Xylem Lowara 1HM02P Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Xylem Lowara 1HM02P Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

1-3-5-10-15-22
HM...P
HM...S
HM...N
it
Manuale di installazione, uso e
manutenzione.............................................. 2
en
Installation, Operation, and Maintenance
Manual......................................................... 8
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et
d'entretien.................................................. 13
de
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
...................................................................19
es
Manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento........................................... 25
pt
Manual de Instalação, Operação e
Manutenção............................................... 31
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud................................................. 37
da
Installations-, betjenings- og
vedligeholdelseshåndbog ......................... 42
no
Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok................................. 48
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
...................................................................53
is
Handbók um uppsetningu, rekstur og
viðhald....................................................... 64
et
Paigaldamise, kasutamise ja hooldamise
juhend........................................................69
apkopes rokasgrāmata.............................. 75
priežiūros vadovas.....................................80
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Podręcznik instalacji, eksploatacji i
konserwacji................................................ 86
hu
Beszerelési, működtetési és karbantartási
útmutató...................................................103
ro
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
.................................................................109
bg
Ръководство за Инсталиране,
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in
vzdrževanje............................................. 121
hr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................126
sr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................132
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
συντήρησης............................................. 137
ru
Руководство по установке, эксплуатации
uk
Посібник зі встановлення, експлуатації та
cod. 001080056 rev.D ed 12/2016
............................ 161

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Lowara 1HM02P

  • Page 1: Table Des Matières

    Applicare qui il codice a barre 1-3-5-10-15-22 Apply the adhesive bar code nameplate here HM...P HM...S HM...N Manuale di installazione, uso e Podręcznik instalacji, eksploatacji i manutenzione..........2 konserwacji..........86 Installation, Operation, and Maintenance Návod k instalaci, provozu a údržbě..92 Manual............
  • Page 2: Manutenzione

    1.6.1 Dichiarazione di conformità CE dia. (originale) • Una situazione po- NOTA BENE: Xylem Service Italia S.r.l., con sede in Via Vittorio tenzialmente perico- Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy, losa che, se non evi- dichiara che il prodotto:...
  • Page 3: Trasporto E Stoccaggio

    La pompa è una pompa multistadio, non autoade- Sviluppo) scante. La pompa può venire utilizzata per pompare: rev.00 • Acqua fredda • Acqua calda Lowara è un marchio registrato da Xylem Inc. o da Uso previsto una delle sue affiliate. La pompa è adatta per:...
  • Page 4: Requisiti Dell'impianto

    it - Istruzioni originali • Sistemi di distribuzione idrica civile e industriale 4.1 Requisiti dell'impianto • Irrigazione (ad esempio, agricoltura e impianti 4.1.1 Collocazione della pompa sportivi) Uso improprio PERICOLO: Non utilizzare questa unità in ambienti PERICOLO: che possono contenere polveri o gas in- Non utilizzare questa pompa per liquidi fiammabili/esplosivi o chimicamente ag- infiammabili e/o esplosivi.
  • Page 5: Requisiti Elettrici

    it - Istruzioni originali Per una figura che mostra i requisiti per i tubi, vede- – Se il liquido viene pompato da un acquedotto, Figura 5 (pagina 173). utilizzare un pressostato. – Quando il liquido viene pompato da una va- 4.2 Requisiti elettrici sca o un serbatoio di stoccaggio, utilizzare un galleggiante o delle sonde.
  • Page 6: Adescamento Della Pompa

    it - Istruzioni originali 1. Tappo di riempimento PERICOLO ELETTRICO: 2. Tappo di scarico • Collegare sempre il conduttore ester- 3. Imbuto no di protezione al morsetto di terra prima di effettuare altri collegamenti Installazioni con il livello del liquido al di sopra elettrici.
  • Page 7: Risoluzione Dei Problemi

    it - Istruzioni originali Assicurarsi di avere scaricato tutta l'aria intrappolata Problema Causa e soluzione nella pompa. In caso contrario si rischia di danneg- La pompa • Il cavo di alimentazione è danneg- giare il prodotto. si avvia, ma giato, il motore va in corto circuito il dispositi- o il dispositivo di protezione termi- 6 Manutenzione...
  • Page 8: Manual

    1.6.1 EC Declaration of Conformity which, if not avoided, will result in death or serious (Original) injury Xylem Service Italia S.r.l., with headquarters in Via A hazardous situation Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore WARNING: which, if not avoided,...
  • Page 9: Transportation And Storage

    R&D) • Civil and industrial water distribution systems rev.00 • Irrigation (for example, agriculture and sporting facilities) Lowara is a trademark of Xylem Inc. or one of its Improper use subsidiaries. DANGER: 2 Transportation and Storage Do not use this pump to handle flamma- ble and/or explosive liquids.
  • Page 10: Facility Requirements

    en - Original instructions For the maximum working pressure and the liquid • Temperature of the liquid temperature intervals, see Table 3 (page 169) • Elevation above the sea level (in an open sys- tem) 3.3 The data plate • System pressure (in a closed system) •...
  • Page 11: Install The Pump

    en - Original instructions bracket side and not also by the side of the Pump Type Protection inlet supporting bracket Single phase standard – Built-in automatic – If the transmission of vibrations can be dis- electric pump ≤ 2.2 kW reset thermal-am- turbing, then provide vibration-damping sup- perometric protec-...
  • Page 12: Troubleshooting Table

    en - Original instructions • Never operate the pump below the minimum rat- 1. Start the motor. ed flow. 2. Gradually open the on-off valve on the dis- • Never operate the pump with the delivery ON- charge side of the pump. OFF valve closed for longer than a few seconds.
  • Page 13: Introduction Et Sécurité

    fr - Traduction des instructions d'origine Problem Cause and solution Problem Cause and solution is automatically reset when the time or the due to excessive current input. motor cools down. fuses blow. Check the pump working condi- • Check the power supply and en- tions.
  • Page 14: Pièces De Rechange

    (Directeur Ingénierie et R&D) rév.00 1.6.1 Déclaration de conformité CE (Originale) Lowara est une marque de Xylem Inc. ou de l'une de Xylem Service Italia S.r.l., dont le siège social se ses filiales. trouve à Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montec- chio Maggiore VI - Italy, déclare par la présente que...
  • Page 15: Directives Pour Le Transport

    fr - Traduction des instructions d'origine 5. Enlever l'équipement de l'emballage. Evacuer ses et occasionner des blessures corpo- tous les matériaux d'emballage conformément à relles ou des dégâts matériels. la législation locale. REMARQUE : 6. Contrôler l'équipement afin d'établir si des piè- ces sont endommagées ou manquantes.
  • Page 16: Exigences De Canalisations

    fr - Traduction des instructions d'origine Conseils • Les réglementations locales applicables ont prio- rité sur ces préconisations. Pour les systèmes de Respecter les règles suivantes concernant l'empla- lutte contre l'incendie (bouches d'incendie et/ou cement du produit : systèmes d'arrosage), consulter les réglementa- •...
  • Page 17: Installation De La Pompe

    fr - Traduction des instructions d'origine – Quand le liquide est pompé depuis un circuit Mise à la terre (masse) d'eau, utiliser un manocontact. – Quand le liquide est pompé depuis un réser- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : voir ou un bassin de stockage, utiliser un in- •...
  • Page 18: Vérifier Le Sens De Rotation (Moteur Triphasé)

    fr - Traduction des instructions d'origine 1. Bouchon de remplissage 6 Entretien 2. Bouchon de vidange 3. Entonnoir Précautions Installations où le niveau de liquide est au- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : dessus de la pompe (hauteur manométrique Débrancher et couper l'alimentation élec- d'aspiration) trique avant toute intervention d'installa- 1.
  • Page 19: Einführung Und Sicherheit

    de - Übersetzung vom Original Problème Cause et solution Problème Cause et solution mais le pro- cuit, ou encore la protection ther- la pompe, la roue est coincée. Net- tecteur mique ou les fusibles ne convien- toyez la pompe thermique nent pas au courant du moteur.
  • Page 20: Transport Und Lagerung

    (Leiter Technik und F&E) teilung. Rev.00 1.6 Konformitätserklärungen Lowara ist eine Marke von Xylem Inc. oder eines 1.6.1 CE-Konformitätserklärung (Original) seiner Tochterunternehmen. Xylem Service Italia S.r.l., mit Stammsitz in Via Vitto- rio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - 2 Transport- und Lagerung Italy erklärt, dass das Produkt:...
  • Page 21: Montage

    de - Übersetzung vom Original 5. Entfernen Sie das Packmaterial vom Produkt. WARNUNG: Entsorgen Sie sämtliche Packmaterialien ent- Die nicht bestimmungsgemäße Verwen- sprechend den örtlichen Vorschriften. dung der Pumpe kann gefährliche Bedin- 6. Überprüfen Sie das Produkt, um festzustellen, gungen verursachen und zu Personen- ob Teile beschädigt wurden oder fehlen.
  • Page 22 de - Übersetzung vom Original explosive oder chemisch aggressive Ga- 4.2 Anforderungen an die elektrische se oder Pulver vorhanden sein können. Versorgung • Vor Ort geltende Vorschriften haben vor den hier Richtlinien angegebenen Voraussetzungen Vorrang. Beach- Beachten Sie die folgenden Richtlinien zum Standort ten Sie bei Brandbekämpfungssystemen (Hyd- des Produkts: ranten und/oder Sprinkler) weiterhin die vor Ort...
  • Page 23: Montage Der Pumpe

    de - Übersetzung vom Original – Wann das Medium aus einem Wassersystem und unter Beachtung aller geltenden gepumpt wird, verwenden Sie einen Druck- Vorschriften hergestellt werden. schalter. • Stellen Sie vor Arbeitsbeginn am Ge- – Wenn die Flüssigkeit aus einem Lagertank rät sicher, dass das Gerät und die oder Reservoir gepumpt wird, verwenden Sie Schaltanlagen vom Stromnetz ge-...
  • Page 24: Anfüllen Der Pumpe

    de - Übersetzung vom Original a) Schalten Sie die Pumpe aus. Geräuschpegel b) Füllen Sie die Pumpe erneut. Der Schalldruckpegel dieser Geräte liegt unter 70 c) Starten Sie die Pumpe erneut. LpA. 4. Schalten Se die Pumpe aus und wieder ein (für 5.1 Anfüllen der Pumpe ca.
  • Page 25: Introducción Y Seguridad

    es - Traducción del original Problem Ursache und Lösung Problem Ursache und Lösung matisch zurückgesetzt, wenn der hen Stroms ausgelöst. Prüfen Sie Motor abgekühlt ist. die Betriebsbedingungen der Pum- • Prüfen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass der •...
  • Page 26: Piezas De Recambio

    1.6 Declaración de conformidad Lowara es una marca registrada de Xylem Inc o de una de sus subsidiarias. 1.6.1 Declaración de conformidad de la CE (Traducción) 2 Transporte y almacenamiento Xylem Service Italia S.r.l., con sede central en Via...
  • Page 27: Pautas De Almacenamiento

    es - Traducción del original 6. Examine el producto para determinar si faltan No utilice esta bomba para manejar líquidos que piezas o si alguna pieza está dañada. contienen sustancias abrasivas, sólidas o fibrosas, líquidos tóxicos o corrosivos, líquidos potables ex- 7.
  • Page 28: Requisitos De Las Tuberías

    es - Traducción del original • Asegúrese de que ninguna obstrucción impide el Lista de comprobación de conexiones eléctricas flujo normal del aire de refrigeración proporciona- Compruebe que se cumplen los siguientes requisi- do por el ventilador del motor. tos: •...
  • Page 29: Instalación Eléctrica

    es - Traducción del original Asegúrese de que el cable de conexión a tierra 4.3 Instalar la bomba sea más largo que los cables de fase. 4.3.1 Instalación de la bomba en b) Conecte los cables de fase. una cimentación de hormigón NOTA: Para obtener información acerca de cómo instalar la Apriete con cuidado los collarines de cables pa-...
  • Page 30: Ponga En Marcha La Bomba

    es - Traducción del original 1. Abra la válvula de encendido/apagado situada ADVERTENCIA: aguas arriba desde la bomba y cierre la válvula • El mantenimiento y el servicio deben de encendido/apagado aguas abajo. ser realizados sólo por personal cali- 2. Quite el tapón de llenado y use un embudo para ficado y especializado.
  • Page 31: Manutenção

    pt - Tradução do original Problema Causa y solución Problema Causa y solución excesiva. Compruebe las condicio- proporciona aspiración y el funcionamiento de nes de funcionamiento de la bom- ningún lí- la válvula de pie. quido. • La bomba no está cebada correc- •...
  • Page 32: Peças Sobressalentes

    Vendas e serviço. rev.00 1.6 Declarações de conformidade Lowara é uma marca comercial da Xylem Inc. ou de 1.6.1 Declaração de Conformidade da CE uma das suas subsidiárias. (Original) 2 Transporte e armazenamento Xylem Service Italia S.R.L., com sede em Via Vitto-...
  • Page 33: Instalação

    pt - Tradução do original Para obter mais informações sobre como colocar potável para consumo humano. Para obter mais in- com segurança correias na unidade, consulte Figura formações, consulte IRNs R001 e R415 no Directó- na página 169. rio de Materiais e Acessórios para Água da do WRAS (www.wras.co.uk).
  • Page 34: Requisitos Eléctricos

    pt - Tradução do original Tipo de bomba Protecção AVISO: Não exceda a capacidade de sucção da bomba, Bomba eléctrica pa- – Protecção integrada pois isso pode provocar cavitação e danificar a bom- drão monofásica ≤ 2,2 térmica-amperomé- trica de reposição automática (protec- 4.1.2 Requisitos de tubagem tor do motor)
  • Page 35: Instalação Eléctrica

    pt - Tradução do original – Se a temperatura do líquido exceder 50°C, a Certifique-se de que o líquido drenado unidade deve ser ancorada pelo lado do su- não causa danos nem lesões. porte do motor e não pelo lado do suporte de entrada AVISO: –...
  • Page 36: Solução De Problemas

    nl - Vertaling vanuit het origineel a) Desligue a fonte de alimentação. Especifique sempre o código de identificação e o ti- b) Na placa de terminais do motor ou no painel de po exacto da bomba, quando solicitar informações controlo eléctrico, troque a posição de dois dos ou peças sobressalentes ao Departamento de ven- três fios do cabo de alimentação.
  • Page 37: Onderhoud

    nl - Vertaling vanuit het origineel Gevaarniveau Indicatie 1 Inleiding en veiligheid • Een potentiële situ- Opmerking: 1.1 Inleiding atie die, indien deze niet wordt vermeden, Doel van deze handleiding kan leiden tot onge- Het doel van deze handleiding is het bieden van alle wenste omstandighe- benodigde informatie voor: den.
  • Page 38: Transport En Opslag

    (Directeur Engineering en R&D) pomp. De pomp kan worden gebruikt voor het pom- Versie 00 pen van: • Koud water • Warm water Lowara is een merk van Xylem Inc. of een van zijn dochterondernemingen. Beoogd gebruik De pomp is geschikt voor:...
  • Page 39: Installatie

    nl - Vertaling vanuit het origineel • systemen voor civiele en industriële waterdistri- lecteren van de locatie voor de instal- butie latie, en de aansluitingen voor water • irrigatie (bijvoorbeeld, landbouw en sportfacilitei- en stroom. ten) 4.1 Eisen aan de installatie Onjuist gebruik 4.1.1 Locatie van de pomp GEVAAR:...
  • Page 40: Elektrische Installatie

    nl - Vertaling vanuit het origineel • Leidingen en kleppen moeten de juiste afmetin- • Het bedieningspaneel moet zijn uitgerust met gen hebben. een beveiliging tegen drooglopen waarop een • De leidingen mogen geen druk of torsie op de drukschakelaar, drijfschakelaar, sondes of ande- pompflenzen uitoefenen.
  • Page 41: De Pomp Starten

    nl - Vertaling vanuit het origineel maal toegestane werkdruk voor de pomp niet WAARSCHUWING: overschrijden (nominale druk PN). • Zorg dat alle aansluitingen worden • Gebruik de pomp niet als er cavitatie optreedt. uitgevoerd door gekwalificeerde tech- Cavitatie kan leiden tot schade aan de interne nicus in overeenstemming met de onderdelen.
  • Page 42: Storingen Verhelpen

    da - Oversættelse fra original a) Zet de pomp uit. Probleem Oorzaak en oplossing b) Vul de pomp opnieuw. De pomp • De thermo-amperometrische be- c) Start de pomp opnieuw. start niet. scherming die is ingebouwd in de 4. Zet de pomp uit en weer aan (na ongeveer 30 enkelfasige versie is geactiveerd.
  • Page 43: Overensstemmelseserklæring

    FARE: medfører dødsfald eller 1.6.1 EF-konformitetserklæring (Original) alvorlig personskade, Xylem Service Italia S.r.l. med hovedkvarter i Via Vit- hvis den ikke undgås. torio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - ADVARSEL: En farlig situation, som Italy erklærer hermed, at produktet: kan medføre dødsfald el-...
  • Page 44 (Chef for teknisk afdeling og F&U) • Vanding (for eksempel landbrugs- og sportsfacili- rev.00 teter) Forkert brug Lowara er et varemærke, der er ejet af Xylem Inc. eller et af dets datterselskaber. FARE: Brug ikke pumpen til at håndtere brand- 2 Transport og opbevaring bare og/eller eksplosive væsker.
  • Page 45: Elektriske Krav

    da - Oversættelse fra original ningslinjer om vandarmaturer og materialer Overskrid ikke pumpens sugekapacitet, da dette kan (www.wras.co.uk). resultere i tæring og beskadigelse af pumpen. IMQ eller andre markering (kun for elektriske 4.1.2 Rørlægningskrav pumper) Forsigtighedshensyn Medmindre andet er specificeret ved produkter med et mærkat for elektrisk relateret sikkerhedsgodken- FORSIGTIG: delse, gælder godkendelsen udelukkende for den...
  • Page 46: Elektrisk Installation

    da - Oversættelse fra original 4.3.2 Elektrisk installation Pumpetype Beskyttelse Forholdsregler res af installatø- ren) ADVARSEL: Trefaset elektrisk pum- – Termisk beskyttelse • Sørg for, at alle tilslutninger foretages (skal leveres af in- af en kvalificeret installationstekniker stallatøren) og i overensstemmelse med gælden- –...
  • Page 47: Vedligeholdelse

    da - Oversættelse fra original • Det samlede tryk på sugesiden (vandhovedled- a) Sluk for pumpen. ninger, massebeholder) og det maksimale tryk, b) Genskyl pumpen. pumpen leverer, må ikke overskride det maksi- c) Start pumpen igen. male arbejdstryk, der er tilladt (nominelt arbejds- 4.
  • Page 48: Vedlikeholdshåndbok

    no - Oversettelse fra originalen Problem Årsag og løsning Problem Årsag og løsning den nulstilles. Udskift evt. sprung- kompressorhjulet blokeres. Rengør ne sikringer. pumpen • Beskyttelsesrelæet mod tørkørsel Pumpen • Pumpen suger luft, kontrollér væ- er udløst. Kontrollér vandniveauet i starter men skeniveauet, spændingen af su- beholderen, beskyttelsesrelæet og...
  • Page 49: Transport Og Oppbevaring

    1.6 Deklarasjon om overensstemmelse 1.6.1 EU-deklarasjon om Lowara er et varemerke som tilhører Xylem Inc. eller overensstemmelse (original) ett av dets datterselskaper. Xylem Service Italia S.r.l., med hovedkontor i Via Vit- 2 Transport og oppbevaring torio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy, erklærer hermed at produktet:...
  • Page 50 no - Oversettelse fra originalen de løftemetoder, og bruk alltid verne- Dataskiltet er en etikett på pumpen. Dataskiltet viser sko med ståltupp. viktige produktspesifikasjoner. Se Figur 1 (side 166) for å finne ytterligere informasjon. Kontroller bruttovekten som står på emballasjen, for WRAS-merking - Installasjonskrav og merknader å...
  • Page 51 no - Oversettelse fra originalen Figur 4 (side 171) for å finne ytterligere informa- Pumpetype Beskyttelse sjon om ytelsen. Enkeltfaset standard – Innebygd termisk MERK: elektrisk pumpe ≤ 2,2 amperometrisk vern som tilbakestilles Overskrid ikke pumpens sugekapasitet da dette kan automatisk (motor- forårsake kavitasjon og skade pumpen.
  • Page 52: Elektrisk Installasjon

    no - Oversettelse fra originalen løpsstøtten i tillegg, dersom væsketempera- • Det samlede trykket på sugedelen (vannledning, turen overstiger 50 °C. falltank) og det maksimale trykket som pumpen – Bruk vibrasjonsdempende støtter mellom tilfører, må ikke overstige det maksimale arbeids- pumpen og fundamentet dersom overføring trykket som tillates (nominelt trykk PN) på...
  • Page 53 sv - Översättning från original a) Slå av pumpen. Feilsøkingstabell b) Prime pumpen på nytt. c) Start pumpen på nytt. Problem Årsak og løsning 4. Slå av og på pumpen (kjør kontinuerlig i omtrent Pumpen • Den termo-amperometriske be- 30 sekunder), og sørg for at all luft som er starter ikke.
  • Page 54: Försäkran Om Överensstämmelse

    Faronivåer 1.6.1 EG-försäkran om överensstämmelse Faronivå Indikering (original) Xylem Service Italia Srl, med huvudkontor i Via Vitto- En farlig situation som, FARA: rio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - om den inte undviks, kan Italy, försäkrar härmed att produkten: leda till dödsfall eller all-...
  • Page 55: Transport Och Förvaring

    (Teknisk chef och FoU-chef) dustri rev.00 • Bevattning (för till exempel jordbruk och idrotts- anläggningar) Lowara är ett varumärke som tillhör Xylem Inc. eller Felaktig användning något av dess dotterbolag. FARA: 2 Transport och förvaring Denna pump får inte användas för han- tering av brännbara eller explosiva väts-...
  • Page 56: Elektriska Krav

    sv - Översättning från original sprickor i systemet med risk för ska- VARNING: • Iaktta gällande förordningar för • Säkerställ att alla anslutningar är ut- olycksförebyggande åtgärder. förda av kvalificerade installationstek- • Använd lämplig utrustning och skydd. niker och i enlighet med gällande fö- •...
  • Page 57 sv - Översättning från original • Kontrollpanelen måste vara utrustad med ett ELEKTRISK RISK: skyddssystem för torrkörning som tryckgivare, • Anslut alltid den externa skyddsleda- flottör, givare eller annan lämplig enhet är kopp- ren till jordplinten innan andra elekt- lad till. riska anslutningar görs.
  • Page 58 sv - Översättning från original 1. Stäng på/av-ventilen som sitter nedströms från VARNING: pumpen. • Underhåll och service får endast utfö- 2. Avlägsna fyllpluggen och öppna på/av-ventilen ras av kunnig och kvalificerad perso- uppströms tills vattnet flödar ut ur hålet. nal.
  • Page 59: Fi Asennus-, Käyttö- Ja Huolto-Opas

    fi - Alkuperäisen käännös Problem Orsak och lösning Problem Orsak och lösning Pumpen • Pumpen suger luft, kontrollera Reducerat • Kontrollera om rören är strypta. startar men vätskenivån, tätheten i sugrören flöde från • Felaktig rotation på pumphjulet levererar och funktionen på fotventilen. pumpen.
  • Page 60: Kuljetus Ja Säilytys

    R&D) 1.6.1 EY:n versio 00 vaatimustenmukaisuusvakuutus (alkuperäinen) Lowara on Xylem Inc:n tai sen tytäryhtiön tavara- Xylem Service Italia S.r.l., pääkonttori: Via Vittorio merkki. Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy, ilmoittaa täten, että tuote: 2 Kuljetus ja säilytys Sähköpumppuyksikkö...
  • Page 61 fi - Alkuperäisen käännös • Kylmää vettä 4.1.1 Pumpun sijoitus • Kuumaa vettä VAARA: Käyttötarkoitus Älä käytä tätä yksikköä ympäristöissä, Pumppu sopii seuraaviin tarkoituksiin: joissa voi olla palonarkoja/räjähtäviä tai • Yhteiskunnan ja teollisuuden vedenjakelujärjes- kemiallisesti syövyttäviä kaasuja tai jau- telmät heita.
  • Page 62 fi - Alkuperäisen käännös Sähköliitäntöjen tarkistusluettelo Tietoja pumpun asentamisesta on kohdassa Kuva 5 (sivu 173). Tarkista, että seuraavat vaatimukset täyttyvät: 1. Putkiston tuki • Sähköjohdot on suojattu korkealta lämpötilalta, 2. Sulkuventtiili tärinältä ja törmäyksiltä. 3. Joustava putki tai liitos • Virransyöttöjohto sisältää: 4.
  • Page 63 fi - Alkuperäisen käännös Kiristä kaapeliläpiviennit huolellisesti estääksesi 1. Määritä oikea pyörimissuunta etsimällä pumpun kaapelin luistamisen ja kosteuden pääsyn kyt- tai moottorin puhaltimen suojuksen nuolet. kentärasiaan. 2. Käynnistä moottori. 2. Jos moottorissa ei ole automaattisesti nollautu- 3. Tarkista pyörimissuunta nopeasti moottorin pu- vaa lämpösuojaa, säädä...
  • Page 64: Vianmääritys

    is - Þýðing af upprunalega eintakinu 7 Vianmääritys Merkitys Syy ja ratkaisu pösuoja ralle. Tarkista ja vaihda osia tar- Johdanto laukeaa peen mukaan. Ilmoita aina tarkka pumpun tyyppi ja tunnistuskoodi, hetken ku- • Lämpöamperometrisen suojauk- kun pyydät tietoja tai varaosia myynti- ja huolto- luttua tai sen (yksivaiheinen) tai suojalait- osastolta.
  • Page 65: Flutningur Og Geymsla

    þróun) ina. rev.00 [endurskoðun 00] Hafa skal samband við sölu- og þjónustudeild varð- andi frekari upplýsingar um varahluti Lowara er vörumerkif Xylem Inc. eða eins af dóttur- 1.6 Yfirlýsing um samkvæmi félögum þess. 1.6.1 EB-Samræmisyfirlýsing (Skýring) 2 Flutningur og geymsla Xylem Service Italia S.r.l., með...
  • Page 66 is - Þýðing af upprunalega eintakinu Merkiplatan er merkimiði á dælunni. Á merkiplötunni AÐVÖRUN: eru helstu tæknilegu upplýsingar. Varðandi frekari • Fylgið slysavarnarreglum sem eru í upplýsingar, sjá Mynd 1 (blaðsíða 166). gildi. • Hætta á að kremjast. Samstæðan og WRAS merkimiði - Uppsetningarákvæði og - íhlutir geta verið...
  • Page 67 is - Þýðing af upprunalega eintakinu Dælugerð Vörn ATHUGA: Ekki skal fara fram úr sogafköstum dælunnar því að Þrífasa rafmagns- – Hitaálagsvörn (skal það getur valdið straumtæringu og skemmt dæluna. dæla fylgja frá uppsetn- ingaraðila) 4.1.2 Pípulagnakröfur – Skammhlaupsvörn (skal fylgja frá upp- Varúðarráðstafanir setningaraðila) •...
  • Page 68 is - Þýðing af upprunalega eintakinu Til að sjá skýringarmynd með dæluhlutunum, sjá AÐVÖRUN: Mynd 6 (blaðsíða 173). • Tryggið að allar tengingar séu gerðar 1. Áfyllingartappi af viðurkenndum tæknimönnum í 2. Afrennslistappi uppsetningu og séu í samræmi við 3. Trekt gildandi reglur.
  • Page 69: Juhend

    et - Tõlge originaalkeelest 6 Viðhald Vandamál Orsök og lausn Dælan fer í • Rafmagnssnúra skemmist, vélin Varúðarráðstafanir gang en hit- skammhleypir eða hitavörn eða avörn slær bræðivör passa ekki fyrir vélar- Spennuhætta: út eftir strauminn. Kanna skal og skipta Aftengja skal og lokið...
  • Page 70 OHT: surma või tõsise vigastu- 1.6.1 EÜ vastavusdeklaratsioon (tõlge) sega, kui seda ära ei hoi- Xylem Service Italia S.r.l., peakontoriga aadressil Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore Ohtlik olukord, mis võib HOIATUS: VI - Italy, kinnitab siin, et toode lõppeda surma või tõsise...
  • Page 71: Toote Kirjeldus

    (Uurimis- ja arendusdirektor) • kodu- ja äriklientide veejaotussüsteemid; ver.00 • niisutamine (nt põllumajandus, spordirajatised). Sobimatu kasutus Lowara on ettevõtte Xylem Inc. või mõne selle tüta- rettevõtte kaubamärk. OHT: Ärge kasutage pumpa tule- ja/või plahva- 2 Transport ja hoiustamine tusohtlike vedelike käitlemiseks.
  • Page 72 et - Tõlge originaalkeelest sellest tulenevate võimalike vigastus- 4 paigaldus; tega. • Veenduge, et kõiki ühendustöid teos- Ettevaatusabinõud tavad vastava väljaõppe saanud pai- galdustehnikud, kes järgivad kõiki ko- HOIATUS: halduvaid nõudeid. • Järgige kõiki ohutusnõudeid. • Kasutage nõuetekohaseid seadmeid Torustiku kontroll-loend ja kaitsmeid.
  • Page 73 et - Tõlge originaalkeelest • Pumba imipoolel on soovitatav kasutada järgmisi Ühendage kaabel. seadmeid: – rõhulüliti, kui vedelik pumbatakse vedeliku- 1. Ühendage ja kinnitage toitekaablid vastavalt klemmikarbi kaane all olevale juhtmestiku skee- süsteemist; mile. – ujukanduriga lüliti või andurid, kui vedelik pumbatakse hoiumahutist või -paagist;...
  • Page 74 et - Tõlge originaalkeelest Pump ei vaja kavandatud korralist hooldust. Kui ka- Paigaldused, mille vedelikutase on pumbast sutaja soovib planeerida korralise hoolduse aegu, madalamal (imitõste) sõltuvad need pumbatava vedeliku tüübist ja pumba 1. Avage pumbast ülesvoolu asuv sulgeklapp ja talitlustingimustest. sulgege allavoolukoha sulgeklapp.
  • Page 75: Uzstādīšanas, Ekspluatācijas Un Tehniskās Ar Apkopes Rokasgrāmata

    1.6.1 EK atbilstības deklarācija (oriģināls) traumas. Uzņēmums Xylem Service Italia S.r.l., kura galvenā UZMANĪBU: Bīstama situācija, kuru mītne atrodas Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Mon- nenovēršot var iestāties tecchio Maggiore VI - Italy, ar šo apliecina, ka šis iz- nāve vai rasties būtiskas...
  • Page 76: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Sūkni var izmantot, lai sūknētu: red. 00 • Aukstu ūdeni • Siltu ūdeni Lowara ir uzņēmuma Xylem Inc. vai tā filiāles preču Paredzētā izmantošana zīme. Sūknis ir piemērots: 2 Transportēšana un • Komunālajām un rūpnieciskajām ūdensapgādes sistēmām...
  • Page 77 lv - Tulkojums no oriģināla Ievērojiet šīs vadlīnijas attiecībā uz produkta novie- UZMANĪBU: tojumu: Sūkņa neatbilstoša izmantošana var ra- • Pārliecinieties, ka nav šķēršļu, kas traucētu nor- dīt bīstamus apstākļus un izraisīt trau- mālai dzesēšanas gaisa plūsmai, kas tiek padota mas un īpašuma bojājumus.
  • Page 78 lv - Tulkojums no oriģināla 6. Neuzstādiet līkumus tuvu sūknim šinātu papildus aizsardzību pret elektriskās 7. Apvadkontūrs strāvas triecienu. 8. Ekscentriska pāreja – Tīkla atslēgšanas slēdzi ar kontakta atstarpi 9. Izmantojiet platus līkumus vismaz 3 mm. 10. Pozitīvs gradients 11. Cauruļvadi, kuru diametrs vienāds ar vai lielāks Elektriskā...
  • Page 79: Sūkņa Ieslēgšana

    lv - Tulkojums no oriģināla 1. Atrodiet bultiņas uz adaptera vai motora ventila- 5 Nodošana ekspluatācijā, tora pārsega, lai noteiktu pareizo ass rotācijas virzienu. darba sākšana, darbība un 2. Ieslēdziet motoru. izslēgšana 3. Ātri pārbaudiet rotācijas virzienu caur motora Drošības pasākumi ventilatora pārsegu.
  • Page 80: Lt Montavimo, Eksploatavimo Ir Techninės Priežiūros Vadovas

    lt - Vertimas iš originalo Ārpuskārtas apkope var būt nepieciešama, lai notīrī- Problēma Cēlonis un risinājums tu šķidruma paliekas un/vai nomainītu nodilušās da- bet pēc īsa vai arī termiskā aizsardzība un ļas. brīža no- drošinātāji neatbilst strāvai motora strādā ter- tinumos.
  • Page 81: Transportavimas Ir Sandėliavimas

    1.6 Atitikties deklaracijos 1.6.1 EB atitikties deklaracija (originalas) „Lowara“ yra „Xylem Inc.“ arba vienos iš jos dukteri- nių bendrovių prekių ženklas. Įmonė „Xylem Service Italia S.r.l.“, kurios pagrindinė būstinė yra Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montec- 2 Transportavimas ir chio Maggiore VI - Italy, šiuo dokumentu deklaruoja,...
  • Page 82 lt - Vertimas iš originalo 1. Patikrinkite paketo išorę. Nenaudokite šio siurblio degiems ir (ar- ba) sprogiems skysčiams siurbti. 2. Jei gaminys pažeistas, praneškite mūsų platin- tojui per aštuonias dienas nuo gaminio pristaty- PERSPĖJIMAS: Netinkamai naudojant siurblį gali susida- 3. Pašalinkite kabes ir atidarykite dėžę. ryti pavojingos sąlygos, kilti traumos ir 4.
  • Page 83 lt - Vertimas iš originalo Nurodymai • Elektros laidai apsaugoti nuo aukštos temperatū- ros, vibracijos ir susilietimo. Rinkdamiesi siurblio įrengimo vietą laikykitės toliau • Maitinimo tiekimo sistemoje yra: pateiktų nurodymų. – Apsaugos nuo trumpojo jungimo įtaisas • Įsitikinkite, kad niekas neblokuoja įprasto aušina- –...
  • Page 84 lt - Vertimas iš originalo Jei reikia informacijos, kaip montuoti siurblį, žr. nuo perkrovos pagal elektrinio siurblio vardinės pav. (puslapis 173). srovės vertę (pateikiamą duomenų lentelėje). 1. Vamzdyno atrama 2. Atidarymo / uždarymo vožtuvas 5 Parengimas eksploatuoti, 3. Lankstus vamzdis arba jungtis paleidimas, eksploatavimas ir 4.
  • Page 85: Techninė Priežiūra

    lt - Vertimas iš originalo 1. Nustatykite ant siurblio arba variklio ventiliato- Gali reikėti atlikti specialius techninės priežiūros dar- riaus dangtelio esančias rodykles taip, kad jos bus, siekiant išvalyti hidraulinę dalį ir (arba) pakeisti rodytų tinkamą sukimosi kryptį. nusidėvėjusias dalis. 2.
  • Page 86: Konserwacji

    pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Poziom zagrożenia Znaczenie 1 Wstęp i bezpieczeństwo Niebezpieczna sytuacja, PRZESTRO- 1.1 Wprowadzenie która może spowodować drobne lub umiarkowane Cel niniejszej instrukcji obrażenia, jeśli nie po- Niniejsza instrukcja ma dostarczyć niezbędnych in- dejmie się działań zapo- formacji dotyczących następujących czynności: biegawczych.
  • Page 87: Deklaracja Zgodności We (Oryginał)

    Wer. 00 1.6.1 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Firma Xylem Service Italia S.r.l., z siedzibą w Via Vit- Lowara jest znakiem towarowym firmy Xylem Inc. torio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - lub jednej z jej spółek zależnych.
  • Page 88: Opis Produktu

    pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji • Chronić produkt przed wilgocią, zabrudzeniem, W przypadku produktów opatrzonych znakiem za- źródłami ciepła i uszkodzeniami mechanicznymi. twierdzenia bezpieczeństwa elektrycznego, zatwier- • Produkt musi być składowany w temperaturze dzenie odnosi się wyłącznie do pompy elektrycznej, otoczenia od -40°C do +60°C (40°F do 140°F).
  • Page 89: Wymagania Elektryczne

    pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji 4.1.2 Wymagania dotyczące przewodów Typ pompy Zabezpieczenie rurowych Jednofazowa, standar- – wbudowane ter- dowa pompa elektrycz- miczno-amperome- Środki ostrożności na o mocy ≤ 2,2 kW tryczne zabezpie- czenie z automa- PRZESTROGA: tycznym przesta- • Używać rur dostosowanych do mak- wianiem (ochronnik symalnego ciśnienia roboczego po- silnika)
  • Page 90: Instalacja Elektryczna

    pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji 11. Przewód rurowy o średnicy równej lub większej ciążeniowe zgodnie z wartością nominalną prą- od średnicy króćca ssawnego du pompy elektrycznej (tabliczka znamionowa). 12. Stosować zawór stopowy. 13. Nie przekraczać maksymalnej różnicy wysokoś- 5 Przekazywanie do 14.
  • Page 91: Uruchamianie Pompy

    pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji 5.2 Sprawdzanie kierunku obrotów (silnik 6.1 Serwis trójfazowy) Pompa nie wymaga planowanej konserwacji okres- owej. Jeżeli użytkownik chce zaplanować terminy Te procedurę należy wykonać przed rozruchem. konserwacji okresowej, zależą one od rodzaju po- 1. Zlokalizować strzałki na pompie lub na pokrywie mpowanej cieczy oraz od warunków pracy pompy.
  • Page 92: Cs Návod K Instalaci, Provozu A Údržbě

    cs - Překlad z originálu Problem Przyczyna i rozwiązanie Problem Przyczyna i rozwiązanie • Brak fazy w układzie zasilania. mpuje cie- przedstawia podrozdział Zalewanie Sprawdzić zasilanie energią elek- czy. pompy (strona 90). tryczną. Wydatek • Sprawdzić dławienie rur. • Wewnątrz pompy znalazły się ob- pompy jest •...
  • Page 93: Náhradní Díly

    Lowara je ochranná známka společnosti Xylem Inc., nebo některé z jejích poboček. (PŘEKLAD) Společnost Xylem Service Italia S.r.l. s hlavním sí- 2 Přeprava a skladování dlem v Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy tímto prohlašuje, že výrobek: 2.1 Kontrola dodávky...
  • Page 94 cs - Překlad z originálu Další informace o bezpečném upevnění čerpadla formace naleznete v dokumentech IRN R001 a naleznete v oddílu Obrázek 2 (strana 169). R415 v části Water Fittings and Materials Directory na stránkách organizace WRAS (www.wras.co.uk). 2.3 Pokyny pro skladování IMQ nebo jiné...
  • Page 95: Elektrické Požadavky

    cs - Překlad z originálu Bezpečnostní opatření Typ čerpadla Ochrana Třífázové elektrické – Tepelná ochrana VAROVÁNÍ: čerpadlo (musí být dodána • Použijte potrubí vhodné pro maximál- montážní firmou) ní pracovní tlak čerpadla. Jinak by – Ochrana proti zkra- mohlo dojít k prasknutí systému s rizi- tu (musí...
  • Page 96: Plnění Čerpadla

    cs - Překlad z originálu Hladina akustického tlaku jednotky je nižší než UPOZORNĚNÍ: 70 LpA. • Ujistěte se, že veškeré zapojení bylo provedeno kvalifikovanými montážní- 5.1 Plnění čerpadla mi techniky a je v souladu s platnými Obrázek, který znázorňuje součásti čerpadla, nale- předpisy.
  • Page 97: Řešení Problémů

    cs - Překlad z originálu 3krát, aby se odvzdušnil veškerý zachycený Problém Příčina a řešení vzduch. Čerpadlo • Je poškozen napájecí kabel, je OZNÁMENÍ: se spustí, zkratován motor nebo nejsou po- ale po krát- jistky nebo tepelná ochrana vhod- Ujistěte se, že čerpadlo odvzdušnilo veškerý zachy- ké...
  • Page 98: Vyhlásenie O Zhode

    1.6 Vyhlásenie o zhode važný úraz 1.6.1 Vyhlásenie ES o zhode (originál) Nebezpečná situácia, VAROVA- Spoločnosť Xylem Service Italia S.r.l. so sídlom v ktorá, ak jej nezabránite, NIE: Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Mag- môže spôsobiť smrť ale- giore VI - Italy týmto vyhlasuje, že produkt:...
  • Page 99 Čerpadlo je viacstupňové, nesamoplniace. Čerpadlo môže byť použité na čerpanie: rev.00 • studenej vody, • teplej vody, Lowara je ochranná známka spoločnosti Xylem Inc. Zamýšľané použitie alebo niektorej z jej dcérskych spoločností. Toto čerpadlo je vhodné pre: • Občianske a priemyselné systémy distribúcie vo- 2 Preprava a skladovanie •...
  • Page 100 sk - Preklad z originálu • Ak je to možné, umiestnite čerpadlo o niečo vyš- POZNÁMKA: šie ako je úroveň terénu. Toto čerpadlo nepoužívajte pri kvapalinách obsahu- • Okolitá teplota musí byť v rozsahu od -30 °C júcich abrazívne, pevné alebo tuhé čiastočky, toxic- (-22 °F) do +50 °C (+122 °F), ak nie je na typo- kých či leptavých kvapalinách, pitných kvapalinách vom štítku uvedené...
  • Page 101: Inštalácia Čerpadla

    sk - Preklad z originálu 13. Neprekračujte maximálny výškový rozdiel Ovládací panel musí zodpovedať charakteristikám 14. Zaistite adekvátnu hĺbku ponoru. elektrického čerpadla. Nesprávne kombinácie nemu- sia dokázať zaručiť ochranu motora. 1. Čerpadlo ukotvite o betónový základ alebo vhodnú kovovú konštrukciu. Skontrolujte, či sú...
  • Page 102: Spustenie Čerpadla

    sk - Preklad z originálu 4. Zastavte motor. VAROVANIE: 5. Ak nie je smer otáčania správny, postupujte ta- Presvedčte sa, že vypúšťaná tekutina kto: nespôsobuje škody ani úrazy. a) Odpojte sieťové napájanie. b) Vymeňte polohu dvoch z troch vodičov napája- POZNÁMKA: cieho kábla na doske svorkovnice motora alebo •...
  • Page 103 hu - Fordítás az eredetiből Keď budete požadovať informácie alebo náhradné Problém Príčina a riešenie súčiastky od Oddelenia predaja a servisu, vždy ochrana ochrana (jedna fáza) alebo ochran- uveďte konkrétny typ čerpadla a identifikačný kód. alebo vypá- né zariadenie (tri fázy). Skontroluj- Ohľadom akýchkoľvek iných situácií, ktoré...
  • Page 104: Tartalék Alkatrészek

    Veszélyszint Jelzés dokumentáció összeállítására jogosult természe- amely nem kívánt ál- tes vagy jogi személy: Xylem Service Italia S.r.l.) lapotot okozhat • Öko-design 2009/125/EK, a 640/2009/EK vala- • Egyéb, nem a sze- mint a 4/2014/EU rendelet (Motor 3 ~, 50 Hz, PN mélyi biztonsághoz...
  • Page 105: Tárolási Útmutató

    hu - Fordítás az eredetiből 3. Távolítsa el a tűzőkapcsokat, és nyissa ki a do- FIGYELMEZTETÉS: bozt. A szivattyú nem megfelelő használata 4. Távolítsa el a biztosítócsavarokat vagy a heve- személyi sérüléseket, a berendezés ká- dereket a fa alapról (ha vannak). rosodását okozhatja.
  • Page 106 hu - Fordítás az eredetiből A csővezetékre vonatkozó követelményeket szem- VESZÉLY: léltető ábrákért lásd Ábra 5 (oldal 173). Ne használja a berendezést gyúlékony, robbanásveszélyes vagy vegyileg ag- 4.2 Villamossági követelmények resszív gázok és porok közelében. • A hatályos helyi előírások hatályon kívül helyez- hetik az itt meghatározott követelményeket.
  • Page 107 hu - Fordítás az eredetiből – Ha a folyadékot vízhálózatból szivattyúzzák, lakoztassa a külső védővezetéket a használjon nyomáskapcsolót. földelőcsatlakozóhoz. – Ha a folyadékot tárolótartályból vagy víztáro- zóból szivattyúzzák, használjon úszókapcso- A kábel bekötése lót vagy úszóérzékelőt. • Hőrelé használata esetén javasolt fázishibát ér- 1.
  • Page 108: Hibaelhárítás

    hu - Fordítás az eredetiből 1. Zárja el a nyomóoldali csővezetéken lévő záró- Elektromos veszély: szelepet. Karbantartási és beszerelési műveletek 2. Távolítsa el a feltöltő dugót és nyissa meg a szí- végzése előtt az egységet áramtalanítsa, vóoldali elzárószelepet, amíg áramlani nem és biztosítja véletlen elindítás ellen.
  • Page 109 ro - Traducere din original Probléma Ok és megoldás Probléma Ok és megoldás változat) vagy a biztonsági beren- A szivattyú • Ellenőrizze a csövek fojtását. dezés (háromfázisú változat) mű- által szállí- • A járókerék forgásiránya nem ködésbe lépett. Ellenőrizze a sziv- tott mennyi- megfelelő...
  • Page 110: Piese De Schimb

    1.6 Declaraţii de conformitate rev.00 1.6.1 Declaraţie de conformitate CE (original) Lowara este o marcă comercială a Xylem Inc. sau a uneia dintre filialele sale. Xylem Service Italia S.r.l., cu sediul în Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy, 2 Transportul şi depozitarea...
  • Page 111: Descrierea Produsului

    ro - Traducere din original de ridicare adecvate şi purtaţi tot tim- Pentru presiunea de funcționare maximă și interva- pul încălţăminte placată cu oţel la lele de temperatură pentru lichide, consultați Tabel 3 vârfuri. (pagină 169) 3.3 Plăcuţa cu date tehnice Verificaţi greutatea brută...
  • Page 112: Instalarea Pompei

    ro - Traducere din original • Temperatura ambiantă trebuie să se încadreze – Un dispozitiv de protecţie împotriva scurtcir- între -30 °C (-22 °F) și +50 °C (+122 °F), dacă nu cuitelor se specifică altfel pe placa de date. – Un întrerupător diferențial cu sensibilitate ridi- •...
  • Page 113: Instalaţia Electrică

    ro - Traducere din original 4.3.1 Instalarea pompei pe o fundație de NOTĂ: beton Strângeţi cu atenţie mufele cablurilor pentru a vă asigura că nu alunecă şi că nu pătrunde umi- Pentru informații suplimentare despre modul de in- ditatea în cutia de borne. stalare a pompei, consultați Figură...
  • Page 114: Pornirea Pompei

    ro - Traducere din original 1. Deschideţi supapa pornit-oprit aflată în amonte • Întreţinerea şi service-ul trebuie efec- faţă de pompă şi închideţi supapa pornit-oprit tuate numai de personal competent şi aflată în aval. calificat. • Respectaţi reglementările în vigoare 2.
  • Page 115: Експлоатация И Обслужване

    bg - Превод от оригинала Problemă Cauză și soluție Problemă Cauză și soluție • Lipsește o fază din alimentarea cu cuează li- de aspirație și funcționarea supa- energie. Verificaţi sursa de alimen- chid. pei de aspirație. tare. • Pompa nu este amorsată corect. •...
  • Page 116: Резервни Части

    1.6 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ревизия 00 1.6.1 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (ПРЕВОД) Lowara е търговска марка на Xylem Inc. или едно от техните дъщерни дружества. XYLEM SERVICE ITALIA SRL СЪС СЕДАЛИЩЕ В Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio 2 Транспорт и Съхранение...
  • Page 117 bg - Превод от оригинала Проверете брутното тегло, посочено на опаковка- 3.3 Табелка с технически та, за да изберете подходящо подемно оборудва- характеристики не. Табелката с данни предствлява етикет върху по- Позиция и закрепване мпата. Табелката с данни изброява важни специ- фикации...
  • Page 118: Предпазни Мерки

    bg - Превод от оригинала Теоретичната максимална височина на всмуква- който дава по-добра защита срещу елек- не на всяка помпа е 10,33 м. На практика, след- трически удар ните ситуации влияят на капацитета на всмуква- – Изолатор на главното захранване с раз- не...
  • Page 119: Електрическа Инсталация

    bg - Превод от оригинала Използвайте кабел в съответствие с правилата с 1. Свържете и затегнете силовия кабел под ка- 3 проводника (2+земя/земя) за еднофазни версии пака на клемната кутия според електрическа- и с 4 проводника (3+земя/земя) за трифазна вер- та...
  • Page 120 bg - Превод от оригинала 1. затворете клапата за вкл/изкл, намираща се Електрически опасностите: по течението от помпата. Преди инсталирането или обслужва- 2. Отстранете пробката за пълнене и отворете нето на агрегата, прекъснете захран- входния вентил вкл.-изкл. докато водата из- ването.
  • Page 121: Vzdrževanje

    sl - Prevod originala Повреда Причина и решение Повреда Причина и решение ко време Проверете и сменете компонен- но не пода- плътността на смукателните тръ- или пред- тите както е необходимо. ва течност. би и работата на клапана в до- пазителят...
  • Page 122: Rezervni Deli

    1.6 Izjave o skladnosti 2 Prevoz in skladiščenje 1.6.1 ES-izjava o skladnosti (izvirnik) Xylem Service Italia S.r.l. s sedežem na naslovu Via 2.1 Preverite dostavo Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore 1. Preverite zunanjost paketa.
  • Page 123 sl - Prevod originala Če ni določeno drugače, se pri izdelkih z oznako za Mesto skladiščenja atest električne opreme ta atest nanaša zgolj na električno črpalko. OPOMBA: • Izdelek zaščitite pred vlago, umazanijo, viri toplo- 4 Namestitev te in mehanskimi poškodbami. •...
  • Page 124: Električne Zahteve

    sl - Prevod originala nasprotnem primeru lahko pride do • Nadzorna plošča mora biti opremljena z zaščit- poškodb sistema in telesnih poškodb. nim sistemom za delovanje brez medija, na kate- • Priključitve naj izvajajo samo uspo- rega je priključeno tlačno stikalo, plovno stikalo, sobljeni tehniki v skladu z veljavnimi senzorji ali druge ustrezne naprave.
  • Page 125 sl - Prevod originala stiku z virom napajanja in da ni ne- Namestitev z nivojem tekočine nad črpalko varnosti vklopa. (sesalna glava) 1. Zaprite vklopni ventil, nameščen pod črpalko. Ozemljitev 2. Odstranite čep za polnjenje in odprite vklopni Nevarnost električnega udara: ventil navzgor, dokler iz odprtine ne teče voda.
  • Page 126 hr - Prijevod s izvornog jezika OPOZORILO: Težava Vzrok in rešitev • Vzdrževanje in servisna dela sme • Če se sproži naprava za zaščito pri opravljati samo izurjeno osebje s pri- napaki ozemljitve ali odklopnik, jo mernimi pooblastili. oz. ga ponastavite. Zamenjajte vse •...
  • Page 127: Zamjenski Dijelovi

    1.6.1 EC Izjava o sukladnosti (prijevod) ozljedama Xylem Service Italia S.r.l., sa sjedištem u Via Vittorio Opasna situacija koja UPOZORE- Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy, može, ako se ne izbjeg- NJE: ovime izjavljuje da sljedeći proizvod:...
  • Page 128 (Direktor strojarstva i R&D) Namjena rev.00 Pumpa je pogodna za: • Civilne i industrijske sustave za distribuciju vode Lowara je zaštitni znak tvrtke Xylem Inc. ili neke od • Navodnjavanje (na primjer, poljoprivredu i sport- njenih podružnica. ske objekte) 2 Transport i skladištenje Nepravilno korištenje...
  • Page 129: Električni Zahtjevi

    hr - Prijevod s izvornog jezika mjesta ugradnje, opreme ili sustava • Cijevi i ventili moraju biti odgovarajuće veličine. za vodovod i priključivanja vode i • Cjevovod ne smije stvarati nikakvo opterećenje ili struje. moment na prirubnicama pumpe. Za sliku koja pokazuje zahtjeve u vezi cjevovoda, 4.1 Zahtjevi u vezi objekta pogledajte Slika 5...
  • Page 130 hr - Prijevod s izvornog jezika – Kada se tekućina upumpava iz vodovoda, ko- 1. Spojite i učvrstite kabel za napajanje prema ristite tlačnu sklopku. shemi ožičavanja ispod poklopca priključne kuti- – Kada se tekućina upumpava iz spremnika ili rezervoara, koristite davač razine ili senzore. a) Spojite izvod uzemljenja.
  • Page 131: Rješavanje Problema

    hr - Prijevod s izvornog jezika 1. Otvorite on-off ventil koji je smješten uzvodno 6.1 Servisiranje od pumpe i zatvorite on-off ventil nizvodno od Pumpa ne zahtijeva bilo kakvo planirano redovito pumpe. održavanje. Ako korisnik želi isplanirati rokove redo- 2. Skinite priključak za ispunu i za punjenje pumpe vitog održavanja, oni ovise o vrsti upumpane tekući- koristite lijevak dok voda ne protječe iz otvora.
  • Page 132 sr - Prevod originala Problem Uzrok i rješenje Problem Uzrok i rješenje Isporuka • Provjerite da li se javlja prigušenje • Pumpa nije ispravno napunjena. pumpe je pumpe. Ponovite upute u Napunite pumpu smanjena. • Pogrešno okretanje rotora (trofaz- (stranica 130). na).
  • Page 133: Transport I Skladištenje

    Za više informacija o rezervnim delovima proizvoda, rev.00 obratite se Službi prodaje i servisa. 1.6 Izjave o usklađenosti Lowara je zaštitni znak kompanije Xylem Inc. ili neke od njenih podružnica. 1.6.1 EZ Izjava o usklađenosti (prevod) 2 Transport i skladištenje Xylem Service Italia S.r.l., sa sedištem u Via Vittorio...
  • Page 134 sr - Prevod originala • Civilne i industrijske sisteme za distribuciju vode Ne koristite ovu jedinicu u okruženjima • Navodnjavanje (na primer, poljoprivredu i sport- koja mogu sadržati zapaljive/eksplozivne ske objekte) ili hemijski agresivne gasove ili prahove. Nepravilno korišćenje Smernice Obratite pažnju na sledeće smernice u vezi lokacije OPASNOST: proizvoda:...
  • Page 135: Električna Instalacija

    sr - Prevod originala • Električni izvodi su zaštićeni od visoke tempera- Za informacije o tome kako da instalirate pumpu, po- ture, vibracija i sudara. gledajte Slika 5 (stranica 173). • Vod za napajanje je opremljen: 1. Potpora pumpe 2. On-off ventil –...
  • Page 136 sr - Prevod originala Pažljivo zategnite uvodnice kabla kako bi se 1. Pronađite strelice na pumpi ili poklopcu ventila- obezbedila zaštita od klizanja kabla i prodora tora motora kako bi se utvrdio ispravan smer ro- vlage u priključnu kutiju. tacije. 2.
  • Page 137 el - Μετάφραση από αρχικό 7 Rešavanje problema Problem Uzrok i rešenje termalni osigurač ili osigurači nisu odgova- Uvod osigurač se rajući za struju motora. Proverite i Uvek navedite tačan tip pumpe i identifikacioni kod aktivira na- zamenite delove ako je potrebno. kada od Službe prodaje i servisa zahtevate informa- kon kratkog •...
  • Page 138: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    (Διευθυντής Engineering και R&D) 1.6.1 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ αναθ.00 (πρωτότυπο) Η Xylem service italia s.r.l., με κεντρικά γραφεία στην Η ονομασία Lowara είναι εμπορικό σήμα της Xylem οδό Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Inc. ή των θυγατρικών της.
  • Page 139 el - Μετάφραση από αρχικό • Κρύο νερό 2 Μεταφορά και αποθήκευση • Ζεστό νερό 2.1 Επιθεώρηση του Προβλεπόμενο πεδίο χρήσης παραδιδόμενου εξοπλισμού Η αντλία είναι κατάλληλη για τις εξής χρήσεις: 1. Ελέγξτε το εξωτερικό μέρος της συσκευασίας. • Αστικά και βιομηχανικά συστήματα διανομής νε- ρού...
  • Page 140: Απαιτήσεις Εγκατάστασης

    el - Μετάφραση από αρχικό Μέτρα προφύλαξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς ΠΡΟΣΟΧΗ: πρόληψης ατυχημάτων. • Χρησιμοποιήστε σωλήνες κατάλλη- • Χρησιμοποιήστε κατάλληλο εξοπλι- λους για την μέγιστη πίεση λειτουρ- σμό και μέσα προστασίας. γίας της αντλίας. Σε αντίθετη περί- •...
  • Page 141: Ηλεκτρική Εγκατάσταση

    el - Μετάφραση από αρχικό 1. Πραγματοποιήστε αγκύρωση της αντλίας επάνω Τύπος αντλίας Προστασία σε στέρεη ή ισοδύναμη μεταλλική δομή. αυτόματης επανα- – Αν η θερμοκρασία του υγρού ξεπερνάει τους φοράς (προστατευ- 50°C, η αγκύρωση της μονάδας πρέπει να τικός κινητήρας) γίνει...
  • Page 142 el - Μετάφραση από αρχικό τιμή ρεύματος που υπάρχει στην ετικέτα τεχνι- λειτουργίας (on-off) που βρίσκεται προς τη φορά κών πληροφοριών της ηλεκτρικής αντλίας. κίνησης της αντλίας. 2. Αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης και χρησιμο- 5 Θέση σε λειτουργία, ποιήστε ένα χωνί για να πληρώσετε την αντλία μέχρι...
  • Page 143: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    tr - Orijinal metnin çevirisidir • Η συντήρηση και το σέρβις πρέπει να Πρόβλημα Αιτία και λύση εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο κού κυκλώματος, κάντε επαναφο- και πεπειραμένο προσωπικό. ρά. Αντικαταστήστε τις ασφάλειες • Τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς αν έχουν καεί. πρόληψης...
  • Page 144: Yedek Parçalar

    1.6.1 AT Uygunluk Beyanı (Orijinal) Tehlike seviyesi Anlamı Merkez ofisi Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Mon- tecchio Maggiore VI - Italy adresinde bulunan Xylem Önlenmezse ölüm veya TEHLİKE: Service Italia S.r.I., işbu belge ile ürünün aşağıdaki ağır yaralanmayla so- teknik standartlara uygunluğunu beyan eder:...
  • Page 145: Uygulama Sınırları

    Kullanım amacı rev.00 Pompa şunlar için uygundur: • Kamusal ve endüstriyel su dağıtım sistemleri • Sulama (örneğin tarım ve spor tesisleri) Lowara, Xylem Inc. veya bağlı şirketlerinin ticari markasıdır. Uygun olmayan kullanım 2 Taşıma ve Depolama TEHLİKE: Bu pompayı alev alabilir ve/veya patlayı- 2.1 Sevkiyatı...
  • Page 146 tr - Orijinal metnin çevirisidir • Geçerli kaza önleme yönetmeliklerine yönetmeliklere uygun olarak yapıldı- uyun. ğından emin olun. • Uygun ekipmanlar ve korumalar kul- Boru tesisatı kontrol listesi lanın. • Montaj yerini, su tesisatı ve güç bağ- • Borular ve valfler doğru boyutlarda olmalıdır. lantılarını...
  • Page 147: Elektrik Montajı

    tr - Orijinal metnin çevirisidir • Pompanın emiş tarafında aşağıdaki aygıtların kondüktörünü toprak terminaline bağ- kullanılması önerilir: layın. – Su bir su sisteminden pompalandığında, bir basınç anahtarı kullanın. Kabloyu bağlayın – Sıvı bir depolama tankından veya rezervua- rından pompalandığında, bir yüzer anahtar 1.
  • Page 148: Sorun Giderme

    tr - Orijinal metnin çevirisidir 1. Pompanın aşağı akış yönündeki açma kapama UYARI: valfını kapatın. • Bakım ve servis işleri sadece eğitimli 2. Dolum tapasını çıkarın ve delikten su çıkana ve uzman personel tarafından yapıl- dek açma-kapama valfı üst akışını açın. malıdır.
  • Page 149: И Техническому Обслуживанию

    ru - Перевод с оригинала Sorun Sebep ve çözüm Sorun Sebep ve çözüm hiç sıvı ilet- nı ve ayak valfinin çalışmasını kon- Pompanın • Borulardaki daralmayı kontrol edin. miyor. trol edin dağıtımı • Pervanenin (üç fazlı) dönüş yönü • Pompa doğru şekilde kullanıma azalır.
  • Page 150: Запасные Части

    Lowara — товарный знак корпорации Xylem Inc. (Перевод) или одной из ее дочерних компаний. Xylem Service Italia S.r.l., с головным офисом в Via 2 Транспортирование и Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy, заявляет этим, что следующее изделие: хранение...
  • Page 151 ru - Перевод с оригинала • Соблюдайте действующие нормы токсичными или агрессивными жидкостями, при- по предотвращению несчастных годными для питья жидкостями, отличными от во- случаев на производстве. ды, или жидкостями, несовместимыми с материа- • Опасность раздавливания. Изде- лами конструкции насоса. лие...
  • Page 152: Меры Предосторожности

    ru - Перевод с оригинала Соблюдайте следующие указания относительно • Действующие местные нормативы преобла- расположения изделия. дают над данными требованиями. Для систем пожаротушения (гидранты и/или спринклеры) • Убедитесь в том, что никакие препятствия не проверить действующие местные нормы. мешают нормальному потоку охлаждающего воздуха, подаваемого...
  • Page 153: Установка Насоса

    ru - Перевод с оригинала – При перекачивании жидкости из водяной Опасность поражения электриче- системы используйте реле давления. ским током: – при нагнетании воды из накопительного ба- • Прежде чем устанавливать элек- ка или резервуара используйте поплавко- трические соединения, обязатель- вый...
  • Page 154: Техническое Обслуживание

    ru - Перевод с оригинала 5.1 Выполните заливку насоса ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что из насоса выпущен весь захва- Иллюстрации деталей насоса см. Рис. ченный воздух. Несоблюдение данного требова- 1. Заливная пробка ния может привести к повреждению изделия. 2. Пробка дренажного отверстия 3.
  • Page 155: Технічного Обслуговування

    uk - Переклад оригіналу Проблема Причина и способ устранения Проблема Причина и способ устранения ния на землю или автоматиче- волокна), рабочее колесо закли- ского выключателя, выполните нило. Очистите насос их сброс. Замените перегорев- Насос за- • Всасывание воздуха насосом, шие предохранители. пускается...
  • Page 156: Декларація Відповідності Єс

    но-конструкторського відділу) 1.6.1 Декларація Відповідності ЄС ред. 00 (Переклад) Xylem Service Italia S.R.L. зі штаб-квартирою в Via Lowara — торгівельний знак компанії Xylem Inc. Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore або однієї з її дочірніх компаній. VI - Italy цим заявляє, що наступний продукт: Агрегат...
  • Page 157 uk - Переклад оригіналу • систем суспільного та промислового водопо- 2.1 Огляд при отриманні вантажу стачання; 1. Перевірте упаковку ззовні. • іригації (наприклад, сільськогосподарські та 2. Повідомте своєму розповсюджувачу протя- спортивні комплекси); гом восьми днів з моменту доставки, якщо на Використання...
  • Page 158 uk - Переклад оригіналу совно вибору місця встановлення никами і вони відповідають діючим та підключення води і живлення. нормам. Контрольний список трубопроводу 4.1 Вимоги на об'єкті • Трубопроводи та клапани повинні мати пра- 4.1.1 Розташування насоса вильний розмір. • Трубопровід не повинен навантажувати чи НЕБЕЗПЕЧНО: крутити...
  • Page 159 uk - Переклад оригіналу никами і вони відповідають діючим Тип насоса Захист нормам. безпечується мон- • Перед початком робіт на пристрої тажником) переконатися, що пристрій та па- нель керування ізольовані від жи- • Панель керування повинна бути обладнана влення та не можуть увімкнутися. системою...
  • Page 160: Запуск Насоса

    uk - Переклад оригіналу Рівень звукового тиску нижчий ніж 70 LpA. ПРИМІТКА: 5.1 Виконати початкове заливання Переконайтесь, що з насосу випущене все повіт- ря. Невиконання цієї вимоги може призвести до насоса. пошкодження виробу. Ілюстрації деталей насоса див. в Рисунок 6 (стра- ница...
  • Page 161: والصيانة‬ ‫والتشغيل‬ ‫التركيب‬ ‫دليل

    ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ Проблема Причина та спосіб усунення Проблема Причина та спосіб усунення Замініть запобіжники, які перего- лесо заблоковане. Очистити на- ріли. сос. • Спрацював захисний пристрій Насос за- • Насос засмоктує повітря, пере- від сухого ходу. Перевірте рівень пускається, вірте...
  • Page 162: Ec Declaration Of Conformity

    ‫المسؤولين‬ ‫بها‬ ‫بالارتباط‬ ‫المنتج‬ ‫لمستخدمي‬ ‫خاصة‬ ‫معلومات‬ ‫إبلاغه‬ ‫يتم‬ ‫الذي‬ ‫الكيان‬ ‫إضافية‬ ‫معلومات‬ ‫عن‬ ‫وبالنيابة‬ ‫لـ‬ ‫موقع‬ Xylem Service Italia S.r.l ‫الضمان‬ Montecchio Maggiore, 11.03.2016 ‫البيع‬ ‫عقد‬ ‫انظر‬ ،‫الضمان‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫فالينتي‬ ‫أميديو‬ ‫الغيار‬ ‫قطع‬ ‫والتطوير‬ ‫والبحث‬ ‫الهندسة‬...
  • Page 163 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫الإرشادات‬ ‫من‬ ‫ذاتي‬ ‫تحضير‬ ‫مضخة‬ ‫وليست‬ ،‫المراحل‬ ‫متعددة‬ ‫مضخة‬ ‫هي‬ ‫المضخة‬ ‫لضخ‬ ‫المضخة‬ ‫استخدام‬ ‫الممكن‬ ‫المنتج‬ ‫موقع‬ ‫بتحديد‬ ‫يتعلق‬ ‫فيما‬ ‫التالية‬ ‫بالإرشادات‬ ‫التزم‬ ‫البارد‬ ‫الماء‬ • ‫الذي‬ ‫البارد‬ ‫للهواء‬ ‫الطبيعي‬ ‫التدفق‬ ‫تعيق‬ ‫عوائق‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬...
  • Page 164 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫الحمل‬ ‫تجاوز‬ ‫ضد‬ ‫الموتور‬ ‫حماية‬ ‫على‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫تعمل‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ • ‫الاحتياطات‬ ‫قصر‬ ‫دوائر‬ ‫وحدوث‬ ‫تحذير‬ ‫أو‬ ‫حراري‬ ‫مرحل‬ ‫الحمل‬ ‫تجاوز‬ ‫من‬ ‫الصحيح‬ ‫الحماية‬ ‫نظام‬ ‫بتركيب‬ ‫قم‬ • ‫موتور‬ ‫واقية‬ ‫جميع‬ ‫بتنفيذ‬ ‫مؤهل‬ ‫تركيب‬ ‫فني‬...
  • Page 165 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫التعبئة‬ ‫سدادة‬ ‫تحذير‬ ‫التصريف‬ ‫سدادة‬ ‫بعمليات‬ ‫فقط‬ ‫ومدربين‬ ‫مؤهلين‬ ‫أفراد‬ ‫قيام‬ ‫يجب‬...
  • Page 166 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Teknisk vedlegg • Tekniska appendix • Tekninen liite • Tæknilegur viðauki • Tehniline lisa •...
  • Page 167 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ság-tartomány • Interval presiune hidrostatică • Обхват на главата • Velikost glave • Raspon tlaka • Opseg pritiska •...
  • Page 168 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 13 Temperatura massima di funzionamento del liquido (per utilizzi secondo EN 60335–2–41) • Maximum ope- rating liquid temperature (uses as EN 60335–2–41) •...
  • Page 169 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ratūra • Maksimali darbinė aplinkos temperatūra • Maksymalna temperatura otoczenia podczas pracy • Ma- ximální...
  • Page 170 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10 HM (2 ↔ 6) P … t liq ..T..
  • Page 171 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Q [Imp gpm] Q [US gpm] 50 Hz 60 Hz Q [m Q [l/min] Q [Imp gpm] Q [US gpm]...
  • Page 172 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Q [Imp gpm] Q [US gpm] 50 Hz 60 Hz Q [m Q [l/min] Q [Imp gpm] Q [US gp m]...
  • Page 173 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar H>0 H<0 HM122_M014_A_sc (m) * (m) * 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 1HM02P...
  • Page 174 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar (m) * (m) * 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 5HM03P 10HM03P 5HM04P...
  • Page 175 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar (m) * (m) * 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 5HM13S/N 10HM12S/N 5HM14S/N...
  • Page 176 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 Montecchio Maggiore VI 36075 Italy © 2016 Xylem Inc...

Ce manuel est également adapté pour:

Lowara 1hm03pLowara 1hm04pLowara 1hm05pLowara 1hm06pLowara 3hm02pLowara 3hm03p ... Afficher tout

Table des Matières