Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INVERTER-FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT PIFDS 120 A2
DE
CH
AT
INVERTER-FÜLLDRAHT -
SCHWEIßGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CH
IT
SALDATRICE ELETTRICA
A FILO
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 365030_2204
FR
CH
POSTE À SOUDER INVERTER
À FIL FOURRÉ
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 365030 2204

  • Page 1 INVERTER-FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT PIFDS 120 A2 INVERTER-FÜLLDRAHT - POSTE À SOUDER INVERTER SCHWEIßGERÄT À FIL FOURRÉ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Consignes d’utilisation et de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi d‘origine SALDATRICE ELETTRICA A FILO Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 365030_2204...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 27 Légende des pictogrammes utilisés ............. Page Introduction ..................... Page Utilisation conforme ....................Page Éléments fournis ..................... Page Description des pièces .................... Page Caractéristiques techniques ..................Page Consignes de sécurité ................Page Sources de danger lors de travaux de soudage à l’arc ..........Page Consignes de sécurité...
  • Page 28: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Risque de blessures graves, AVERTISSEMENT Lire le mode d’emploi ! voire mortelles ! Entrée secteur ; Attention ! Nombre de phases, Risque d’électrocution ! symbole du courant alternatif et valeur de 1 ~ 50 Hz Remarque importante ! mesure de la fréquence. Le symbole ci contre L’emballage et l’appareil représentant une poubelle...
  • Page 29: Introduction

    Valeur de mesure maximale Valeur de mesure maximale de la durée de soudage de la durée de soudage dans le mode intermittent dans le mode continu Σ Σ ON (max) ON (max) POSTE À SOUDER INVERTER – à proximité de matériaux facilement À...
  • Page 30: Description Des Pièces

    z Caractéristiques techniques – en cas de protection inadéquate, danger d’accident et d’incendie par projection d’étincelles ou de particules de laitier, Alimentation secteur : 230 V~ / – émissions nocives pour la santé dues aux 50/60 Hz fumées et aux gaz, en cas de manque (courant d’air ou d’aspiration insuffisante dans les alternatif)
  • Page 31 Les réparations et/ou les tra- Le soudage à l’arc produit des „ „ vaux de maintenance doivent étincelles, des particules de être effectués uniquement par métal fondu et de la fumée. des électriciens qualifiés. Aussi, respectez les consignes Utilisez uniquement les câbles suivantes : retirez les subs- „...
  • Page 32: Sources De Danger Lors De Travaux De Soudage À L'arc

    graisse, pour protéger votre L’utilisation du poste à souder „ peau du rayonnement ultravio- peut entraîner le dysfonction- let de l’arc électrique. nement d’autres appareils, N’utilisez pas comme les appareils auditifs, AVERTISSEMENT la source de courant de sou- les stimulateurs cardiaques, etc. dage pour dégeler des tuyaux.
  • Page 33 Portez toujours des gants douloureuses que vous ne „ lorsque vous réalisez des remarquerez, le cas échéant, travaux de soudage. Ils que plusieurs heures plus tard. vous protègeront des chocs En outre, le rayonnement UV électriques (tension à vide du peut provoquer des brûlures circuit électrique de soudage), cutanées comparables à...
  • Page 34: Risque De Choc Électrique

    répondre à certaines exi- 20° C. Le temps de soudure gences de sécurité ne doivent peut diminuer lorsque la être réalisées que par des température est plus élevée. soudeurs formés et qualifiés. Risque de choc C’est notamment le cas pour électrique : les cuves sous pression, les Le choc électrique d’une élec- rails, les attelages, etc.
  • Page 35: Danger Dû Au Rayonnement De L'arc Électrique

    z Consignes de sécurité de soudage peuvent provoquer propres au masque de des incendies. Conservez un soudeur extincteur à proximité et deman- dez à un observateur de rester à proximité, afin qu’il puisse l’utili- Utilisez toujours une source de „ ser immédiatement si nécessaire.
  • Page 36: Environnement Présentant Un Danger Électrique Accru

    N’utilisez jamais le masque de les postes de travail en milieu „ „ soudeur sans l’écran de pro- mouillé, humide ou chaud, tection, sous peine de lésions l’humidité de l’air ou la sueur oculaires. Danger de lésions étant susceptibles de réduire oculaires ! considérablement la résistance Remplacez l’écran de protec-...
  • Page 37: Soudage Dans Des Endroits Exigus

    ronnants sur secteur. Le disjonc- travail et les mesures de sécurité teur différentiel doit être adapté à requises pendant le processus de tous les types de courant. soudage. Les dispositifs permettant de z Cumul des tensions couper rapidement la source du à vide courant de soudage ou le circuit électrique de soudage (par ex.
  • Page 38: Vêtements De Protection

    touche le sol lorsqu’il utilise et, si nécessaire, une protec- une source de courant de tion de la tête doivent être soudage de classe I, dont le portées. boîtier dispose d’un conducteur de protection (mise à la terre). z Protection contre les rayonnements et les brûlures z Vêtements de protection...
  • Page 39 d’un poste à souder avec une – aux câbles secteur, de com- compatibilité électromagnétique mande, de signalisation et de de classe A. Les appareils de télécommunication ; classe A sont des appareils – aux ordinateurs et autres conçus pour être utilisés dans appareils commandés par tous les environnements hormis microprocesseur ;...
  • Page 40: Avant La Mise En Service

    z Montage zone de travail ou de les proté- ger dans la mesure du possible. z Monter le masque de soudeur Remarque ! Posez le verre de soudage sombre Cet appareil est conforme à „ avec l’inscription sur le dessus dans le la norme IEC 61000-3-12 à...
  • Page 41: Mise En Service

    Défaites complètement la bobine de fil Insérez le fil fourré dans le passe-fil „ „ fourré de manière à ce qu’elle puisse (cf. fig. M). se dérouler sans entrave. Toutefois, ne Passez le fil le long du galet d’entraîne- „ défaites pas encore l’extrémité du fil ment et poussez-le ensuite dans le (cf.
  • Page 42: Régler Le Courant De Soudage Et L'avance Du Fil

    Protection contre les surcharges poste à souder pendant un long moment. C’est le seul moyen de mettre l’appareil Protégez le poste à souder contre toute hors tension. surcharge thermique, avec un dispositif de protection automatique (thermostat à réenclenchement automatique). Le dispositif z Régler le courant de de protection interrompt le circuit électrique soudage et l’avance du fil...
  • Page 43: Créer Un Cordon De Soudure

    la largeur du cordon est plus grande, le Assurez-vous que le contact électrique est correct. dessus (surface visible du cordon) est plus plat et la tolérance aux défauts de liaison est La pièce à traiter ne doit pas présenter „ de traces de peinture ou de rouille sur la accrue (défaut de fusion du matériau).
  • Page 44 ci-dessous, où le bord d’une des plaques est biseauté (fig. V) Pour prévenir ou limiter les déformations lors du durcissement du matériau, fixez les pièces à traiter. Évitez de rigidifier la structure soudée pour prévenir les cassures Soudage d’angle au niveau de la soudure. Vous pouvez Pour réaliser un soudage d’angle, les deux réduire ces risques en tournant la pièce pièces à...
  • Page 45: Maintenance

    2012/19/EU, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques à jeter sont des appareils usagés. Les détenteurs d’appareils usagés sont tenus des les rapporter dans un lieu de collecte séparé des déchets ménagers non triés.
  • Page 46: Déclaration De Conformité Ue

    Directive UE compatibilité sont caractérisées par les symboles ci-contre électromagnétique interdisant de les jeter avec les ordures ménagères. Les désignations du métal lourd 2014/30/EU en question sont : Cd = cadmium, Directive RoHS Hg = mercure, Pb = plomb. 2011/65/EU+2015/863/EU Déposez les batteries usagées dans un et leurs modifications.
  • Page 47: Conditions De Garantie

    garantie ne constitue pas une restriction de - s‘il correspond à la description donnée vos droits légaux. par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur z Conditions de garantie sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur Article L217-16 du Code de la peut légitimement attendre eu égard...
  • Page 48: Étendue De La Garantie

    de la période de garantie sont payantes. sur une gravure, sur la couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocol- z Étendue de la garantie lant placé sur la face arrière ou inférieure de l’appareil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité...
  • Page 49: Service

    z Service Comment nous contacter : FR, CH Nom : Ecos Office Forbach Site web : www.cmc-creative.de E-mail : service.fr@cmc-creative. Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34 Siège : Allemagne IAN 365030_2204 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente.

Ce manuel est également adapté pour:

Pifds 120 a2

Table des Matières