Page 1
INVERTER FLUX CORED WIRE WELDER PIFDS 120 B2 INVERTER FLUX CORED INVERTER-GEVULDE WIRE WELDER DRAAD-LASAPPARAAT Operation and Safety Notes Bedienings- en veiligheidsinstructies Translation of the original instructions Vertaling van de originele bedieningshandleiding POSTE À SOUDER INVERTER INVERTER-FÜLLDRAHT - À FIL FOURRÉ...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
Page 25
Légende des pictogrammes utilisés ............. Page Introduction ..................... Page Utilisation conforme ....................Page Éléments fournis ..................... Page Description des pièces .................... Page Caractéristiques techniques ..................Page Consignes de sécurité ................. Page Sources de danger lors de travaux de soudage à l’arc ..........Page Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Risque de blessures graves, AVERTISSEMENT Lire le mode d’emploi ! voire mortelles ! Entrée secteur ; Attention ! Nombre de phases, Risque d’électrocution ! symbole du courant alternatif et valeur de 1 ~ 50 Hz Remarque importante ! mesure de la fréquence. Le symbole ci contre L’emballage et l’appareil représentant une poubelle...
Valeur de mesure maximale Valeur de mesure maximale de la durée de soudage de la durée de soudage dans le mode intermittent dans le mode continu Σ Σ ON (max) ON (max) POSTE À SOUDER INVERTER inflammables. À FIL FOURRÉ PIFDS 120 B2 Utilisez le produit uniquement tel que décrit et pour les domaines d’utilisation indiqués.
l’appareil ou de la pièce traitée (brûlures), Col de cygne – en cas de protection inadéquate, danger d’accident et d’incendie par projection d’étincelles ou de particules de laitier, z Caractéristiques techniques – émissions nocives pour la santé dues aux fumées et aux gaz, en cas de manque Alimentation secteur : 230 V~ / d’air ou d’aspiration insuffisante dans les...
Page 29
des caractéristiques techniques danger et réduire la qualité de de cet appareil. la soudure. Les réparations et/ou les tra- Le soudage à l’arc produit des vaux de maintenance doivent étincelles, des particules de être effectués uniquement par métal fondu et de la fumée. des électriciens qualifiés.
vêtements de protection secs, En cas de doute, consultez exempts de traces d’huile et de votre fournisseur d’électricité. graisse, pour protéger votre L’utilisation du poste à souder peau du rayonnement ultravio- peut entraîner le dysfonction- let de l’arc électrique. nement d’autres appareils, N’utilisez pas comme les appareils auditifs,...
Page 31
triques sont toujours en bon invisible peut provoquer des état côté courant de soudage. inflammations oculaires très Portez toujours des gants douloureuses que vous ne lorsque vous réalisez des remarquerez, le cas échéant, travaux de soudage. Ils que plusieurs heures plus tard. vous protègeront des chocs En outre, le rayonnement UV électriques (tension à...
Les soudures exposées à des La sortie est mesurée à une charges importantes et devant température ambiante de répondre à certaines exi- 20° C. Le temps de soudure gences de sécurité ne doivent peut diminuer lorsque la être réalisées que par des température est plus élevée.
z Consignes de sécurité inflammables à distance. Ne propres au masque de soudez pas à proximité de maté- soudeur riaux inflammables. Les étincelles de soudage peuvent provoquer des incendies. Conservez un Utilisez toujours une source de extincteur à proximité et deman- lumière vive (par ex.
N’utilisez jamais le masque de les postes de travail en milieu soudeur sans l’écran de pro- mouillé, humide ou chaud, tection, sous peine de lésions l’humidité de l’air ou la sueur oculaires. Danger de lésions étant susceptibles de réduire oculaires ! considérablement la résistance Remplacez l’écran de protec-...
ronnants sur secteur. Le disjonc- travail et les mesures de sécurité teur différentiel doit être adapté à requises pendant le processus de tous les types de courant. soudage. Les dispositifs permettant de z Cumul des tensions couper rapidement la source du à vide courant de soudage ou le circuit électrique de soudage (par ex.
touche le sol lorsqu’il utilise et, si nécessaire, une protec- tion de la tête doivent être une source de courant de soudage de classe I, dont le portées. boîtier dispose d’un conducteur de protection (mise à la terre). z Protection contre les rayonnements et les brûlures z Vêtements de protection...
Page 37
d’un poste à souder avec une – aux câbles secteur, de com- compatibilité électromagnétique mande, de signalisation et de de classe A. Les appareils de télécommunication ; classe A sont des appareils – aux ordinateurs et autres conçus pour être utilisés dans appareils commandés par tous les environnements hormis microprocesseur ;...
zone de travail ou de les proté- correspondre. L’appareil est conçu pour des bobines de fil de max. 1000 g. ger dans la mesure du possible. Déverrouillez et ouvrez le cache du z Avant la mise en service dévidoir en poussant le dispositif de verrouillage vers le haut.
Retirez la buse du brûleur en la Revissez la buse du brûleur sur le col tournant dans le sens antihoraire tout en de cygne (cf. fig. R). tirant (cf. fig. K). Pour prévenir tout risque de AVERTISSEMENT Dévissez la buse de soudage choc électrique, de blessure ou de dom- ...
des travaux de soudage. Épaisseur de Plage de courant z Soudage matériau choisie de soudage 0,8 mm 20-45A RISQUE DE BRÛLURES ! AVERTISSEMENT Les pièces soudées étant très chaudes, vous 1,5 mm 45-60 A risquez de vous brûler. Utilisez toujours une pince pour déplacer les 2 mm 75-90 A pièces soudées chaudes.
de l’intensité du courant, de la distance correctement, puis reprenez la soudure. ATTENTION ! Après le soudage, veillez entre les bords soudés, de l’inclinaison du à toujours reposer le brûleur sur un brûleur et du diamètre du fil à souder. Plus le brûleur est vertical au-dessus de la pièce à...
Elle ne convient pas pour les matériaux plus épais. Dans ce cas, il est préférable de Elle ne convient pas pour les matériaux préparer une liaison comme illustré dans la plus épais. Dans ce cas, il est préférable figure V, où le bord d’une des plaques est de préparer la liaison comme indiqué...
Lors de l’achat d’un appareil neuf, IAN : 435174_2304 vous avez le droit de déposer gratuitement un Modèle : PIFDS 120 B2 appareil usagé. Vous avez, en outre, la possibilité de déposer gratuitement jusqu’à trois appareils satisfait aux exigences de protection usagés –...
à la limitation de l’utilisation de certaines à disposition est postérieure à la demande substances dangereuses dans les appareils d‘intervention. électriques et électroniques. Indépendamment de la garantie commer- Pour l’évaluation de la conformité, les ciale souscrite, le vendeur reste tenu des normes harmonisées suivantes ont été...
Article L217-12 du Code de la La garantie prend fin si le produit est endom- consommation magé suite à une utilisation inappropriée ou L‘action résultant du défaut de conformité à un entretien défaillant. Toutes les indica- se prescrit par deux ans à compter de la tions fournies dans le manuel d’utilisation délivrance du bien.
Adresse : Remarque : C. M. C. GmbH Holding Le site www.lidl-service.com vous Katharina-Loth-Str. 15 permet de télécharger le présent DE-66386 St. Ingbert mode d’emploi, ainsi que d’autres ALLEMAGNE manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels. Ce code QR vous permet d’accéder direc- tement à...
Page 89
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: PIFDS120B2072023-ISO-BE IAN 435174_2304...