Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Dampfgenerator Comfort
DE
Planungs-, Montage- und Bedienungsanleitung
GB
Planning, installation and operating manua
FR
Instructions de planifi cation, d'installation et d'utilisation l
IT
Istruzioni per pianifi cazione, montaggio e utilizzo
NL
Planning-, installatie- en bedieningsinstructies
PL
Instrukcja planowania, montażu i obsługi
RU
Инструкции по планированию, установке и эксплуатации
CN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOESCH Comfort Serie

  • Page 34 Table des matières Planifi cation ..................................35 Informations générales ................................35 Fonctionnement ..................................35 Générateur de vapeur ................................35 03.01 Données techniques .................................. 35 03.02 Sélection du générateur adapté aux paramètres du bain de vapeur ..................35 03.03 Lieu d’installation du générateur de vapeur ..........................37 03.04 Installation électrique ................................
  • Page 35: Planifi Cation

    (température à l’intérieur de la cabine ou de la pièce), le dosage des arômes et l’éclairage de la cabine. La durée restante du processus de production de vapeur et la température souhaitée sont affi chées sur l’écran lorsque le bain est utilisé. Le kit Hoesch Comfort comprend un générateur de vapeur, une buse vapeur et un panneau de commande.
  • Page 36 Fig.1 Conception du générateur de vapeur 1 - Points d’insertion des chevilles de montage. 7 - Sortie de la vapeur (6 kW ø22 ; 12 et 21 kW ø35). 2 - Platine de commande. 8 - Évacuation d’eau de la soupape de sécurité. 3 - Presse-étoupe pour l’alimentation, câbles des capteurs et de l’éclairage.
  • Page 37: Lieu D'installation Du Générateur De Vapeur

    03.03 Lieu d’installation du générateur de vapeur Il ne faut pas utiliser de dispositifs électriques séparés générant de la vapeur ou de l’humidité à l’intérieur de la cabine. La pièce dans laquelle le générateur de vapeur est installé peut être située jusqu’à un étage au-dessus ou jusqu’à un étage au-dessous de la cabine de vapeur. La longueur de la conduite de vapeur reliant le générateur à...
  • Page 38: Contenu De La Livraison

    Numéro d’article 134861 107406 10X50 126891 68230 68231 68232 147223 1x 134627 - Hoesch Comfort 6 (68230) - Hoesch Comfort 12 (68231) 3/4’’GWx 3/8’’GW 50 cm 2x 134627 - Hoesch Comfort 21 (68232) 107405 107407 sangle de fi xation du capteur de niveau de liquide de détartrage...
  • Page 39 Illustration du schéma du système de bain de vapeur variante 1 - générateur au niveau du bain de vapeur ou au-dessus du niveau du bain de vapeur...
  • Page 40 2 - générateur sous le niveau du bain de vapeur 14.1 Art.Nr. 68230, 68231 Art.Nr. 68232 Générateur de vapeur Hoesch Comfort 6, 12, 21 Pompe de dosage d’arôme - En option (art. n° 6830) Entonnoir à condensat Raccordement d’eau R ½" x 3/6"...
  • Page 41: Accessoires Supplémentaires Pour Générateur De Vapeur (Achat En Option)

    6 kW (la puissance peut être limitée à 2 kW et 4 kW), Hoesch 12 : 12 kW (la puissance peut être limitée à 8 kW et 10 kW), Hoesch 21 : 21 kW (la puissance peut être limitée à 14 kW et 17,5 kW),...
  • Page 42: Paramètres Avancés

    La puissance maximale peut être limitée au niveau du générateur Valeur Paramètres Signification Remarques - voir point 06. Sans qu’il soit nécessaire d’entrer à l’intérieur de d’usine l’appareil, l’utilisateur peut ajuster, quelle que soit la dimension du En appuyant sur la touche bain, par exemple : le réglage de son isolation, de la ventilation, P, la pompe péristaltique etc.
  • Page 43: Installation

    Généralités Les produits HOESCH obéissent à des normes de qualité, de confort et de design. Le respect des instructions ci-dessous garantit une fonctionnalité optimale et une longue durée de vie. Chaque expédition est soigneusement contrôlée avant de quitter l’usine. Avant l’installation, vérifi...
  • Page 44: Installation / Raccordement De La Buse À Vapeur

    07.03 Installation / Raccordement de la buse à vapeur Buse à vapeur (Art n° 134627) pour les bains de vapeur se compose de 1. Buse à vapeur (Art. n° 134007) 2. Couvercle de protection contre la vapeur (Art. n° 13721601) 3.
  • Page 45: Installation Électrique

    Raccorder le câble électrique triphasé au point d’installation Figure 4.3 Raccordement à une installation triphasé (monophasé pour Hoesch 6), qui doit être installé conformément à la (Hoesch 6,Hoesch 12, Hoesch21) réglementation en vigueur. Le système électrique doit être équipé de dispositifs de protection contre les courants résiduels et de moyens...
  • Page 46: Schéma De Raccordement Des Appareils Externes

    10.01 Schéma de raccordement des appareils externes Fig.5 Raccordement d’appareils externes à la platine de commande. braun 1A 250V WENT I 230V AC blanc braun LIGHT 1A 250V 230V AC blanc braun 230V AC bleu 1A 250V braun WENT II 230V AC blanc 1A 250V...
  • Page 47: Mode D'emploi

    Mode d’emploi La DIODE B s'allume lorsque le générateur est allumé et que l'entrée MARCHE du circuit imprimé de commande (voir fi g. 5) AVERTISSEMENT : Les enfants ne peuvent utiliser est ouverte. Si un appareil à pièces ou un système d’accès de l’appareil sans surveillance que si des instructions service similaire est connecté...
  • Page 48: Mise En Service De L'équipement

    Touche R - – démarrage du ventilateur d’extraction raccordé Fig.6.5. Touches de fonction à l’entrée « Vent » du contrôleur (voir fi g. 5). Le ventilateur peut être démarré à tout moment. Le ventilateur peut être éteint manuellement à l’aide de cette touche ou s’éteint automatiquement après 10 minutes de fonctionnement.
  • Page 49: Utilisation Correcte Du Bain De Vapeur

    La vaporisation est parfumée. Avec des parfums rafraîchissants, le bain de vapeur romain a un effet apaisant. Pour augmenter l’effet de vapeur, il est possible d’ajouter des parfums HOESCH dans le récipient de la buse vapeur ou avec une pompe de dosage d’arôme (accessoire spécial supplémentaire).
  • Page 50: Informations Concernant La Maintenance

    La vapeur est relaxante. Les grands avantages du bain de vapeur romain sont sa température douce de 40 à 50°C et la combinaison idéale de chaleur et d’humidité. La voie est libre pour la forme physique, la santé et la beauté de la peau. Si vous utilisez le bain de vapeur pour les enfants, il est nécessaire d’assurer une surveillance continue par des adultes.
  • Page 116 ⚠...
  • Page 117 Hoesch Comfort 6 12 21 Hoesch Comfort   ...
  • Page 120 ...
  • Page 122 14.1 Art.Nr. 68230, 68231 Art.Nr. 68232...
  • Page 125 垫圈 适配器 垫圈 径 直径 适配器 min. 300 min. 300 min. 300 min. 300...
  • Page 127 1A 250V WENT I 230V AC LIGHT 1A 250V 230V AC 230V AC 1A 250V WENT II 230V AC 1A 250V 1A 250V KSK_A KSK_B AN 1 AN 2 RS1_N RS1_P TIN-2 TIN-1 W.PS STER DOORS...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort 6Comfort 12Comfort 21682306823168232

Table des Matières