soudage À L'arc

    graisse, pour protéger votre L’utilisation du poste à souder „ peau du rayonnement ultravio- peut entraîner le dysfonction- let de l’arc électrique. nement d’autres appareils, N’utilisez pas comme les appareils auditifs, AVERTISSEMENT la source de courant de sou- les stimulateurs cardiaques, etc. dage pour dégeler des tuyaux.
  • Page 12 Portez toujours des gants douloureuses que vous ne „ lorsque vous réalisez des remarquerez, le cas échéant, travaux de soudage. Ils que plusieurs heures plus tard. vous protègeront des chocs En outre, le rayonnement UV électriques (tension à vide du peut provoquer des brûlures circuit électrique de soudage), cutanées comparables à...
  • Page 13: Risque De Choc Électrique

    répondre à certaines exi- 20° C. Le temps de soudure gences de sécurité ne doivent peut diminuer lorsque la être réalisées que par des température est plus élevée. soudeurs formés et qualifiés. Risque de choc C’est notamment le cas pour électrique : les cuves sous pression, les Le choc électrique d’une élec- rails, les attelages, etc.
  • Page 14: Danger Dû Au Rayonnement De L'arc Électrique

    z Consignes de sécurité de soudage peuvent provoquer propres au masque de des incendies. Conservez un soudeur extincteur à proximité et deman- dez à un observateur de rester à proximité, afin qu’il puisse l’utili- Utilisez toujours une source de „ ser immédiatement si nécessaire.
  • Page 15: Environnement Présentant Un Danger Électrique Accru

    N’utilisez jamais le masque de les postes de travail en milieu „ „ soudeur sans l’écran de pro- mouillé, humide ou chaud, tection, sous peine de lésions l’humidité de l’air ou la sueur oculaires. Danger de lésions étant susceptibles de réduire oculaires ! considérablement la résistance Remplacez l’écran de protec-...
  • Page 16: Soudage Dans Des Endroits Exigus

    ronnants sur secteur. Le disjonc- travail et les mesures de sécurité teur différentiel doit être adapté à requises pendant le processus de tous les types de courant. soudage. Les dispositifs permettant de z Cumul des tensions couper rapidement la source du à vide courant de soudage ou le circuit électrique de soudage (par ex.
  • Page 17: Vêtements De Protection

    touche le sol lorsqu’il utilise et, si nécessaire, une protec- une source de courant de tion de la tête doivent être soudage de classe I, dont le portées. boîtier dispose d’un conducteur de protection (mise à la terre). z Protection contre les rayonnements et les brûlures z Vêtements de protection...
  • Page 18 d’un poste à souder avec une – aux câbles secteur, de com- compatibilité électromagnétique mande, de signalisation et de de classe A. Les appareils de télécommunication ; classe A sont des appareils – aux ordinateurs et autres conçus pour être utilisés dans appareils commandés par tous les environnements hormis microprocesseur ;...
  • Page 19: Avant La Mise En Service

    z Montage zone de travail ou de les proté- ger dans la mesure du possible. z Monter le masque de soudeur Remarque ! Posez le verre de soudage sombre Cet appareil est conforme à „ avec l’inscription sur le dessus dans le la norme IEC 61000-3-12 à...
  • Page 20: Mise En Service

    Défaites complètement la bobine de fil Insérez le fil fourré dans le passe-fil „ „ fourré de manière à ce qu’elle puisse (cf. fig. M). se dérouler sans entrave. Toutefois, ne Passez le fil le long du galet d’entraîne- „ défaites pas encore l’extrémité du fil ment et poussez-le ensuite dans le (cf.
  • Page 21: Régler Le Courant De Soudage Et L'avance Du Fil

    poste à souder pendant un long moment. de 16 A (fusibles ou disjoncteurs). Des C’est le seul moyen de mettre l’appareil fusibles d’intensité supérieure peuvent hors tension. causer un feu de câbles ou incendier des bâtiments. z Régler le courant de Masque de soudeur soudage et l’avance du fil DANGER POUR LA...
  • Page 22: Créer Un Cordon De Soudure

    Liaison soudée bout à bout possible (10 mm max.). Lors d’une liaison soudée bout à bout sur Faites éventuellement des allers-retours „ un matériau de 2 mm d’épaisseur max., les pour étendre le bain de fusion. bords à souder sont juxtaposés. La profondeur de soudage (profondeur „...
  • Page 23 Liaison soudée sur l’angle extérieur Soudage d’angle Ce type de préparation est très simple Pour réaliser un soudage d’angle, les deux (fig. T, V). pièces à traiter sont posées perpendiculaire- ment l’une par rapport à l’autre. Le cordon doit avoir une forme triangulaire avec des côtés isocèles et une forme légèrement concave (fig. W, X).
  • Page 24: Maintenance

    Référence : 2392 sec. Année de fabrication : 2022/02 IAN : 373206_2104 Modèle : PIFDS 120 A1 z Indications relatives à l’environnement et à la satisfait aux exigences de protection mise au rebut essentielles indiquées dans les directives européennes...
  • Page 25: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Pour l’évaluation de la conformité, les réparation du bien en cause, si cette mise normes harmonisées suivantes ont été prises à disposition est postérieure à la demande comme références : d‘intervention. EN 60974-6:2016 Indépendamment de la garantie commer- EN 60974-10:2014/A1:2015 ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Page 26: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    Article L217-12 du Code de la et des éléments fabriqués en verre. consommation L‘action résultant du défaut de conformité La garantie prend fin si le produit est endom- se prescrit par deux ans à compter de la magé suite à une utilisation inappropriée ou délivrance du bien.
  • Page 27: Service

    Adresse : description écrite du défaut mentionnant C. M. C. GmbH également sa date d’apparition. Katharina-Loth-Str. 15 Remarque : DE-66386 St. Ingbert Le site www.lidl-service.com vous ALLEMAGNE permet de télécharger le présent mode d’emploi, ainsi que d’autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels.
  • Page 49 NL/BE...
  • Page 72 DE/AT/CH...
  • Page 73 DE/AT/CH...
  • Page 74 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/2021 Ident.-No.: PIFDS120A10702021-2 IAN 373206_2104...

Ce manuel est également adapté pour:

Pifds120373206 2104

Table des Matières