Télécharger Imprimer la page

Xylem 3656 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour 3656:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANTENIMIENTO
EL NO DESCONECTAR Y BLOQUEAR
ADVERTENCIA
LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES
DE INTENTAR TAREAS DE MANTENI-
MIENTO PUEDE CAUSAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, QUEMADURAS E INCLU-
SO LA MUERTE.
Un voltaje peligroso puede
producir golpes eléctricos,
quemaduras o la muerte.
SI NO SE LIBERA LA PRESIÓN Y
PRECAUCIÓN
SE DRENA EL SISTEMA ANTES DE
INTENTAR TAREAS DE
MANTENIMIENTO, SE PUEDEN
PRODUCIR DAÑOS MATERIALES Y
LESIONES PERSONALES,
INCLUYENDO LA MUERTE.
Niveles de presión
peligrosos pueden
causar lesiones personales
o daños materiales.
SI SE BOMBEAN FLUIDOS TÓXICOS
ADVERTENCIA
O PELIGROSOS, EL SISTEMA DEBE
LAVARSE COMPLETAMENTE CON
UNA DESCARGA DE AGUA ANTES
DE REALIZAR TAREAS DE
MANTENIMIENTO.
Los fluidos peligrosos
pueden causar lesiones
personales o daños
materiales.
BOMBAS DE ACOPLAMIENTO CORTO
• Los cojinetes están ubicados en el motor y forman parte
del mismo. Para obtener información sobre lubricación,
consulte las instrucciones del fabricante del motor.
BOMBAS DE MONTAJE EN BASTIDOR
• El modelo 3756 del grupo S cuenta con cojinetes engra-
sados de por vida. No es posible lubricarlos, y tampoco es
necesario.
• La caja de cojinetes del modelo 3756 de los grupos M y
L y de accionamiento SAE debe ser lubricada cada 2000
horas o cada 3 meses, lo que se presente primero. Use
grasa con base de litio o sodio No. 2. Llene hasta que la
grasa salga por los accesorios de alivio o los sellos, luego
limpie la grasa excesiva.
• Siga las instrucciones de lubricación del fabricante del
motor y el acoplamiento.
• Verifique nuevamente la alineación.
SERVICIO REGULAR
• Para RETIRAR la bomba del servicio, saque el tapón de
drenaje y drene toda la tubería no protegida.
• Para VOLVER A PONER la bomba en servicio, vuelva a
colocar el tapón de drenaje utilizando cinta de Teflon™
o equivalente en las roscas macho.
• Reconecte la línea de succión si ha sido desconectada,
inspeccione la unión y repare si fuera necesario.
• Consulte la sección "OPERACIÓN" del manual.
DESARMADO
• Observe TODAS las instrucciones y advertencias de la
sección "MANTENIMIENTO" de este manual.
• Unidades de acoplamiento corto: Retire los bulones de
sujeción del motor.
• Unidades montadas en bastidor: Retire los bulones de
sujeción del protector de acoplamiento, espaciador,
acoplamiento y bastidor.
EXTREMO DEL LÍQUIDO
1. Retire los bulones de la carcasa (13).
All manuals and user guides at all-guides.com
2. Retire de la carcasa el conjunto posterior retractable (1).
3. Retire el anillo de desgaste de la carcasa (4) si se
ATENCIÓN: NO INSERTE UN DESTORNILLADOR
4. En las unidades de acoplamiento corto, retire el tapón o
5. Mientras inmoviliza el eje con una herramienta apropiada
ATENCIÓN: TENGA CUIDADO AL MANIPULAR EL
AVISO: PARA UNIDADES DE IMPULSIÓN SAE, QUITE
6. Retire la arandela del impulsor (7).
7. Inserte dos barras de palanca a 180° de distancia entre sí,
8. Retire la chaveta del impulsor (8).
9. Retire los tornillos del compartimiento de sellos (14) y
10. Retire el adaptador (108).
11. Inspeccione la camisa del eje (11). Si tiene muchas mues-
ATENCIÓN: TENGA CUIDADO AL MANIPULAR
12. Empuje y saque del compartimiento de sellos el asiento
13. En las unidades equipadas con anillo de desgaste (5) en
DESMONTAJE DE LA CAJA DE COJINETES O CAJA
DE COJINETES SAE
1. Retire el deflector (123) del eje.
2. Retire la cubierta de cojinetes (134).
3. Retire del bastidor el conjunto del eje.
4. Retire los sellos de reborde (138, 139) de la caja de
5. Retire el anillo de retención (361).
6. Use un jalador de cojinetes o una prensa de eje para reti-
REENSAMBLAJE
• Antes de volver a armar la bomba se deben limpiar todas
ATENCIÓN: EL ANILLO EN O SE DEBE REEMPLAZAR
CAJA DE COJINETES
1. Reemplace los sellos de reborde si han sido retirados.
2. Reemplace los cojinetes de bola si están sueltos o hacen
encuentra muy gastado.
ENTRE LAS ALETAS DEL IMPULSOR
PARA EVITAR LA ROTACIÓN.
cubierta del extremo del motor para dejar a la vista
las partes planas o ranuras para el destornillador en
el extremo del eje del motor.
(unidades de acoplamiento corto) o con una llave de
lengüeta (unidades de montaje en bastidor), retire el
perno del impulsor (6). Puede ser necesario tener que
calentar el perno del impulsor con una antorcha para
poder retirarlo. Deséchelo.
PERNO CALIENTE DEL IMPULSOR.
EL TORNILLO DE FIJACIÓN DE LA TUERCA
DEL IMPULSOR (22A) ANTES DE CALENTAR
CON EL SOPLETE.
entre el impulsor (2) y el compartimiento del sello (3).
CON SUMO CUIDADO, haga palanca y retire
el impulsor.
el compartimiento (3), sacando con él el conjunto del
sello mecánico. Deseche el conjunto del sello y el anillo en
O del compartimiento del sello (9). Para las bombas con
caja prensaestopas, consulte las "INSTRUCCIONES
PARA CAJA PRENSAESTOPAS".
cas, retírela calentándola con una antorcha. Deséchela.
LA CAMISA DEL EJE CALIENTE.
del sello mecánico estacionario. Deséchelo.
el compartimiento de sellos, retírelo si se encuentra muy
gastado.
cojinetes (228) y la cubierta de cojinetes (134) si se
encuentran gastados. Deséchelos.
rar los cojinetes de bola (112, 168).
las piezas.
CADA VEZ QUE SE DESARMA
LA UNIDAD.
ruido al rotar.
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3756