Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
IM038R07
Single Phase, Single
Seal Grinder Pump
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem GOULDS IM038R07

  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM038R07 Bomba trituradora monofásica de sello único INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 25: Pompe Dilacératrice (Broyeuse) Monophasée À Simple Garniture Mécanique

    MANUEL D’UTILISATION IM038R07 Pompe dilacératrice (broyeuse) monophasée à simple garniture mécanique DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 26: Informations Pour Le Propriétaire

    SUJET PAGE Consignes de sécurité ................................. 26 Vérifications avant installation ............................26 Levage de la pompe ................................26 Système de levage optionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant ............... 27 Tuyauterie ..................................... 27 Câblage et mise à la terre ..............................27 Sélection et câblage des contacteurs et des tableaux de commande .................
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la pompe ou dans les feuillets du catalogue décrivant les pompes en question. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU Verrouiller la source de courant en position MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS AVERTISSEMENT ouverte avant de procéder à l’installation IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON- SIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 28: Système De Levage Optionnel À Rail De Guidage Ou À Adaptateur Coulissant

    SYSTÈME DE LEVAGE OPTIONNEL À RAIL DE CÂBLAGE ET MISE À LA TERRE GUIDAGE OU À ADAPTATEUR COULISSANT Avis important : lire les Consignes de sécurité avant de procéder au câblage. Dans le cas de bon nombre de cuves à effluents et de postes de relèvement d’eaux d’égout, il est conseillé...
  • Page 29: Pompes Monophasées

    Les contacteurs à la pompe à flotteur à grand POMPES MONOPHASÉES déplacement angulaire modèle A2G33 peuvent être LES POMPES CONNECTÉES PAR AVERTISSEMENT branchés par raccordement fixe directement à la pompe. FICHE DOIVENT L’ÊTRE À UNE PRISE Modèles de ce type de contacteur peuvent être reliés AVEC TERRE MISE À...
  • Page 30: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Mesurer l’intensité et la tension du courant au démar- rage et les inscrire à titre documentaire dans les Informa- Une fois le raccordement de la tuyauterie achevé et véri- tions pour le propriétaire, en première page. Comparer fié, on peut mettre la ou les pompes en marche.
  • Page 31: Tableaux De Commande Et Fonction Des Contacteurs À Flotteur

    TABLEAUX DE COMMANDE ET FONCTION DES CONTACTEURS À FLOTTEUR L’objet de la présente section est d’indiquer le nom- bre de contacteurs à flotteur requis et le rôle de cha- Refoulement cun dans les systèmes d’évacuation des eaux usées types. Le nombre varie selon le type de contacteur : à simple effet ou à...
  • Page 32: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES On trouvera les données techniques sur des modèles particuliers dans le catalogue et à l’adresse du site Web inscrite au bas de la première page. Les schémas de câblage des tableaux de commande sont fournis avec ces derniers. S’en servir conjointement avec les directives du présent manuel pour effectuer le câblage.
  • Page 33: Valeurs De Résistance D'isolement Du Moteur

    VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs normalement mesurées en ohms et en mégohms entre chaque fil et le fil de terre État du moteur et des fils Valeurs en ohms Valeurs en mégohms Moteur neuf sans câble d’alimentation 20 000 000 (et plus) 20 (et plus) Moteur usagé...
  • Page 34 INSTALLATIONS TYPES (suite) Schémas de câblage monophasés S10020 pour pompe simple 115/230 VAC (FOR 115 VAC USE TERMINALS L1 AND N, JUMP L2 AND N.) A FUSED DISCONNECT OR CIRCUIT BREAKER MUST BE PROVIDED BY INSTALLER. PROVIDE DISCONNECT SIZING PER NEC 430-53(C) PUMP WHITE CONTROL...
  • Page 35: Diagnostic Des Anomalies

    DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION OUVERTE AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC Tension ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du Laisser le moteur refroidir.
  • Page 36: Garantie Limitée

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Téléphone: (866) 325-4210 Télécopie: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis. © 2019, Xylem Inc. IM038 Révision numéro 7 Mars 2019...

Table des Matières