Page 1
INSTRUCTION MANUAL IM127R06 Single Phase INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
Page 13
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM127R06 as M n si as INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Page 26
MANUEL D'UTILISATION IM127R06 has es DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 27
TABLE DES MATIÉRES TABL MATI TIÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉRES SUJET PAGE Consignes de sécurité ..............................28 Vérifications avant installation ............................ 28 Levage de la pompe ..............................29 Système de levage optionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant ..............29 Tuyauterie ..................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le protecteur thermique de certains moteurs de pompe coupe le courant lorsqu’il y a surcharge thermique et le AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES rétablit automatiquement, redémarrant ainsi la pompe OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRI- inopinément. ELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Enlever le bouchon de l’orifice de remplissage du com- AVIS : SUIVRE LES DIRECTIVES FOURNIES AVEC LE partiment moteur (sur le dessus de celui-ci), puis vérifier RAIL DE GUIDAGE. le niveau d’huile par l’orifice. L’huile devrait seulement recouvrir le moteur. Ne pas trop en mettre pour que TUYAUTERIE TUYA YAUT...
Le nombre de phases et la tension d’alimentation ment moteur. (2 choix) — le régler pour que le niveau doivent convenir à tout l’équipement. Un nombre du liquide ne puisse être à plus de 6 po sous le dessus du de phases et une tension inappropriés annulent la compartiment moteur.
Les pompes dont le bout des fils du cordon cordon d’alimentation. La placer contre la paroi du pui- d’alimentation est dénudé peuvent être branchées par sard, le contacteur orienté vers le centre du puisard. Voir raccordement fixe à un contacteur à flotteur, à un con- les «...
ruban des tuyaux de refoulement et de mise à l’air libre, Faire fonctionner la pompe en mode automatique (Auto) ainsi que du contacteur à flotteur et de l’entrée de la et vérifier minutieusement le fonctionnement des con- cuve. S’assurer que le contacteur à flotteur est fixé à la tacteurs de démarrage, d’arrêt et d’alarme en remplissant pompe et peut bouger librement.
Page 33
TABLEAUX DE COMMANDE ET FONCTION TABL BLEA EAUX COMM MMAN ANDE FONC NCTI TION DES CONTACTEURS À FLOTTEUR CONT NTAC ACTE TEUR À À À À À À À À À À À À À À FLOT OTTE TEUR L’objet de la présente section est d’indiquer le nombre de contacteurs à...
DONNÉES TECHNIQUES DONN NNÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉES TECH CHNI NIQU QUES On tro era es donn es tec ni es s r des od es partic iers dans e cata og e et adresse d site e inscrite a as de a pre i re page es sc...
VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR VALE LEUR ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉS ÉSIS ISTA TANC D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’ D’IS ISOL OLEM EMEN OTEU Valeurs normalement mesurées en ohms et en mégohms entre chaque l et le l de terre...
Page 36
INSTALLATIONS TYPES (suite) INST STAL ALLA LATI TION TYPE (sui uite Sch ma de c blage monophas S10020 pour pompe simple TENSION DE 115/230 V c.a. (POUR 115 V c.a., UTILISER L1 ET N ET RELIER L2 ET N AVEC UN FIL) COURANT MONOPHASÉ...
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES AGNO NOST STIC NOMA MALI LIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION OUVERTE AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC Tension ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS...
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR Politique de Goulds Water Technology concernant les ventes en ligne aux clients. M RI M I R M R R MI R MM R I r aire ne r la ati n de garantie ri er d’a rd a e le n essi nnaire s a e a het le r d it...