Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PLASMASCHNEIDER PPS 40 A1
PLASMA CUTTER PPS 40 A1
DÉCOUPEUR PLASMA PPS 40 A1
DE
AT
CH
PLASMASCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
DÉCOUPEUR PLASMA
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
PLAZMOVÁ ŘEZAČKA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
IAN 307722
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
IE
PLASMA CUTTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
NL
BE
PLASMASNIJDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PPS 40 A1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PLASMASCHNEIDER PPS 40 A1 PLASMA CUTTER PPS 40 A1 DÉCOUPEUR PLASMA PPS 40 A1 PLASMASCHNEIDER PLASMA CUTTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions DÉCOUPEUR PLASMA PLASMASNIJDER Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés ............Page 48 Introduction ......................Page 49 Utilisation conforme à l'emploi prévu ................Page 49 Équipement ......................... Page 50 Données techniques ..................... Page 50 Livraison ........................Page 50 Consignes de sécurité...
  • Page 48 Tableau des pictogrammes utilisés All manuals and user guides at all-guides.com • Tableau des pictogrammes utilisés Attention ! Attention ! Danger dû Lire le mode d'emploi ! à l'électrocution ! Attention, risques éventuels ! Remarque importante ! N’éliminez jamais les Mettez l'emballage et appareils électroniques l'appareil au rebut dans le...
  • Page 49: Utilisation Conforme À L'emploi Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Découpeur plasma PPS 40 A1 à proximité de personnes porteuses „ d'un stimulateur cardiaque et • Introduction à proximité de matériaux facilement „ inflammables. Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 50: Équipement

    Introduction All manuals and user guides at all-guides.com • Équipement Bouton rotatif pour la régulation de la pression REMARQUE ! Collier de serrage f Contrôlez toujours immédiatement • Données techniques après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil Puissance : 15 - 40 A se trouve en parfait état.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité et qu’ils comprennent les • Consignes de sécurité risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer AVERTISSEMENT ! avec l’appareil. Le nettoyage f Veuillez lire attentivement et la maintenance utilisateur ne le mode d’emploi avant doivent pas être réalisés par d’utiliser le produit.
  • Page 52: Danger Dû À L'électrocution

    Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com électrodes du porte-électrodes Être conscient que la „ qu'après l’avoir laissé refroidir découpe d'un plafond, d'un pendant 15 minutes. sol ou d'une partie d'une pièce peut provoquer un Le métal chaud et les étincelles incendie sur le côté...
  • Page 53: Danger Dû À La Fumée De Soudage

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Danger dû aux rayons Se protéger contre les chocs „ d'arc électrique : électriques en s’isolant envers la pièce. Le rayonnement de l’arc „ Ne pas ouvrir le boîtier du électrique peut provoquer „...
  • Page 54: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'écran De Soudage

    Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais utiliser l'écran de „ z Consignes de sécurité soudage sans l'écran de pro- spécifiques à l’écran tection, sinon l'unité optique de soudage risque d'être endommagée. Danger de lésions oculaires ! Toujours utiliser une source „...
  • Page 55: Vêtement De Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité z Vêtement de protection z Protection contre les radiations et les brûlures Au cours du travail, le soudeur „ doit être protégé des radia- Sur le lieu de travail, il y a un „...
  • Page 56: Explications Générales Sur Le Plasma

    Consignes de sécurité / Explications générales sur le plasma All manuals and user guides at all-guides.com au réseau public d'alimentation à l'heure à laquelle les travaux „ basse tension. de soudage sont effectués. Même si le découpeur plasma respecte les limites d'émission Pour réduire les éventuels conformément à...
  • Page 57: Avant La Mise En Service

    Explications générales sur le plasma / Avant la mise en service All manuals and user guides at all-guides.com pointe de la buse en contact avec • Avant la mise en service le métal, cette connexion crée un • Environnement de montage circuit électrique fermé.
  • Page 58: Raccordement Du Chalumeau De Découpe

    Avant la mise en service / Mise en service All manuals and user guides at all-guides.com • Mise en service Raccorder le tuyau flexible d'air com- „ primé situé à l'arrière du découpeur • Utilisation plasma au raccord d'air comprimé Pour ce faire, insérer le côté...
  • Page 59: Types De Découpe Plasma

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service optimale est atteinte lorsque le jet de d'étincelles se concentre sur la surface découpe s'incline légèrement vers l'arrière inférieure de la pièce. S'assurer que le pendant la découpe. Lorsque le bouton matériau soit complètement découpé...
  • Page 60: Résolution Des Pannes

    Mise en service / Résolution des pannes All manuals and user guides at all-guides.com L'ouverture prolongée ou surdimensionnée doit pas dépasser 3,2 mm. La remplacer si d'une buse est un indice pour une elle est plus usée que la dimension spécifiée pointe / buse de pistolet très usée.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Résolution des pannes Le pistolet n'est L'interrupteur de courant Mettre l'interrupteur de „ „ pas opération- est éteint. courant en position nel ? La transmission de l'air e « marche ». „ st influencée. Un autre indice est une „...
  • Page 62: Maintenance Et Entretien

    Résolution des pannes / Maintenance et entretien All manuals and user guides at all-guides.com Les pièces Le rendement a été mis à rude Si le matériau est trop épais, „ „ d’usure s'usent épreuve. augmenter l'angle pour éviter rapidement ? Dépassement du temps de que le matériel ne soit soufflé...
  • Page 63: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Maintenance et entretien / Remarques sur la garantie et le service … All manuals and user guides at all-guides.com • Maintenance • Conditions de garantie REMARQUE ! Article L217-16 du Code de la consommation fEffectuer régulièrement la maintenance Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, du découpeur plasma, afin d’en garantir pendant le cours de la garantie commerciale le bon fonctionnement et de garantir...
  • Page 64: Étendue De La Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente All manuals and user guides at all-guides.com • Étendue de la garantie Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : L’appareil a été fabriqué selon des critères de 1°...
  • Page 65: Indications Relatives À L'environnement Et À La Mise Au Rebut

    / Indications relatives …/ Déclaration de conformité originale CE All manuals and user guides at all-guides.com au titre de preuves d’achat pour toute de- Contactez d’abord le service après-vente mande. Le numéro de référence de l’article mentionné ci-dessus. est indiqué sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la couverture de votre manuel C.M.C.
  • Page 66: Directive Européenne Compatibilité Électromagnétique

    All manuals and user guides at all-guides.com déclarons sous notre responsabilité exclusive St. Ingbert, le 15/10/2018 que le produit Découpeur plasma PPS 40 A1 IAN : 307722 Année de fabrication : 04/19 Réf : 2163 Modèle : PPS 40 A1 p.

Table des Matières